Übersetzung für "Neueinschätzung" in Englisch

Es besteht auch die dringende Notwendigkeit für eine grundlegende Neueinschätzung der politischen Situation.
There is also an urgent need for a fundamental reappraisal of the political situation.
Europarl v8

Aber dort wurde ja keine grundlegende Neueinschätzung der Europäischen Union vorgenommen.
The fact is that at Hampton Court there was no fundamental reappraisal of the European Union.
Europarl v8

Die Forderungen beinhalten beispielsweise eine Neueinschätzung des Hauptsitzes von Unternehmen.
The demands, for example, include a re-evaluation of the main seat of enterprises.
ParaCrawl v7.1

Die Daimler AG nimmt eine Neueinschätzung des Ergebnispotenzials für das Geschäftsjahr 2018 vor.
Daimler AG reassesses its earnings potential for the year 2018.
ParaCrawl v7.1

Christophersens Bericht ist gewiss eines der wichtigsten Dokumente für eine Neueinschätzung von Auschwitz.
Christopherson's account is certainly one of the most important documents for a re-appraisal of Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

Dieser Perspektivwechsel ermöglicht eine Neueinschätzung der Instrumentalisierung von Natur durch die Zeitgenossen.
This change in perspective allows for a re-evaluation of the instrumentalisation of nature in early modern colonial settings.
ParaCrawl v7.1

Die Daimler AG nimmt wegen aktueller Entwicklungen eine Neueinschätzung der Ergebniserwartungen für das Geschäftsjahr 2018 vor.
As a result of current developments, Daimler AG reassesses its earnings potential for the year 2018.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden internationale Investoren möglicherweise eine Neueinschätzung der politischen Risiken in der Türkei vornehmen.
Also, international investors might reassess political risks in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Es ebnete den Weg für eine wissenschaftliche Neueinschätzung der Rolle der Schweiz im Zweiten Weltkrieg.
It helped pave the way for a scientific re-evaluation of the Switzerland's role during the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Solidaritätsfonds bedarf daher einer Neueinschätzung, um die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme so anzupassen, dass er den Bedürfnissen der Opfer von Naturkatastrophen besser gerecht wird.
The current Solidarity Fund therefore needs to be reassessed in order to adapt eligibility criteria so that the Fund corresponds better to the needs of disaster victims.
Europarl v8

Wir brauchen eine radikale Neueinschätzung von Arbeit, Ausbildung, Rente und Freizeit, und im Zentrum jeder umfassenden Reform müssen einige Grundprinzipien stehen.
A radical reassessment of work, skill formation, retirement, and leisure is needed, with several principles forming the core of any comprehensive reform.
News-Commentary v14

Der Sinneswandel der Politiker stammt wahrscheinlich von einer Neueinschätzung der Schwächen der US-Wirtschaft, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt.
Policymakers’ change of heart likely arose from a re-think about slack in the US economy, especially in the labor market.
News-Commentary v14

Aufgrund dieser Neueinschätzung der Lage sind die Ölpreise deutlich gesunken, und es steht nun zu erwarten, daß das Durchschnitts­preisniveau 1991 wesentlich unter dem ursprünglich von der Kommission prognostizierten liegen wird.
This re-appraisal of the situation has led to a marked drop in oil prices and it can now be expected that the average 1991 price will be well below that originally assumed by the Commission services.
TildeMODEL v2018

Ein Grund hierfür war eine Neueinschätzung der Wachstums- und Inflationserwartungen, da einiges auf eine Verlangsamung des Wirtschaftswachstums in vielen Ländern hindeutete, was wiederum die Gefahr eines kräftigen Inflationsanstiegs eindämmte.
One reason was a re-evaluation of economic growth and inflation prospects: with signs that the pace of economic growth was slowing in many countries, the risk of any significant rise in inflation largely receded.
EUbookshop v2

Eine verbesserte Entsalzungstechnik wird zu einer Senkung der Süßwasserkosten führen, und dieser Faktor wird in Verbindung mit der sich heute vollziehenden Neueinschätzung des Werts des Rohstoffs Wasser die Entsalzungsanlagen immer attraktivermachen.
Improved technology will lead to lower desalted water costs and this factor, com bined with the reassessment of water "value" which is taking place, will make desalting plants more and more attractive as time goes on.
EUbookshop v2

In Anbetracht der jüngsten Entwicklungen könnten die Verbraucher nun zu einer Neueinschätzung ihrer finanziellen Position gelangen und auf eine Lockerung der Geldpolitik und der angekündigten Steuersenkungen langsamer reagieren.
In the light of recent developments, consumers could reassess their financial position and react more slowly to the easing of monetary policy and the announced tax cuts.
EUbookshop v2

Neue Organisationsweisen der Arbeit zur Anpassung an eine veränderte Nachfrage nach Produkten und Dienstleistungen, veränderte Verhaltensweisen und eine anhaltende technologische Entwicklung gekoppelt mit beängstigend hohen Arbeitslosenzahlen zwingen zu einer Neueinschätzung des Arbeitsmarktes und damit einer Neudefinition von Arbeit.
New ways of organizing work to meet changes in demand for products and services, changing attitudes, and continuing technological development, coupled with alarmingly high levels of unemployment, are forcing a re assessment of the labour market and with it a redefinition of work.
EUbookshop v2

Eine Neueinschätzung bei Offshoreprojekten, also Projekten auf See, führte jedoch - wie bereits gemeldet - zu liquiditätsneutralen Wertberichtigungen in Höhe von rd.
However, as already reported, a reassessment of offshore projects has led to non-cash value adjustments of approx.
ParaCrawl v7.1