Übersetzung für "Neubestellung" in Englisch
Allerdings
verlief
der
Umtausch
(Rücksendung
/
Neubestellung)
völlig
unkompliziert
und
problemlos.
However,
the
exchange
(return
/
new
order)
was
completely
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
Später
eingehende
Erhöhungen
werden
als
Neubestellung
behandelt.
Later
orders
will
be
treated
as
new
orders.
ParaCrawl v7.1
Eine
Neubestellung
im
Rahmen
der
Vor-Produktfertigstellungs-Quote
ist
jederzeit
möglich.
A
new
order
as
part
of
the
pre-product
completion
quota
is
possible
at
any
time.
EuroPat v2
Dieses
Angebot
gilt
nur
bei
gleichzeitiger
Neubestellung
einer
Kugel!
This
offer
is
valid
only
while
reappointment
of
a
ball!
CCAligned v1
Nach
Ablauf
der
Reklamationsfrist
bestehen
keine
Ansprüche
auf
Rücknahme
oder
Neubestellung
des
Tickets.
Tickets
cannot
be
refunded
or
reordered
after
the
deadline
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Neubestellung
ist
unverzüglich
gemäß
§
12
der
WA-Bedingungen
bekannt
zu
machen.
Such
a
new
appointment
shall
immediately
be
announced
pursuant
to
§
12
of
the
WA
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
insbesondere
die
Abberufung
und
Neubestellung
von
Organen
sowie
Compliance
Health
Checks.
This
specifically
includes
the
removal
and
appointment
of
company
bodies
as
well
as
compliance
health
checks.
ParaCrawl v7.1
Ja,
bei
der
Neubestellung
eines
iPad
erhalten
Sie
eine
aktivierte
Micro-SIM-Karte.
Yes,
when
you
place
a
new
order
for
an
iPad,
you
will
receive
an
activated
micro
SIM
card.
ParaCrawl v7.1
Das
System
funktioniert
so
einfach,
dass
das
Umbauen
schneller
geht
als
eine
Neubestellung
zu
organisieren.
The
system
op-erates
so
simple
that
the
reconstruction
can
be
organized
faster
than
a
new
order.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
eine
erhaltene
Bestellung
umtauschen
möchten,
gehen
Sie
wie
bei
einer
Neubestellung
vor.
If
you
want
to
exchange
a
received
order,
proceed
as
for
a
new
order.
CCAligned v1
Leider
können
wir
diesen
Service
nicht
anbieten.
Die
Kosten
hierfür
wären
höher,
als
die
Neubestellung.
Unfortunately,
we
cannot
offer
this
service
because
the
cost
would
just
about
equal
the
cost
of
a
new
order.
CCAligned v1
Die
Aktivierungsgebühr
deckt
sämtliche
Kosten,
welche
bei
einer
Neubestellung
oder
einem
Wechsel
deines
Empfangsgerätes
anfallen.
The
activation
fee
covers
all
costs
which
are
incurred
in
the
case
of
a
new
order
or
when
changing
your
receiver.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Falle
bitte
einfach
eine
Neubestellung
tätigen
und/oder
die
nicht
benötigte
Ware
retournieren.
In
this
case
please
place
a
new
order
and/or
return
the
items
you
do
not
need.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
aber
an
das
anschließen,
was
Sie
gesagt
haben.
Es
geht
nämlich
um
die
Neubestellung
der
Kommission.
However,
I
would
like
to
pick
up
on
what
you
have
said,
to
be
precise
about
the
appointment
of
the
new
Commission.
Europarl v8
Ist
sich
der
Rat
in
Anbetracht
der
zur
Erweiterung
der
Europäischen
Union
durch
zehn
neue
Mitglieder
gefällten
Beschlüsse
bewusst,
dass
durch
den
geplanten
Beitrittstermin
1.
Mai
2004
sowohl
durch
die
Neubestellung
von
Kommissionsmitgliedern
wie
auch
durch
die
kurzzeitige
Bestellung
neuer
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
ungebührlich
hohe
Kosten
für
den
Steuerzahler
entstehen?
On
the
basis
of
the
decisions
taken
on
the
enlargement
of
the
European
Union
to
include
ten
new
Member
States,
is
the
Council
aware
that
setting
1
May
2004
as
the
planned
date
of
accession
will
involve
an
unduly
high
cost
to
the
taxpayer
owing
to
the
appointment
of
new
Commissioners
and
the
short-term
appointment
of
new
Members
of
the
European
Parliament?
Europarl v8
Selbst
wenn
wir
die
erste
Lesung
schaffen
würden,
Frau
Kommissarin,
würde
durch
die
Neuwahl
des
Europäischen
Parlaments,
die
Neubestellung
einer
Kommission
und
das
neu
anlaufende
Gesetzgebungsverfahren
ein
Gesetzgebungsverfahren
zur
Personenbeförderung
tatsächlich
ein
bis
zwei
Jahre
dauern,
so
dass
wir
nicht
vor
2005
ein
drittes
Eisenbahnpaket
verabschieden
könnten.
Even
if
we
did
manage
the
first
reading,
the
intervention
of
the
European
parliamentary
elections,
the
appointment
of
a
new
Commission
and
the
need
to
reactivate
the
legislative
process
would
mean
that
it
would
effectively
take
one
to
two
years
to
put
through
a
bill
on
passenger
transport,
and
so
we
could
not
adopt
a
third
railway
package
before
2005.
Europarl v8
Unterabsatz
1
findet
keine
Anwendung,
wenn
gemäß
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
oder
der
Praxis
der
Mitgliedstaaten
oder
durch
Vereinbarung
mit
den
Vertretern
der
betroffenen
Arbeitnehmer
die
Bedingungen
für
die
Neubestellung
der
Vertreter
der
Arbeitnehmer
oder
die
Neubildung
der
Vertretung
der
Arbeitnehmer
erfuellt
sind.
The
first
subparagraph
shall
not
supply
if,
under
the
laws,
regulations,
administrative
provisions
or
practice
in
the
Member
States,
or
by
agreement
with
the
representatives
of
the
employees,
the
conditions
necessary
for
the
reappointment
of
the
representatives
of
the
employees
or
for
the
reconstitution
of
the
representation
of
the
employees
are
fulfilled.
JRC-Acquis v3.0
Die
EZB
gab
darüber
hinaus
eine
Stellungnahme
gemäß
Artikel
112
Absatz
2
Buchstabe
b
des
EG-Vertrags
und
Artikel
11.2
der
ESZBSatzung
zu
einer
Empfehlung
des
EU-Rates
über
die
Neubestellung
eines
EZB-Direktoriumsmitglieds
ab
.
The
ECB
also
delivered
an
opinion
,
pursuant
to
Article
112
(
2
)(
b
)
of
the
Treaty
and
Article
11.2
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
concerning
a
recommendation
from
the
EU
Council
on
the
appointment
of
a
new
member
of
the
Executive
Board
of
the
ECB
.
ECB v1
Das
EP,
das
gemäß
den
Verträgen
keinen
Einfluß
auf
die
Neubestellung
der
Kommission
hat,
stimmte
1981
und
1985
in
noch
klarerer
Form
über
die
Einsetzung
der
neubenannten
Kommission
ab.
The
EP
does
not,
under
the
Treaties,
participate
in
the
appointment
of
the
Commission,
but
in
1981
and,
more
explicitly,
in
1985
it
voted
on
the
investiture
of
the
newly-appointed
Commission.
EUbookshop v2
Er
wies
darauf
hin,
daß
für
diese
Entscheidung
die
Sicherung
der
nahtlosen
Übergabe
der
Geschäfte
an
einen
Nachfolger
vor
der
turnusmäßigen
Neubestellung
des
Direktoriums
im
Jahre
1994
sowie
auch
persönliche
Gründe
maßgeblich
sind.
He
indicated
that
his
decision
was
made
to
ensure
a
smooth
handover
to
his
successor
before
the
normal
renewal
of
the
Management
Committee
that
year,
as
well
as
for
personal
reasons.
EUbookshop v2
Er
habe
auch
bis
in
die
Führungsgremien
Änderungen
in
der
Organisationsstruktur
der
Bank
durchgeführt,
eingeleitet
oder
die
entsprechenden
Voraussetzungen
für
deren
Verwirklichung
bei
der
Neubestellung
des
Direktoriums
im
Jahre
1994
geschaffen.
He
had
also
initiated
and
carried
out
organisational
changes,
including
ones
affecting
the
Bank's
top
management,
or
paved
the
way
for
their
implementation
in
the
context
of
the
next
regular
renewal
of
the
Management
Committee
in
1994.
EUbookshop v2
In
der
Jahressitzung
1988
hat
der
Rat
der
Gouverneure
ferner
die
satzungsmäßig
fällige
Neubestellung
des
Verwaltungsrats
und
des
Direktoriums
vor
genommen
(vgl.
Einlageblatt).
The
Governors
also
appointed
the
new
Board
of
Directors
whose
fiveyear
period
of
office
had
come
to
an
end
(for
details
see
centre
page
insert),
and
a
new
member
to
the
EUbookshop v2
In
derjahressitzung
des
Rates
der
Gouverneure
im
Juni
1
992
hatte
Dr.
Bröder,
der
vor
kurzem
sein
66.
Lebensjahrvollendete,
den
Wunsch
geäußert,
seinbiszumjuni
1994
laufendes
Mandatvorzeitig
zurückzugeben,
um
schon
vor
der
allgemeinen
Neubestellung
des
Direktoriums
zu
diesem
Zeitpunkt
einen
reibungslosen
Übergang
des
Amtes
sicherzustellen.
At
the
Annual
Meeting
of
the
Board
of
Governors
last
June,
Mr
Broder,
who
has
just
reached
the
age
of
66,
announced
his
wish
to
relinquish
his
mandate
prior
to
its
expiry,
in
June
1
994,
to
ensure
a
smooth
handover
of
his
office
before
the
general
renewal
of
the
ElB's
Management
Committee
in
1994.
EUbookshop v2
Mit
RFID
können
Einzelhändler
ihre
Artikel
vor
Diebstahl
schützen,
Lagerhaltung
und
Neubestellung
optimieren,
und
ihre
Supply
Chain
vom
Hersteller
bis
zur
Ladentheke
integrieren
sowie
digitalisieren.
With
RFID,
retailers
can
secure
their
wares
against
theft,
optimize
stock
keeping
and
reordering,
and
integrate
their
supply
chain
from
the
article
OEM
to
the
POS
–
with
a
single
technology.
ParaCrawl v7.1