Übersetzung für "Neubauvolumen" in Englisch

Seit 2011 bewegt sich das Neubauvolumen jährlich etwa um drei Mio. m2 .
The annual new construction volume has been around the three million m2 mark since 2011.
ParaCrawl v7.1

Deutschland erklärt, dass die Reparaturtätigkeit nicht ausgeweitet werden könnten, solange das derzeitige Neubauvolumen beibehalten werde.
As regards repair work, Germany points out that these activities cannot be extended if the current level of new building is maintained.
DGT v2019

Das Neubauvolumen dürfte eine sehr leichte Belebung aufweisen (Frankreich), sofern die Zahl der angefangenen Wohnungen nicht sehr stark nach unten korrigiert wird (Bundesrepublik Deutschland).
There has been a very slight recovery in new building in France, against a substantial decline in the Federal Republic.
EUbookshop v2

Die geringe Höhenentwicklung (unterhalb der Baumkronen des Parks und dem First des Palais Schaumburgs) bei einem Neubauvolumen von über 200.000 m³ Kubatur, 30.000 m² Nutzflächen und 13.000 m² Fassade begründete die Entscheidung der Jury für Preis und Ausführung.
The low - rise development (below the crowns of the park and the first of the Palais Schaumburg) - with a new volume of more than 200,000 cubic meters, 30,000 m² of floor space and 13,000 m² of façade - justified the decision of the Jury for price and execution.
WikiMatrix v1

Die Mengensteuerung zu den Zielen der Energiewende ist damit unsicher und das Neubauvolumen im wichtigen deutschen Markt für 2019 extrem schwer absehbar.
This makes quantity control in relation to the aims of the shift to renewables uncertain and the volume of new builds in the important German market for 2019 extremely difficult to predict.
ParaCrawl v7.1

Als Meister der künstlerischen Gestaltung und innovativen Formfindung treffen die Architekten auf ein schrumpfendes Neubauvolumen, während sie bei beständig wachsenden konkreten Praxisfeldern wie Altbaumodernisierung, Konversion und Substanzerhaltung häufig überfordert sind - oder aber, als Flucht nach vorn, sich unterfordert fühlen.
As masters of artistic creation and innovative formation, architects are confronted with a shrinking volume of new construction, while they are often overtaxed by continually growing concrete fields of practice such as the modernisation, conversion or preservation of existing structures - or, taking offence as the best form of defence, they feel that these tasks are not demanding enough.
ParaCrawl v7.1

Hohe Neubauvolumen und die Renovierung von bestehenden Gebäuden verlangen gerade in Städten mit hoher Bevölkerungsdichte geruchsneutrale und zuverlässige Dachabdichtungslösungen.
Reliable, odorless roof membrane solutions are particularly important in densely populated urban centers with high levels of new-build and refurbishment activity.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Nachfrage in Deutschland, dem bisher wichtigsten Markt der Branche, bereits in 2012 um 80 Prozent eingebrochen war, ist das Neubauvolumen in 2013 nochmals um rund einem Viertel gesunken.
While demand in Germany, which used to be the most important market for the sector, had slumped by 80% in 2012, the new plant construction volume again declined by about one quarter in 2013.
ParaCrawl v7.1