Übersetzung für "Netzdichte" in Englisch

Dabei nämlich werden Aspekte wie unterschiedliche Netzdichte usw. aus den Augen gelassen.
This goal does not take account of varying network densities, etc.
TildeMODEL v2018

In Tabelle 2 wird die Netzdichte für Autobahnen und sonstige Straßen dargestellt.
Table 2 shows road network densities for both motorways and other roads.
EUbookshop v2

In der Bundesrepublik Deutschland variert die Netzdichte von Land zu Land stark.
In the Federal Republic of Germany the grid density varies greatly from Land to Land.
EUbookshop v2

Steigt die Hop-Zahl, so ist auch mit einer zunehmenden Netzdichte zu rechnen.
If the hop count increases, an increasing network density must also be assumed.
EuroPat v2

Eine Zunahme der Netzdichte wird wiederum die Netzlast steigern.
An increase in the network density will in turn increase the network load.
EuroPat v2

Passen Sie die Netzdichte an, um die Genauigkeit einer Simulation einzustellen.
Adjust the mesh density to adjust accuracy of a simulation.
ParaCrawl v7.1

Eine Verringerung der Netzdichte war jedoch auch in der Mehrheit der MEL zu verzeichnen.
However, here too the network density declined for most countries.
EUbookshop v2

Insgesamt entspricht die durchschnittliche Netzdichte in den MEL in etwa 20 % des entsprechenden EU-Werts.
Overall, the average network density within the CEC is more or less 20% of the average density of the EU.
EUbookshop v2

Dabei berücksichtigt die Kommission die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sowie die immanenten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung).
In so doing, the Commission shall take into account the implementation of Regulation (EC) No 1370/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance).
TildeMODEL v2018

Dabei hätte die Kommission auch "die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sowie die immanenten Unterschiede zwi­schen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung) berücksichtigen" sollen.
In order to achieve this, the Commission should also have taken "into account the implementation of Regulation (EC) No 1307/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance)".
TildeMODEL v2018

Dabei hätte die Kommission auch "die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sowie die immanenten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung) berücksichtigen" sollen.
In order to achieve this, the Commission should also have taken "into account the implementation of Regulation (EC) No 1307/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance)".
TildeMODEL v2018

Dabei hätte die Kommission auch "die Durch­führung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sowie die immanenten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung) berück­sichtigen" sollen.
In order to achieve this, the Commission should also have taken "into account the implementation of Regulation (EC) No 1307/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance)".
TildeMODEL v2018

Dabei sollte die Kommission die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sowie die immanenten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung) berücksichtigen.
In so doing, the Commission should take into account the implementation of Regulation (EC) No 1370/2007 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance).
DGT v2019

Dabei berücksichtigt die Kommission die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße sowie die immanenten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (Netzdichte, Passagierzahlen, durchschnittliche Reiseentfernung).
In so doing, the Commission shall take into account the implementation of Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70 and the intrinsic differences between Member States (density of networks, number of passengers, average travel distance).
DGT v2019

Die Versorgungsdichte bei Postdiensten, gemessen an Bevölkerungszahl und geografischer Netzdichte, ist in Europa höher als in den USA.
Europe's postal services offer higher ratios of provision in terms of population and geographic density of the network than the USA.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtlänge des Binnenwasserstraßennetzes (Flüsse, Kanäle und schiffbare Seen) belief sich 1998 auf 28 310 km, was einer Netzdichte von 8,7 km je 1 000 km2entspricht.
In 1998, the total length of inland waterways (comprising rivers, canals and navigable lakes) amounted to 28 310 km of length which represents a density of 8.7 km per 1 000 km2.
EUbookshop v2

Die Zahlen machen jedoch deutlich, dass Schweden in etwa die gleiche Netzdichte aufweist wie Spanien (24 km/1 000 km2).
At EU-15 level, the total length of the railway network decreased by 10 % between 1970 and 1998 (see Table 2.5).
EUbookshop v2

Aus Tabelle 3 lässt sich ersehen, dass die Netzdichte in Belgien, Deutschland und Luxemburg am höchsten und in Norwegen, Finnland und Griechenland am geringsten ist.
From Table 3 can be observed that Belgium, Germany and Luxembourg have the highest densities, while Norway, Finland and Greece have the lowest.
EUbookshop v2

Die Dichte des Eisenbahnnetzes steht in engem Zusammenhang mit der Bevölkerungsdichte, d. h. städtische Gebiete weisen die höchste Netzdichte auf, ländliche Gebiete die niedrigste.
The density of the rail network is very much related to population density: urban areas having the highest density and rural areas the lowest.
EUbookshop v2

Die Unterschiede zwischen den Merkmalen der Verkehrsnetze der einzelnen Mitgliedstaaten können über die Netzdichte ausgedrückt werden (Länge des Netzes je km² Hoheitsgebiet), wie dies in Abbildung 3 dargestellt wird.
Differences in the network characteristics between the individual Member States can be expressed through the network density (length of network per square kilometre of national territory), displayed in Graph 3.
EUbookshop v2

In den meisten reicheren Mitgliedstaaten gibt es zwischen 50 und etwas über 60 Hauptanschlüsse je 100 Einwohner, wobei Schweden mit 63 Anschlüssen je 100 Einwohner die höchste Netzdichte aufweist.
In most of the more developed Member States, there are between 50 and slightly over 60 main lines per 100 inhabitants, with Sweden having the highest network density, with 63 lines per 100 inhabitants.
EUbookshop v2

Wird innerhalb eines Mitgliedstaats mit Netzen unterschiedlicher Dichte gear­beitet, so müssen die Ergebnisse für jede geographische Einheit, auf die eine besondere Netzdichte angewandt worden ist, getrennt berechnet werden.
If different grid densities are used within one Member State, the results must be calculated separately for each geographical unit for which a particular grid density has been used.
EUbookshop v2