Übersetzung für "Netzarchitektur" in Englisch

Das erfindungsgemäße Bürokommunikationssystem ist unter Berücksichtung der Netzarchitektur auf OSI-Standard ausgelegt.
The present system can advantageously be designed taking into consideration the network architecture based on the OSI-Standard.
EuroPat v2

In Figur 1 ist eine vereinfachte Netzarchitektur eines GPRS-Mobilfunknetzes dargestellt.
In FIG. 1 a simplified network architecture of a GPRS mobile communications network is shown.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist auch ein Sicherheitsbus bzw. Bussystem mit einer seriellen Netzarchitektur vorstellbar.
A safety bus or a bus system with a serial network architecture is obviously also conceivable.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt einen anderen möglichen Aufbau einer verteilten Netzarchitektur.
FIG. 2 shows another possible design of a distributed network architecture.
EuroPat v2

Es wird zunächst eine Netzarchitektur gemäß Figur 1 zugrundegelegt.
The initial assumption is for network architecture as shown in FIG. 1 .
EuroPat v2

Diese neuen Dienste erfordern jedoch auch eine Transformation der Netzarchitektur.
These new services will, however, require a transformation of the network architecture.
ParaCrawl v7.1

Die Netzarchitektur wird ebenfalls eine große Rolle spielen.
A new network architecture and design will also play a significant role.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere, solide und robuste Netzarchitektur ist die Grundlage für das Vertrauen der Internetnutzer.
A safe, secure, sound and resilient architecture is the basis for trust and confidence of Internet users.
TildeMODEL v2018

In diesem Beispiel wird als Kommunikationsnetz 2 ein Sicherheitsbus mit einer sternförmigen Netzarchitektur verwendet.
In this example, a safety bus with a star-shaped network architecture is used as the communications network 2 .
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt schematisch eine verteilte Netzarchitektur, welche sich in 3 Schichten manifestiert.
FIG. 1 is a schematic of a distributed network architecture which is manifest in 3 layers.
EuroPat v2

Dennoch kann in einer offenen Netzarchitektur wie dem Internet eine 100-prozentige Sicherheit niemals gewährleistet werden.
However, a network architecture such as the internet does not guarantee a 100% security.
ParaCrawl v7.1

So geht vielleicht ein Teil des Anlagevermögens über die Erfordernisse hinaus, oder die Netzarchitektur ist nicht optimal.
Some of the assets may be in excess of requirements or network architecture may be suboptimal.
DGT v2019

Das Thema räumlicher Netzarchitektur vertiefte er auch mit seiner Buchveröffentlichung „Frei Otto – Spannweiten“ (1965).
The subject of spatial net architecture was elaborately covered in his book publication "Frei Otto – Spannweiten" (1965).
Wikipedia v1.0

Dazu gehört besonders die Bereitschaft der europäischen Fernmeldeverwaltungen und -gesellschaften, der Industrie, der Hochschulen und Forschungsinstitute, bei der Entwicklung einer einheitlichen Netzarchitektur zusammenzuwirken und nationale Vorschriften, Normen und wirtschaftliche Regelungen in ein gemeinschaftliches Konzept einzubringen.
In this connection, a crucial factor will be the willingness of European telecommunications administrations and companies, industry, the universities and research institutes to cooperate in developing a uniform network architecture and to harmonize national provisions, standards and economic arrangements.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau solcher „Netze mit sehr hoher Kapazität“ wird das Leistungsvermögen von Netzen weiter erhöhen und den Weg für künftige Generationen von Mobilfunknetzen auf der Grundlage erweiterter Luftschnittstellen und einer stärker verdichteten Netzarchitektur ebnen.
The roll-out of such 'very high capacity networks' will further increase the capabilities of networks and pave the way for the roll-out of future mobile network generations based on enhanced air interfaces and a more densified network architecture.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau solcher „Netze mit sehr hoher Kapazität“ wird das Leistungsvermögen von Netzen wahrscheinlich weiter erhöhen und den Weg für künftige Generationen von Drahtlosnetzen auf der Grundlage erweiterter Luftschnittstellen und einer stärker verdichteten Netzarchitektur ebnen.
The roll-out of such ‘very high capacity networks’ is likely to further increase the capabilities of networks and pave the way for the roll-out of future wireless network generations based on enhanced air interfaces and a more densified network architecture.
DGT v2019

Damit ein Markteinstieg überhaupt möglich wird, darf der FRIACO-Vertrag keine Anforderungen an die Netzarchitektur enthalten, die dann von der Mehrheit der Marktneulinge nicht erfüllt werden können.
To allow market entry, it is particularly important that the FRIACO contract does not contain network architecture requirements which cannot be fulfilled by the majority of new entrants.
TildeMODEL v2018

Diese Technologien zum Schutz der Privatsphäre könnten auf Initiativen der Nutzer zurückgehen, müssen jedoch in erster Linie bereits fixer Bestandteil der Netzarchitektur sein.
These protection technologies could remain at the user's initiative, but must above all be integrated into network architectures.
TildeMODEL v2018

Es sollte nicht zugelassen werden, daß die etablierten Betreiber durch hohe Anforderungen an die Netzarchitektur der die Zusammenschaltung begehrenden Parteien den Markteintritt erschweren und neu in den Markt eintretende Unternehmen dazu zwingen, unnötige Kapazitäten vorzuhalten.
The imposition by incumbent operators of onerous requirements relating to the network architecture of interconnecting parties should not be allowed to foreclose market entry by forcing new entrants to duplicate capacity unnecessarily.
TildeMODEL v2018

Die Endgeräte (PC, Mobiltelefone usw.) sind zu aktiven Elementen der Netzarchitektur geworden und können an verschiedene Netze angeschlossen werden.
End terminals (PCs, mobile phones, etc.) have become an active element in the network architecture and can be connected to different networks.
TildeMODEL v2018

Aufgrund beträchtlicher Marktmacht auferlegte Verpflichtungen in Bezug auf die Märkte 4 und 5 sollten fortbestehen und nicht durch Änderungen der vorhandenen Netzarchitektur oder Netztechnik entfallen, wenn nicht zwischen dem Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht und Betreibern, die Zugang zu dessen Netz haben, ein geeigneter Migrationspfad vereinbart worden ist.
Existing SMP obligations in relation to Markets 4 and 5 should continue and should not be undone by changes to the existing network architecture and technology, unless agreement is reached on an appropriate migration path between the SMP operator and operators currently enjoying access to the SMP operator’s network.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Sicherheit personenbezogener Daten zu einem frühen Zeitpunkt im Rahmen eines konzeptionsbedingten Datenschutzes als Teil der Netzarchitektur in die Gesamtkonzeption einbezogen wird.
Member States should ensure that personal data security is designed in at an early stage as part of the architecture of the network, within a data protection by design process.
DGT v2019