Übersetzung für "Nettoausgaben" in Englisch

Die überprüften Projekte entsprechen 70 % der verwendeten Nettoausgaben.
The audited projects equal 70 % of the net expenditure used. This audit was carried out by a firm of auditors.
Europarl v8

Die Nettoausgaben im Rahmen der GMO lägen somit etwas unterhalb des heutigen Stands.
Net expenditure on the operation of the market organisation would then be slightly lower than it is now.
TildeMODEL v2018

In den Vereinigten Staaten belaufen sich die Nettoausgaben auf 27% des BIP.
In the United States, net expenditure is 27% of GDP.
TildeMODEL v2018

Verringert leicht die Nettoausgaben der GMO.
Reduces budget cost of the regime slightly.
TildeMODEL v2018

Die Schuldcnbedienung steigt jedoch um 16,4 % und absorbiert 12,1 % der gesamten Nettoausgaben.
The cost of debt, however, increases by 16.4 % to absorb 12.1 % of total net expenditure.
EUbookshop v2

Diese Zahl ist aber aufgrund der hohen Streuung der Nettoausgaben der Betriebe statistisch nicht gut gesichert.
This could be a sign that there really has been a decline in aggregated company costs in training in the dual system.
EUbookshop v2

Werden jedoch Ausgaben für ein und dieselbe Anlage unmittelbar oder mittelbar von zwei oder mehr Verwaltungsträgern bestritten, so sind in der Buchführung jedes Verwaltungsträgers die jeweiligen Nettoausgaben zu erfassen.
Nevertheless, where in respect of the same installation expenditure is borne either directly or indirectly by two or more infrastructure administrations, only such net expenditure as is properly chargeable to each administration shall be included in its accounts.
DGT v2019

Die Prüfung dieser angemeldeten Maßnahme hat ergeben, dass der gegenwärtige Fehlbetrag bezogen auf die zusätzlichen Nettoausgaben für die Daseinsvorsorge höher war als der Betrag der Kapitalzuführung.
During the examination of the notified measure it emerged that the present value of undercompensations in relation to the net additional cost of the public service totalled more than the amount of the capital increase.
TildeMODEL v2018

Beide Verfahren dürften zu unterschied lichen generellen Ausgleichsübertragungen führen, da bei der Abzugsmethode nur die Nettoausgaben Gegenstand der generellen Ausgleichs zahlungen sind, während bei der Einschlussmethode sowohl die Brutto ausgaben als auch die zweckgebundenen Zahlungen ausgeglichen werden.
The two procedures are likely to result in different general purpose equalisation transfers, because under the deduction approach only net expenditure will be subject to general purpose equalisation while under the inclusion approach both gross expenditure and the specific purpose payment will be equalised.
EUbookshop v2

Bei diesem Ansatz sind verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten unter Annäherung (i) an das Konzept der Bruttoausgaben oder (ii) an das Konzept der Nettoausgaben denkbar.
Various possibilities of treatment can be envisaged, approaching the concept via either (i) gross expenditure, or (ii) net expenditure.
EUbookshop v2

In zahlreichen Fällen wird ein Schadensanspruch zu 100 % reguliert, so daß dann die Nettoausgaben gleich '0' sind.
Very often, a claim is dealt with at 100% and consequently net expenditure will be equal to'0'.
EUbookshop v2

So sind z.B. Zu schüsse für Betriebsverlagerungen in ein Fördergebiet für bis zu 80 v.H. der notwendigen Umzugskosten für Anlagen und Inventar, sowie für die zusätzlichen Nettoausgaben, die durch die Verlagerung entstehen, erhältlich.
Removal grants, for example, are available on up to 80 percent of the reasonable costs of moving both plant and stocks to an assisted area location, as well as on the net redundancy payments arising from the move.
EUbookshop v2

Im Jahr 2007 betrugen diein den Haushaltslinienfür den Milchsektor verbuchten Nettoausgaben trotz der Erweiterung von 2004 nicht mehr als 912 Millionen Euro, darunter 637 Millionen Euro für die nicht entkoppelten Milchprämien und Ergänzungszahlungen.
In2007,inspite oftheaccessionsin2004, net expenditure recorded in the accounts under the budget headings relating to the milk sector did not total more than 912 million euro, of which 637 million euro werefor the milk premiums and additional nondecoupled payments.
EUbookshop v2

Nur gewisse Einnahmen der Interventionsstellen der Mitgliedstaaten (z. B. der Ertrag aus dem Verkauf angekaufter und gelagerter Erzeugnisse) werden von den durch den EAGFL finanzierten Interventionsausgaben abgezogen, so daß sie im Haushaltsplan nicht als Nettoausgaben in Erscheinung treten.
Only certain items of revenue collected by the intervention agencies in the Member States (e.g. proceeds from resale of products bought in and stored) are deducted from the intervention costs financed by the EAGGF which then appear in the budget as net expenditure.
EUbookshop v2

Die Prüfung dieser angemeldeten Maßnahme hat ergeben, dass der gegenwärtige Fehlbetrag bezogen auf die zu sätzlichen Nettoausgaben für die Daseinsvorsorge höher war als der Betrag der Kapitalzuführung.
Having completed its examina­tion of the notified measure, it considers that the current value of the undercompensations com­pared with the additional net cost of the public service means that the total undercompensation is larger than the capital increase.
EUbookshop v2

De nition: Der Indikator wird de niert als Nettoausgaben für öffentliche Entwicklungshilfe an die DAC-Länder in Prozent des Bruttonationaleinkommens (BNE) zu Marktpreisen.
De#nition: ?e indicator is de#ned as net disbursements for ofiL cial development assistance to the DAC countries as a percentage of gross national income (GNI) at market prices.
EUbookshop v2

Auch in anderen Mitgliedstaaten können – in Abhängigkeit vom Niveau der Renteneinkommen und deren Besteuerung – die Regierungen damit rechnen, dass sie die erhöhten öffentlichen und privaten Rentenausgaben zum Teil durch Besteuerung der Renten wieder hereinholen können, d. h. die staatlichen Nettoausgaben fallen etwas geringer aus als die Bruttoausgaben.
In other Member States, too, depending on the level of pensioner incomes and the way they are taxed, governments can expect to recoup some of the increased public and private spending on pensions through taxes levied on pensions, thus leaving the net public expenditure somewhat smaller than the gross expenditure.
EUbookshop v2

Zur Eindämmung der Ausgaben werden weitere Kürzungen der Lohnausgaben, Subventionen und Nettoausgaben für die Sozialversicherung notwendig sein.
The budget deficit was reduced to 12% of GDP during the second half of 1992, mainly asa result of lower current expenditures, and is projected by the authorities to amount to 7% of GDP for the first half of 1993.
EUbookshop v2

Trotz zusätzlicher Nettoausgaben (von rund 1 % des BIP) für Bil­dung, Beschäftigung und Sozialfürsorge hält die Regierung die zuvor beschlosse­nen Obergrenzen für die zentralstaatlichen Ausgaben in den Jahren 2000 und 2001 ein.
Des­pite some additional net expenditure (around 1 % of GDP) for education, em­ployment and social care, the government keeps the earlier agreed central government expenditure ceilings for the years 2000 and 2001.
EUbookshop v2

Während die Gesamtsumme (zu Marktpreisen), die von der EU für die öffentliche Entwicklungshilfe bereitgestellt wurde, zwischen 1990 und 2003 von 22,2 Mrd. EUR auf 32,8 Mrd. EUR stieg, ging der Beitrag bezogen auf die Nettoausgaben für Entwicklungshilfe in Prozent des Bruttonationaleinkommens im selben Zeitraum von 0,44 % auf 0,35 % zurück.
While the monetary volume (at market prices) of EU ODA increased from ? 22.2 billion to 32.8 billion between 1990 and 2003, the contribution in terms of net ODA as a percentage of gross national income decreased from 0.44 to 0.35 % over the same period.
EUbookshop v2

De nition: Sowohl in den EU-Geberländern als auch in den Empfängerländern wird dieser Indikator de niert als Nettoausgaben für öffentliche Entwicklungshilfe der EU-15 zu Marktpreisen an die Länder in Teil I der DAC-Liste der Entwicklungshilfeempfänger.
De#nition: ?e indicator, both in EU donors and in recipient countries, is de#ned as EU-15 net disbursements for ODA at market prices to the countries of Part I of the DAC lists of recipients.
EUbookshop v2