Übersetzung für "Nervenheilanstalt" in Englisch

Eine Polizeiquelle schliesst nicht aus, dass er in eine Nervenheilanstalt eingeliefert wird.
A police source did not exclude the possibility of him being committed to a psychiatric hospital.
WMT-News v2019

Warum war er in diesem Gefängnis statt in einer Nervenheilanstalt?
What was he doing in that prison rather than in some mental institution?
TED2020 v1

Die Symptome verstärkten sich, und er wurde in eine Nervenheilanstalt eingewiesen.
After more symptoms, he was admitted to a mental hospital.
Wikipedia v1.0

Danach wurde er Assistenz-Arzt an der Königlichen Nervenheilanstalt in Aberdeen.
MacGregor then became a medical assistant at the Royal Lunatic Asylum, Aberdeen.
Wikipedia v1.0

Er starb 1942 in einer tschechoslowakischen Nervenheilanstalt mutmaßlich durch Euthanasie.
He died in a mental hospital in Czechoslovakia in 1942.
Wikipedia v1.0

Was sollten sie noch mit einer Nervenheilanstalt wollen?
What could they want with a mental hospital?
OpenSubtitles v2018

Hier spricht Debra Morgan, ich brauche Verstärkung zur Rendell Nervenheilanstalt in Allapattah.
This is Debra Morgan requesting backup at the Rendell Psychiatric Hospital in Allapattah.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Patientin in der Jerseyville Nervenheilanstalt.
She's a patient at Jerseyville Psychiatric hospital.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in der Jerseyville Nervenheilanstalt.
You're at Jerseyville Psychiatric hospital.
OpenSubtitles v2018

Tilda verbrachte ein Jahr in der Nervenheilanstalt, weil sie ihren Bruder erstach.
Tilda's spent a year in the mental hospital for sticking a knife in her brother. Oh.
OpenSubtitles v2018

Die letzte bekannte Adresse ist die St. Jude's Nervenheilanstalt.
Uh, former address is St. Jude's mental hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich habe... 17 Jahre in einer Nervenheilanstalt verloren, William.
I've lost 17 years in a mental institution, William.
OpenSubtitles v2018

Allein sehe ich aus wie ein Flüchtling aus einer Nervenheilanstalt.
Alone, I'm an escapee from some expensive mental institution.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in eine staatliche Nervenheilanstalt eingewiesen.
Got shipped off to some state mental ward.
OpenSubtitles v2018

Hast du sie in der Nervenheilanstalt oder im Blindenheim kennen gelernt?
And you met this bruiser where, exactly? The home for the mentally challenged or the blind or the bus station?
OpenSubtitles v2018

Er ist seit dem Krieg in einer Nervenheilanstalt.
He was placed in a home for the insane after the Pacific War.
OpenSubtitles v2018

Er ist in einer Nervenheilanstalt in Bukarest in Südrumänien.
He checked himself into a mental institution in Bucharest, southern Romania.
OpenSubtitles v2018

Danach war er in der Nervenheilanstalt.
That incident landed him in the mental institution.
OpenSubtitles v2018

Er war acht Monate in einer Nervenheilanstalt.
He was in a mental institution for those eight months.
OpenSubtitles v2018

Von 1850 bis 1855 leitete John Henry die staatliche Nervenheilanstalt in Jacksonville.
Superintendent of the State insane asylum at Jacksonville, Illinois from 1850 to 1855.
Wikipedia v1.0

Schuster versteckte Dollmann in einer Nervenheilanstalt in Laveno-Mombello.
He hid Dollmann in a mental institution in Laveno-Mombello.
WikiMatrix v1

Na ja, so nennen die das in der Nervenheilanstalt.
Well, that's what they call it in the mental hospital.
OpenSubtitles v2018

Und wieso bist du aus der Nervenheilanstalt raus?
And what are you doing out of the mental institution?
OpenSubtitles v2018

Du bist gerade aus einer Nervenheilanstalt abgehauen.
You just escaped from a mental institution.
OpenSubtitles v2018