Übersetzung für "Nervengas" in Englisch

Unter den chemischen Waffen des Irak befindet sich das Nervengas VX.
Saddam's chemical weapons include the VX nerve agent.
Europarl v8

Und übrigens, das Nervengas Delta-9 ist tödlich.
And incidentally, Delta 9 nerve gas is fatal.
OpenSubtitles v2018

Du hast Nervengas aus einem Labor gestohlen?
You stole nerve gas from the army?
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch schon Bakterien, Wasserstoffbomben, Nervengas.
So does bacteria, hydrogen bombs, nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich selbst vergiftet mit einem Nervengas, an dem ich arbeite.
I contaminated myself with a nerve gas formula I was working on.
OpenSubtitles v2018

Dein Labor ist voll von Nervengas.
Your lab's filled with nerve gas! Hold on!
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon Nervengas gesehen, aber dieses Gas hat Nerven!
I-I've seen some nerve gas, but that this gas got nerve!
OpenSubtitles v2018

Das ist das Labor, wo sie das Nervengas machen.
That's the lab where they're making the nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr dem Nervengas ausgesetzt seid, injiziert euch sofort das Atropin.
If you're exposed to the nerve agent, Inject the atropine right away.
OpenSubtitles v2018

Wenn er in die Ecke gedrängt wird, wird er das Nervengas benutzen.
If he's backed into a corner, he'll use the VX agent.
OpenSubtitles v2018

Fazit, wir müssen das Nervengas finden.
Bottom line, we need to find the nerve agent.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ungern das Nervengas freisetzen.
I'd hate to use the nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Chemikalien, mit denen VX Nervengas hergestellt wird.
Those are the chemicals used to produce vx gas.
OpenSubtitles v2018

Also drei Tage bis ein waffentaugliches Nervengas auf amerikanischem Boden ist.
Which means three days until there's a weapons-grade Nerve agent on american soil.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie einfach Bescheid und es setzt Nervengas.
Just say the word on the nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn meine Hausrat-Versicherung Angriffe durch Nervengas abdeckt, hat jeder was von.
But if my homeowner's policy covers nerve gas attacks, that's a win-win.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Gebrauch von Nervengas in Tschetschenien angeordnet.
He ordered the use of nerve agent in Chechnya.
OpenSubtitles v2018

Das Nervengas ist auf seinem Anwesen in Markovia hinter Schloss und Riegel.
The nerve agent's under lock and key at his estate in Markovia.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Sie nicht, um das Nervengas rauszuholen.
I don't need you to get the nerve agent out.
OpenSubtitles v2018

In 30 Sekunden habe ich das Nervengas in meiner Tasche.
I'll have the nerve agent in my pocket in 30 seconds.
OpenSubtitles v2018

Ja, Krieger, einen Sprengkopf mit tödlichem Nervengas zu entschärfen ist aufregend.
Yeah, Krieger, I guess trying to defuse a warhead tipped with deadly nerve gas is technically exciting.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich mit einem Kanister Nervengas anfangen?
Gosh, I don't know, what am I supposed to do with a canister of nerve gas?
OpenSubtitles v2018

Dann ja, es ist voller Nervengas und ich kenne das Ziel nicht!
Doesn't matter to the stake. Then, yes. It's full of nerve gas, and I don't know where it's aimed.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich entwickelte dieses Nervengas, mit mir als Versuchsobjekt.
Well, I developed this nerve gas by testing it on myself.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass die CIA das Nervengas bekommt.
I'll make sure the CIA gets the nerve gas.
OpenSubtitles v2018

Sie benutzt das Nervengas, um seinen Vater zu töten.
She's using the toxin, but she'll kill his father and make it look like an attack.
OpenSubtitles v2018

Es soll doch ein Anschlag mit Nervengas sein.
This is supposed to be a nerve-gas attack.
OpenSubtitles v2018

Das Nervengas könnte in einem Terroranschlag verwendet werden.
This nerve toxin can be used in a terrorist attack.
OpenSubtitles v2018

Der Versuch das Nervengas zurückzuerlangen, schlug fehl.
But recent attempts to recover the gas have failed.
OpenSubtitles v2018