Übersetzung für "Nervenanstalt" in Englisch
Euer
Ehren,
Malcolm
gehört
in
eine
Nervenanstalt.
Your
Honor,
Malcolm
belongs
in
a
state
hospital.
OpenSubtitles v2018
Den
Anführer
haben
sie
in
eine
Nervenanstalt
gesteckt,
glaube
ich.
They
put
the
leader
in
a
mental
institution,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
ankamen,
war
Jefferson
bereits
in
eine
Nervenanstalt
verlegt
worden.
Jefferson
had
been
moved
to
a
sanitarium
in
Mexico
City.
OpenSubtitles v2018
Ein
Elektriker
stürzt
von
der
Leiter
und
über
die
Mauer
in
den
Garten
einer
Nervenanstalt.
An
electrician
falls
off
a
ladder
and
lands
on
the
other
side
of
the
wall
of
an
insane
asylum.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
erklärt,
dass
der
junge
Henry
vor
30
Jahren
noch
lebt,
des
Weiteren
gab
er
zu,
dass
er
für
die
Morde
in
Derry
verantwortlich
war
und
sitzt
nun
in
einer
Nervenanstalt.
In
an
asylum,
where
he
had
been
committed
to
30
years
ago
after
admitting
to
killing
all
the
children
in
Derry,
Henry
Bowers
is
convinced
by
Pennywise
and
by
an
undead
Belch
to
escape
from
his
imprisonment
and
kill
the
Losers.
Wikipedia v1.0
Er
flog
nach
Cancún,
um
dem
Jungen
die
Aussage
unter
Eid
abzuringen,
doch
davor
wurde
Jefferson
in
eine
Nervenanstalt
in
Mexiko-Stadt
verlegt
und
als
unzurechnungsfähig
eingestuft.
Anyway,
he
flew
down
to
Cancún
to
take
the
kid's
deposition...
but
before
he
could
get
there,
Jefferson
was
transferred
to
a-
a
sanitarium
in
Mexico
City
and
declared
legally
insane.
OpenSubtitles v2018
Die
Story
von
"Gates
of
Delirium"
spielte
in
einer
heimgesuchten
viktorianischen
Nervenanstalt
namens
Haverghast
Asylum
und
war
damit
die
erste
Disc
der
Band,
in
der
die
fiktive
Haverghast-Familie
auftauchte.
Set
in
a
Victorian
haunted
mental
institution
called
Haverghast
Asylum,
"Gates
of
Delirium"
was
the
first
Midnight
Syndicate
disc
to
feature
the
fictitious
Haverghast
family,
a
theme
the
band
would
revisit
on
future
discs
such
as
"The
13th
Hour".
Wikipedia v1.0
Trotz
dieser
unmenschlichen
Behandlung
erzählte
sie
den
Leuten
weiterhin
die
Wahrheit
über
Falun
Gong
und
deckte
die
Verfolgung
auf,
nachdem
sie
aus
der
Nervenanstalt
freigelassen
worden
war.
Despite
this
inhuman
treatment,
she
continued
telling
people
the
facts
about
Falun
Gong
and
exposing
the
persecution
after
she
was
released
from
the
psychiatric
hospital.
ParaCrawl v7.1
Viele
Tausende
Praktizierende
wurden
ohne
Gerichtsverhandlung
zu
Zwangsarbeitslager
verurteilt,
gefoltert,
oder
in
einer
Nervenanstalt
gequält.
Many
thousands
of
practitioners
have
been
sent
labour
camps
without
trial,
tortured,
or
abused
in
mental
hospitals.
ParaCrawl v7.1
Helene
Odilon
schaffte
es
schließlich,
mit
dem
Psychiater
Julius
Wanger-Jauregg,
mit
dem
sie
befreundet
war,
Alexander
Girardi
in
eine
Nervenanstalt
einliefern
zu
lassen.
Helene
Odilon
finally
managed
together
with
her
friend
the
psychiatrist
Julius
Wanger-Jauregg
to
admit
Alexander
Girardi
into
an
insane
asylum.
ParaCrawl v7.1
Aufgenommen
wurden
die
Originalfotografien
in
der
Nervenanstalt
Salpêtrière
in
Paris
zwischen
1870
und
1905
zwecks
systematischer
Katalogisierung
von
Erscheinungsformen
der
Hysterie.
The
original
photographs
were
taken
at
the
mental
hospital
of
Salpêtrière
in
Paris
between
1870
and
1905
to
systematically
categorize
different
manifestations
of
hysteria.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
Gefüllte
Blüten
bezieht
sich
auf
eine
Bezeichnung
Joseph
Breuers
in
seinen
berühmten
Studien
über
Hysterie,
die
er
zusammen
mit
Freud
1895
veröffentlichte,
um
darin
Hysterikerinnen
als
Beispiel
für
verführerische
weibliche
Abnormität
darzustellen.Aufgenommen
wurden
die
Originalfotografien
in
der
Nervenanstalt
Salpêtrière
in
Paris
zwischen
1870
und
1905
zwecks
systematischer
Katalogisierung
von
Erscheinungsformen
der
Hysterie.
The
title
'Double
Flowers'
relates
to
the
notion
used
by
Joseph
Breuers
in
his
famous
studies
on
hysteria
which
he
published
together
with
Freud
in
1895
to
display
women
suffering
from
hysteria
as
examples
of
seducing
female
abnormality.The
original
photographs
were
taken
at
the
mental
hospital
of
Salpêtrière
in
Paris
between
1870
and
1905
to
systematically
categorize
different
manifestations
of
hysteria.
ParaCrawl v7.1