Übersetzung für "Neoklassizistisch" in Englisch
Er
begann
um
1890
mit
dem
Bau
des
neoklassizistisch
Gebäudes.
He
started
the
construction
of
a
neoclassical
building
in
1890.
Wikipedia v1.0
Diese
neoklassizistisch,
palastartig
eingerichtete
Suite
verfügt
über
2
Schlafzimmer
mit
eigenem
Bad
und
eine
Sitzecke.
With
neo-classic
palace-like
furnishings,
this
suite
has
2
en-suite
bedrooms
and
a
seating
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Stil
ist
neoklassizistisch
und
die
Fassade
besteht
aus
korinthischen
Säulen
sowie
Säulen,
mit
einem
Portal
in
der
Mitte,
das
von
einem
Bogen
überragt
wird.
The
style
is
neoclassical,
with
a
façade
consisting
of
Corinthian
columns
and
pillars,
with
a
portal
in
the
centre
surmounted
by
an
arch.
ParaCrawl v7.1
Die
Architekturstile
reichen
von
neoklassizistisch
zu
gotisch
und
die
Häuser
sind
zum
größten
Teil
nach
den
Familien
benannt,
die
sie
einst
bewohnten.
Architectural
styles
range
from
Neoclassical
to
Gothic,
and
are
for
the
most
part
named
for
the
families
who
once
inhabited
them.
ParaCrawl v7.1
Ganz
anderer
Beschaffenheit
war
dagegen
die
"Symphonie
classique"
(1916-17),
in
der
er
noch
vor
Strawinsky
neoklassizistisch
arbeitete,
sowie
die
Oper
"Die
Spieler".
But
the
"Classical
Symphony"
of
1916-17,
neo-classical
before
Stravinsky,
was
of
a
completely
different
nature,
as
was
the
opera
"The
Gamblers."
ParaCrawl v7.1
Im
Kurviertel
ist
insbesondere
das
Kurhaus
von
1907
(neoklassizistisch)
zu
besichtigen,
wo
Konzerte,
andere
kulturelle
Veranstaltungen
und
Kongresse
stattfinden.
In
the
health
resort
quarter
in
particular
the
health
resort
house
of
1907
is
to
be
visited
(neo-classicist)
where
concerts,
other
cultural
arrangements
and
congresses
take
place.
ParaCrawl v7.1
Vom
prunkvollen,
neoklassizistisch
anmutenden
Interieur
der
300
Quadratmeter
großen
Wohnungen
hätte
ich
mir
für
einen
Quadratmeterpreis,
der
Manhattan
in
New
York
ähnelt,
schon
mehr
versprochen.
At
a
square-metre
price
similar
to
that
of
New
York's
Manhattan,
I
would
have
expected
more
from
the
ostentatious,
neoclassical,
graceful
interior
of
the
300-square-metre
dwellings.
ParaCrawl v7.1