Übersetzung für "Nehmlich" in Englisch

Die bislang vor nehmlich an wirtschaftlichen Zielen orientierte Europäische Gemeinschaft wird zu einer Europäischen Union weiterentwickelt.
One might even say that the euro will come to be the most tangible symbol of the European Union.
EUbookshop v2

In dieser zweiten Kategorie der Büroangestellten sind vor nehmlich solche Positionen aufgeführt, die mehr an vorgegebenen Kriterien orientiert arbeiten und damit weniger eigene Verantwortung und Kontrolle über ihre Arbeit haben.
This second category of office staff includes mainly jobswhieh involve working to predetermined criteria and therefore involve less responsibility and control over the work.
EUbookshop v2

Weitere Begrenz zungen der Analyse liegen in dem sehr kurzen Berichtszeitraum, der eine Beurteilung der langfristigen Entwicklungstendenzen kaum zuläßt, so wie in den besonderen Beschränkungen einer vor nehmlich quantitativen Untersuchung.
The scope of • the analysis is likewise restricted by the fact that the period covered by the Report is really too short to allow of assessing the long-term trends, and also by the limitations inherent in a mainly quantitative survey.
EUbookshop v2

Wenn die Wartezeit hiervon in Abzug gebracht wird, bleiben 370000 vor nehmlich weibliche Arbeitnehmer, aber das grund sätzliche Ziel der Individualisierung nach einem System eigener Rechte für jeden der Partner muß in der Richtlinie viel deutlicher herausgearbeitet werden.
If we take away unemployment pay from the above, we are left with 370 000 employees, mainly women, but the fundamental goal of individualization following a system of own rights for each of the partners ought to be brought out much more clearly in the directive.
EUbookshop v2

Zugleich schlagen wir die Errichtung einer europäischen Küstenwache vor, die zur besseren Stützung der Kontrollen an den Außengrenzen beitragen soll, vor nehmlich in Ländern, die große maritime Grenzen haben und vielzahlige Inselgeflechte, wie meine Heimat Griechenland.
The texts, in so far as we have been able to see them, bristle with infringements of generally accepted international agree ments on social and human rights, even of EEC law and EEC jurisprudence.
EUbookshop v2