Übersetzung für "Nehmlich" in Englisch
Die
bislang
vor
nehmlich
an
wirtschaftlichen
Zielen
orientierte
Europäische
Gemeinschaft
wird
zu
einer
Europäischen
Union
weiterentwickelt.
One
might
even
say
that
the
euro
will
come
to
be
the
most
tangible
symbol
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
In
dieser
zweiten
Kategorie
der
Büroangestellten
sind
vor
nehmlich
solche
Positionen
aufgeführt,
die
mehr
an
vorgegebenen
Kriterien
orientiert
arbeiten
und
damit
weniger
eigene
Verantwortung
und
Kontrolle
über
ihre
Arbeit
haben.
This
second
category
of
office
staff
includes
mainly
jobswhieh
involve
working
to
predetermined
criteria
and
therefore
involve
less
responsibility
and
control
over
the
work.
EUbookshop v2
Weitere
Begrenz
zungen
der
Analyse
liegen
in
dem
sehr
kurzen
Berichtszeitraum,
der
eine
Beurteilung
der
langfristigen
Entwicklungstendenzen
kaum
zuläßt,
so
wie
in
den
besonderen
Beschränkungen
einer
vor
nehmlich
quantitativen
Untersuchung.
The
scope
of
•
the
analysis
is
likewise
restricted
by
the
fact
that
the
period
covered
by
the
Report
is
really
too
short
to
allow
of
assessing
the
long-term
trends,
and
also
by
the
limitations
inherent
in
a
mainly
quantitative
survey.
EUbookshop v2
Wenn
die
Wartezeit
hiervon
in
Abzug
gebracht
wird,
bleiben
370000
vor
nehmlich
weibliche
Arbeitnehmer,
aber
das
grund
sätzliche
Ziel
der
Individualisierung
nach
einem
System
eigener
Rechte
für
jeden
der
Partner
muß
in
der
Richtlinie
viel
deutlicher
herausgearbeitet
werden.
If
we
take
away
unemployment
pay
from
the
above,
we
are
left
with
370
000
employees,
mainly
women,
but
the
fundamental
goal
of
individualization
following
a
system
of
own
rights
for
each
of
the
partners
ought
to
be
brought
out
much
more
clearly
in
the
directive.
EUbookshop v2
Zugleich
schlagen
wir
die
Errichtung
einer
europäischen
Küstenwache
vor,
die
zur
besseren
Stützung
der
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
beitragen
soll,
vor
nehmlich
in
Ländern,
die
große
maritime
Grenzen
haben
und
vielzahlige
Inselgeflechte,
wie
meine
Heimat
Griechenland.
The
texts,
in
so
far
as
we
have
been
able
to
see
them,
bristle
with
infringements
of
generally
accepted
international
agree
ments
on
social
and
human
rights,
even
of
EEC
law
and
EEC
jurisprudence.
EUbookshop v2