Übersetzung für "Negativbeispiel" in Englisch
Deutschland
und
Österreich
liefern
da
ein
Negativbeispiel,
aber
andere
leider
auch.
Germany
and
Austria
are
a
poor
example
in
this
regard,
but
so,
unfortunately,
are
others.
Europarl v8
Ich
bin
das
Negativbeispiel,
damit
ihr
die
Regel
besser
kapiert.
I'm
the
negative
example
so
you
understand
the
rule.
OpenSubtitles v2018
Die
brutalen
Plünderungen
der
Regenwälder
sind
das
Negativbeispiel
wie
Abhängigkeit
ausgenutzt
wird.
The
brutal
lootings
of
rain
forests
are
a
rather
bad
example
of
how
dependence
is
exploited.
CCAligned v1
Ich
erinnere
mich,
daß
die
Römische
Synode
als
Negativbeispiel
betrachtet
wurde.
I
remember
that
the
Roman
Synod
was
thought
of
as
a
negative
model.
ParaCrawl v7.1
Als
Negativbeispiel
ist
insbesondere
das
Wirken
im
Zuge
der
Ebola-Krise
2014
zu
nennen.
In
particular,
the
work
during
the
2014
Ebola
crisis
can
be
cited
as
a
negative
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichtenriesen
cnn.com,
forbes.com
und
dailymail.co.uk
bilden
das
Negativbeispiel:
Sie
weisen
aktuell
keinerlei
Verschlüsselung
auf.
The
big
news
portals
cnn.com,
forbes.com
and
dailymail.co.uk
constitute
the
negative
examples:
They
show
no
encryption
at
all.
ParaCrawl v7.1
Als
griechische
Abgeordnete,
bin
ich
natürlich
nicht
glücklich
darüber,
dass
Griechenland
in
einer
solchen
Debatte
als
Negativbeispiel
benutzt
wird.
As
a
Greek
MEP,
I
obviously
do
not
feel
happy
that
Greece
is
used
as
an
example
to
avoid
in
such
a
debate.
Europarl v8
Er
erwähnt
in
seiner
Begründung
das
Negativbeispiel
der
Folgen
der
deutschen
Vereinigung,
wo
ein
falscher
Politik-Mix
tatsächlich
schwerwiegende
Beeinträchtigungen
mit
sich
brachte.
He
mentions
in
his
explanatory
statement
the
rather
bad
example
that
followed
German
unification
when
a
wrong
mix
of
policies
caused
great
hardship
indeed.
Europarl v8
Wenn
in
so
einem
Prozess
zeitgleich
der
EGF
angerufen
wird,
so
ist
dies
ein
Negativbeispiel
dafür,
wie
eine
sozial
sinnvolle
und
sehr
verantwortungsvolle
EU-Maßnahme
von
internationalen
Unternehmen
ausgenutzt
wird,
um
sich
aus
ihrer
sozialen
Verantwortung
zu
stehlen.
If,
during
such
a
process,
an
application
is
made
for
mobilisation
of
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund,
this
represents
a
negative
example
of
how
a
socially
meaningful
and
very
responsible
EU
measure
is
exploited
by
international
companies
to
wheedle
out
of
their
social
responsibility.
Europarl v8
Als
Negativbeispiel
einer
solchen
sinnlosen
Maßnahme
rufe
ich
der
Kommission
den
Kabeljau-Notplan
in
Erinnerung,
den
sie
im
Winter
2000
für
die
Nordsee
eingeführt
hat.
As
a
bad
example
of
such
a
futile
measure,
I
would
remind
the
Commission
of
the
cod
contingency
plan
which
it
launched
for
the
North
Sea
in
the
winter
of
2000.
Europarl v8
Ein
Negativbeispiel
ist
Italien,
wo
bisher
nur
auf
Großprojekte
gesetzt
wurde
und
die
bestehenden
Bahnstrecken
Jahrzehnte
lang
arg
vernachlässigt
wurden.
A
bad
example
is
Italy,
where
the
focus
has
to
date
been
on
grand
projects
and
the
existing
rail
network
has
been
seriously
neglected
for
decades.
Europarl v8
Da
haben
wir
ein
eklatantes
Negativbeispiel
innerhalb
der
Europäischen
Union,
und
das
ist
das
Pensionssystem
für
Beamte,
auch
für
diejenigen
hier
im
Hause,
die
an
den
Luxuszusatzpensionen
teilnehmen.
We
have
a
glaring
example
of
a
gulf
between
the
two
inside
the
European
Union
in
the
form
of
the
pension
scheme
for
officials
as
well
as
for
those
in
this
House
who
are
in
the
luxury-class
supplementary
pension
scheme.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Äquatorialguinea
ist
seit
Jahrzehnten
leider
ein
Negativbeispiel
eines
afrikanischen
Landes,
aber
leider
kein
Einzelfall.
Madam
President,
Equatorial
Guinea
has
unfortunately
been
a
negative
example
of
an
African
country
for
decades,
but
sadly
it
is
not
an
isolated
case.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Negativbeispiel,
wo
man
sich
großen
Lobbys
gebeugt
hat,
genauso
wie
bei
der
Umsetzung
des
emissions
trading
system
im
Flugverkehr,
bei
der
man
auch
zu
zögerlich
und
nicht
energisch
genug
vorgegangen
ist,
so
dass
es
nicht
gelingen
wird,
die
notwendigen
Maßnahmen
einzuleiten,
um
die
Klimaschädlichkeit
des
Flugverkehrs
hinreichend
effizient
zu
reduzieren.
This
is
a
negative
example
of
our
yielding
to
major
lobbies,
as
with
the
implementation
of
the
emissions
trading
system
in
air
traffic,
where
we
have
also
acted
too
hesitantly
and
not
energetically
enough
and
have
therefore
not
managed
to
introduce
the
necessary
measures
for
reducing
climate
damage
caused
by
air
traffic
with
the
required
efficiency.
Europarl v8
Es
war
das
Negativbeispiel
in
der
Europäischen
Union,
und
kaum
jemand
glaubte,
es
werde
diesen
Zustand
ändern
können.
It
was
the
example
to
be
eschewed
in
the
European
Union.
Few
believed
that
it
would
be
able
to
resolve
these
problems.
Europarl v8
Potenziale
zur
Entbürokratisierung
nutzen,
auch
im
Bereich
der
Rechtsetzung
auf
EU-Ebene
und
deren
nationaler
Anwendung
(ein
Negativbeispiel:
EU-Antidiskriminierungsrichtlinie),
jedoch
Bürokratievereinfachung
auch
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
notwendig
(z.B.
Vereinfachung
der
Steuer-
und
Abgabesysteme)
Use
potential
for
cutting
red
tape,
not
least
with
regard
to
legislation
at
EU
level
and
its
national
application
(a
negative
example:
the
EU
anti-discrimination
directive);
however,
simpler
administrative
procedures
also
needed
at
Member
State
level
(e.g.
simplification
of
tax
and
contributions
systems)
TildeMODEL v2018
Das
war
ein
Negativbeispiel.
That's
just
for
an
example.
OpenSubtitles v2018
Ein
typisches
Negativbeispiel
ist
Griechenland,
wo
1996
nur
zwei
Regionen
zur
Kategorie
der
zehn
ärmsten
Regionen
der
Europäischen
Union
gehörten
und
man
im
Jahr
darauf
hingegen
schon
sieben
zur
Gruppe
der
elf
ärmsten
Regionen
zählte.
Greece
is
a
typical
example
of
this:
in
1996,
only
two
Greek
regions
were
classified
among
the
ten
poorest
regions
in
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Sozialdemokraten
im
Europaparlament
sehen
die
jüngsten
Entwicklungen
in
den
Niederlanden
als
Negativbeispiel
für
Regierungen,
die
eine
Koalitionsbeteiligung
von
rechtsextremen
Parteien
akzeptieren.
Socialists
and
Democrats
see
the
latest
developments
in
The
Netherlands
as
a
negative
example
for
Governments
accepting
the
participation
of
far-right
parties
in
coalitions.
ParaCrawl v7.1
Das
schönste
Negativbeispiel
sind
in
früheren
WB-Versionen
die
Zugangsdaten
zur
Datenbank,
die
dadurch
im
letzten
Droplet,
im
letzten
variablen
Codestück
eines
Templates
etc.
für
jederman
absolut
frei
zugänglich
waren.
The
best
negative
example
in
previous
WB
versions
are
the
credentials
for
access
to
the
database,
which
were
available
in
each
droplet,
each
piece
of
dynamic
code
of
a
template
etc.,
absolutely
freely
accessible
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Sogar
in
Großbritannien,
dessen
National
Health
Service
oft
als
Negativbeispiel
herhalten
müsse,
sei
die
Situation
in
dieser
Hinsicht
deutlich
besser.
Even
in
the
UK,
whose
National
Health
Service
often
serves
as
a
textbook
example
of
what
not
to
do,
the
situation
is
much
better
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Ein
Negativbeispiel:
Eine
Dame
kauft
im
Modehaus
einen
roten
Rock
und
sucht
sich
passend
dazu
eine
rote
Bluse
aus.
A
negative
example:
A
lady
buys
a
red
skirt
in
a
fashion
boutique
and
finds
also
a
suitable
red
blouse.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
links
stehenden
Negativbeispiel
von
der
BMW-Website
(Begrüßungsseite
bei
Investor
Relations)
werden
Lügendiagramme
aus
dem
UBS-Finanzbericht
2006
(vom
Manager
Magazin
als
bester
Geschäftsbericht
der
Stoxx-50-Unternehmen
auserkoren...)
und
von
Microstrategy
(Dashboards
2007)
gezeigt.
In
addition
to
the
negative
example
at
the
left
from
BMW’s
website
(the
welcome
page
under
Investor
Relations),
the
lie
charts
from
the
UBS
Financial
Report
2006
(selected
by
Manager
Magazin
as
the
best
business
report
of
the
50
Stoxx
companies...),
and
Microstrategy
(Dashboards
2007)
are
also
shown.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
erleichtert,
entspannt
und
orientiert
-
mit
allen
wichtigen
Informationen
klar
auf
einen
Blick
und
nicht
wie
im
Negativbeispiel
wahrscheinlich
überreizt,
gestresst
und
ohne
Orientierung.
We
hope
relieved
,
relaxed
and
oriented
-
with
all
the
important
information
at
one
view
and
not
as
like
on
the
negative
example,
perhaps
stressed
out
and
without
orientation.
CCAligned v1
Als
ein
Negativbeispiel
kann
man
auch
Deutschland
nehmen,
mit
einer
Bevölkerungsentwicklung
der
eigenen
Nation
bis
hin
zur
Selbstauslöschung,
der
Zerstörung
des
Willens
zur
Eigenständigkeit
und
zur
Zukunft
bis
an
eine
gefährliche
Grenze,
eine
Entwicklung,
wie
sie
insbesondere
innerhalb
der
letzten
25
Jahre
stattgefunden
hat.
As
a
negative
example
you
can
take
Germany
with
a
development
of
the
own
nation
s
population
towards
self-eradication,
with
its
destruction
of
the
will
for
independence
and
for
future
going
to
a
dangerous
limit,
a
development
which
took
place
in
particular
during
the
last
25
years.
ParaCrawl v7.1
Um
es
zunächst
an
einem
Negativbeispiel
deutlich
zu
machen:
Wer
mit
radioaktiver
Materie
in
Berührung
kommt,
wird
selbst
radioaktiv
verseucht.
To
clarify
with
a
negative
example:
whoever
comes
into
contact
with
radioactive
material,
becomes
radioactive.
ParaCrawl v7.1