Übersetzung für "Nebengewerbe" in Englisch

Gewiss ist das relative Gewicht der Fischereiindustrie beim BIP der Gemeinschaft gering, aber man darf nicht vergessen, dass wir weltweit die viertgrößte Flotte sind, und wenn wir die Flotte, die Verarbeitungsindustrie und die Vermarktung, das Nebengewerbe, die Investitionen in anderen Ländern und den spezialisierten Schiffbau zusammen betrachten, sind wir zweifelsohne der weltweit größte Zusammenschluss von Wirtschaftstätigkeit in Verbindung mit der Fischerei.
Admittedly, as I said earlier, its relative importance to the Community GDP is small, but we must not forget that ours is the fourth largest fleet in the world. If we total up the processing and marketing industry, subsidiary industries, investment in other countries and specialised shipbuilding, EU fisheries-linked economic activity is the most substantial in the world.
Europarl v8

Die regionale Bauwirtschaft und ihre Nebengewerbe profitieren von zusätzlichen Aufträgen, die Arbeitsplätze sichern und langfristig den CO2-Ausstoß reduzieren", betont Wirtschafts- und Energieminister Reinhold Mitterlehner.
The regional construction industry and its associated sectors benefit from additional orders, which secure jobs and reduce CO2 emissions on a long-term basis", stressed Economy and Energy Minister Reinhold Mitterlehner.
TildeMODEL v2018

Ich betreibe nebenbei noch ein kleines Geschäft, quasi eine Art Nebengewerbe, wenn Sie verstehen, was ich meine.
You see, I happen to run a little business on the side. A sort of sideline. You understand what I'm saying, right?
OpenSubtitles v2018

Es kommt vor, daß Landfrauen und Landwirtinnen saisonweise arbeiten, oft im landwirtschaftlichen Nebengewerbe (z.B. bei der Nahrungsgüterverarbeitung nach der Ernte).
Rural and farm women may also work seasonally, often in businesses associated with agriculture (such as food processing following the harvest).
EUbookshop v2

Die Landwirtschaft und das landwirtschaftliche Nebengewerbe bieten vor allem den Männern Beschäftigung, während die meisten Frauen Arbeit bei den verschiedenen öffentlichen Dienstleistern finden.
Farming and related industries primarily offer jobs for men, while most women obtain employment within different kinds of public service.
EUbookshop v2

Als Ludwig Wiesinger aus Zell/ Hetzenbach 1992 ein landwirtschaftliches Nebengewerbe gründete, war ihm sicher nicht bewusst, was da in den nächsten Jahren alles auf ihn zukommen wird.
When Ludwig Wiesinger from Zell/ Hetzenbach founded an agricultural sideline business in 1992, he certainly didn't anticipate what was going to happen to him over the next few years.
ParaCrawl v7.1

Mein Name ist Manuel Grund, ich bin als eingetragener Fotograf hauptsächlich im Raum Hagen tätig. Ich habe mit der Fotografie als reines Hobby angefangen und betreibe sie nun als Nebengewerbe. Ich sehe jedes Shooting und jeden Auftrag als eine Möglichkeit wieder etwas dazuzulernen und freue mich über jede neue Herausforderung.
My name is Manuel Grund, I am working as a photographer mainly in the area of Hagen, Germany. I started with photography as a pure hobby and operate it as a business now. I see every shooting and every job as a way to learn something new and I look forward to every new challenge.
CCAligned v1