Übersetzung für "Naturhaushalt" in Englisch

Auf diese Weise werden Eingriffe in den Naturhaushalt vermindert und die Nachhaltigkeit gestärkt.
This minimises interference with the ecosystem and encourages sustainability.
ParaCrawl v7.1

Dies klingt grausam, ist aber ein entscheidender Regulationsmechanismus im Naturhaushalt.
Thiis sounds cruel, but actually it is a decisive regulating mechanism in the ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Dies schädige den Naturhaushalt und das Klima.
Cutting wood damages the ecological balance and the climate.
ParaCrawl v7.1

Ein ausgewogener Naturhaushalt und menschliches Wohlergehen in den Alpen gehen Hand in Hand.
A balanced ecosystem and human well-being go hand in hand in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Von diesen sind wieder andere Funktionen und Organismen im Naturhaushalt abhängig.
And on these in turn depend other functions and organisms in the ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören ein ausgewogener Naturhaushalt und eine intakte Landschaft.
That entails a balanced ecosystem and an intact landscape.
ParaCrawl v7.1

Globale Umweltveränderungen und Zukunftsszenarien berücksichtigen vor allem die anthropogenen Einflüsse auf den Naturhaushalt der Erde.
Climate change and its associated effects pose significant risk to the future of Antarctica's natural environment.
WikiMatrix v1

Räumliche Konzentrationstendenzen auf einige wenige Fremdenverkehrszentren verstärken innerregionale Disparitäten und belasten in zunehmendem Maße den Naturhaushalt.
The trend towards concentrating tourism in a few tourist centres reinforces the internal regional disparities and imposes an increasing burden on the natural environment.
EUbookshop v2

Aber in jenen frühen Tagen, wie ein Naturhaushalt, benötigte das Web Ausbaumöglichkeit.
But in those early days, like any ecosystem, the web needed nurturing.
QED v2.0a

Flusslandschaften erfüllen wichtige Funktionen im Naturhaushalt und sind besonders für den Menschen von zentraler Bedeutung.
Riverine landscapes perfom important roles for the natural balance and are of central importance for humans.
ParaCrawl v7.1

Den Naturhaushalt können die Klimaveränderungen in der Tat nicht zerstören, wohl aber die menschliche Zivilisation.
It is true that climate change cannot destroy the ecosystem, yet it can destroy human civilisation.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Toxizität solcher Herbizide gegenüber Menschen, Tieren und dem Naturhaushalt geringer.
The toxicity of such herbicides toward humans, animals and nature is lower, too.
EuroPat v2

Die Speicherung erfordert ferner teilweise lange Stromtransportwege und einen schmerzhaften Eingriff in den Naturhaushalt.
Furthermore, in some cases the storage requires long power transmission distances and problematic intervention in the balance of nature.
EuroPat v2

Den Naturhaushalt und alle seine Bestandteile zu schützen, wiederherzustellen, zu pflegen und zu verbessern.
The protection, restoration and improvement of the ecological balance and all its components.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden Eingriffe in den Naturhaushalt gemindert, Deponien entlastet und Ressourcen geschont.
This minimises any interference in the ecosystem and demands made on waste disposal sites, and conserves resources.
ParaCrawl v7.1

Betroffen davon sind nicht nur Waldgebiete und deren Artenvielfalt, sondern auch ökologische Prozesse im Naturhaushalt.
This has consequences not only for the forest regions and their species diversity but also for the natural balance of ecological processes.
ParaCrawl v7.1

Sind Eingriffe in den Naturhaushalt nicht zu vermeiden, schaffen wir einen entsprechenden Ausgleich.
If it is not possible to avoid interfering with the natural environment, we compensate accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der Anbau von Kautschuk-Monokulturen hat jedoch auch negative Wirkungen auf bedeutende Prozesse im Naturhaushalt.
However, the growing of rubber tree monocultures also has negative effects on important rocesses in the ecological balance.
ParaCrawl v7.1

Niemand in diesem Hause dürfte die unverzichtbare ökologische Funktion der Honigbienen im Naturhaushalt und die ökonomische Bedeutung der Bestäubungsleistung der Bienenvölker und daher die Wichtigkeit der Bienenhaltung verkennen.
Probably no-one in this House is unaware of the indispensable ecological function of the honey bee in the natural environment or of the economic significance of the pollination carried out by bee colonies and therefore of the importance of bee-keeping.
Europarl v8

Herr Kommissar Fischler, wir sind enttäuscht bis erzürnt über so viel Unverständnis für die schwierige Lage der haupt- und nebenberuflichen Imker und die gravierenden Folgen für die Landwirtschaft und den Naturhaushalt, die sich ergeben, wenn nicht mehr genug Bienen gezüchtet werden, um diese ökologisch und ökonomisch so wertvolle Bestäubungsleistung zu sichern.
Commissioner Fischler, our feelings range from disappointment to anger at the lack of understanding shown for the difficult position of commercial or part-time beekeepers, and the serious consequences for agriculture and the environment if not enough bees are raised to ensure that the pollination that is so important from both an ecological and an economic point of view takes place.
Europarl v8

Der Beitrag, den die Bienen für den Naturhaushalt liefern, für die Vögel, für die Bestäubung unserer Kulturpflanzen, für den Obst-, Beeren- und Ölfruchtanbau, ist gar nicht hoch genug einzuschätzen.
The contribution bees make to the natural environment, to birds, to crop pollination, to fruit, berry and oilseed production cannot be overestimated.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sollten wir diese Begleiterscheinung für den Naturhaushalt höher bewerten und wir sollten vor allen Dingen die Bienenhaltung politisch stärker aufwerten.
And so we should attach great importance to this incidental effect on the natural environment and, above all, we should attach greater political value to apiculture.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, dass in einer OECD-Studie wie auch in Warnungen vieler Sachverständiger darauf verwiesen wird, dass die unbedachte Förderung bestimmter erneuerbarer Energieträger (z. B. Biokraftstoffe, Biomasse usw.) in anderen Bereichen, etwa in der Landwirtschaft und in der Wasserwirtschaft, nicht wieder gutzumachende Schäden anrichten wird, wodurch der gesamte Naturhaushalt gestört wird.
It is no coincidence that an OECD study and warnings by many experts point out that the ill-considered promotion of certain renewable sources (such as biofuel, biomass, etc.) is causing irreparable damage in other areas, such as agriculture and water management, thus disturbing the overall balance of nature.
Europarl v8

Mehr und mehr kommt der Allgemeinheit zum Bewußtsein, daß die Menschen durch das Eingreifen in den Naturhaushalt, insbesondere durch Energieerzeugung und -verbrauch, das Klima der Erde nachhaltig irreversibel verändern und damit Katastrophen unübersehbaren Ausmaßes auslösen könnten.
People are becoming more and more aware that by interfering with the balance of nature, particularly through energy production and consumption, the earth's climate might be irreversibly changed, possibly unleashing disasters of unforeseeable consequences.
TildeMODEL v2018

Die hier dargestellte naturräumliche Gliederung Sachsens wurde in den Jahren zwischen 1994 und 2001 von einer Arbeitsgruppe namens „Naturhaushalt und Gebietscharakter“ der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig im Rahmen des Forschungs- und Entwicklungsvorhabens „Naturräume und Naturraumpotentiale des Freistaates Sachsen im Maßstab 1:50000 als Grundlage für die Landesentwicklungs- und Regionalplanung“ bearbeitet.
The classification of natural regions of Saxony shown here was produced between 1994 and 2001 by a working group called "Ecosystem and Regional Character" (Naturhaushalt und Gebietscharakter) at the Saxonian Academy of Sciences in Leipzig as part of the research and development project "Natural Regions and Natural Region Potential of the Free State of Saxony" (Naturräume und Naturraumpotentiale des Freistaates) at a scale of 1:50,000 as the basis for the rural development and regional planning.
WikiMatrix v1

Nicht einheimische Pflanzen können bedeutende Veränderungen im Naturhaushalt des Parks hervorrufen, indem sie die heimischen Pflanzen und die Prozesse, auf welche die Pflanzen angewiesen sind, verändern.
Non-native plants can bring about significant changes in park ecosystems by altering the native plant communities and the processes that support them.
WikiMatrix v1

Dieses Schema, das die Wirkung des Waldes auf den Naturhaushalt und seine Erholungseignung untersucht, kann u.E. auch für die landespflegerische Beurteilung von Brachflächen angewandt werden.
In our opiniont this scheme, which analyses the effect of the f,orest on the balance of nature and. its suitability for recreation, can also beused, for evaluating reverted. areas from the point of view of rrral amenity.
EUbookshop v2