Übersetzung für "Naturhaushalt" in Englisch
Auf
diese
Weise
werden
Eingriffe
in
den
Naturhaushalt
vermindert
und
die
Nachhaltigkeit
gestärkt.
This
minimises
interference
with
the
ecosystem
and
encourages
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Dies
klingt
grausam,
ist
aber
ein
entscheidender
Regulationsmechanismus
im
Naturhaushalt.
Thiis
sounds
cruel,
but
actually
it
is
a
decisive
regulating
mechanism
in
the
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Dies
schädige
den
Naturhaushalt
und
das
Klima.
Cutting
wood
damages
the
ecological
balance
and
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgewogener
Naturhaushalt
und
menschliches
Wohlergehen
in
den
Alpen
gehen
Hand
in
Hand.
A
balanced
ecosystem
and
human
well-being
go
hand
in
hand
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
sind
wieder
andere
Funktionen
und
Organismen
im
Naturhaushalt
abhängig.
And
on
these
in
turn
depend
other
functions
and
organisms
in
the
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
ein
ausgewogener
Naturhaushalt
und
eine
intakte
Landschaft.
That
entails
a
balanced
ecosystem
and
an
intact
landscape.
ParaCrawl v7.1
Globale
Umweltveränderungen
und
Zukunftsszenarien
berücksichtigen
vor
allem
die
anthropogenen
Einflüsse
auf
den
Naturhaushalt
der
Erde.
Climate
change
and
its
associated
effects
pose
significant
risk
to
the
future
of
Antarctica's
natural
environment.
WikiMatrix v1
Räumliche
Konzentrationstendenzen
auf
einige
wenige
Fremdenverkehrszentren
verstärken
innerregionale
Disparitäten
und
belasten
in
zunehmendem
Maße
den
Naturhaushalt.
The
trend
towards
concentrating
tourism
in
a
few
tourist
centres
reinforces
the
internal
regional
disparities
and
imposes
an
increasing
burden
on
the
natural
environment.
EUbookshop v2
Aber
in
jenen
frühen
Tagen,
wie
ein
Naturhaushalt,
benötigte
das
Web
Ausbaumöglichkeit.
But
in
those
early
days,
like
any
ecosystem,
the
web
needed
nurturing.
QED v2.0a
Flusslandschaften
erfüllen
wichtige
Funktionen
im
Naturhaushalt
und
sind
besonders
für
den
Menschen
von
zentraler
Bedeutung.
Riverine
landscapes
perfom
important
roles
for
the
natural
balance
and
are
of
central
importance
for
humans.
ParaCrawl v7.1
Den
Naturhaushalt
können
die
Klimaveränderungen
in
der
Tat
nicht
zerstören,
wohl
aber
die
menschliche
Zivilisation.
It
is
true
that
climate
change
cannot
destroy
the
ecosystem,
yet
it
can
destroy
human
civilisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
die
Toxizität
solcher
Herbizide
gegenüber
Menschen,
Tieren
und
dem
Naturhaushalt
geringer.
The
toxicity
of
such
herbicides
toward
humans,
animals
and
nature
is
lower,
too.
EuroPat v2
Die
Speicherung
erfordert
ferner
teilweise
lange
Stromtransportwege
und
einen
schmerzhaften
Eingriff
in
den
Naturhaushalt.
Furthermore,
in
some
cases
the
storage
requires
long
power
transmission
distances
and
problematic
intervention
in
the
balance
of
nature.
EuroPat v2
Den
Naturhaushalt
und
alle
seine
Bestandteile
zu
schützen,
wiederherzustellen,
zu
pflegen
und
zu
verbessern.
The
protection,
restoration
and
improvement
of
the
ecological
balance
and
all
its
components.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
Eingriffe
in
den
Naturhaushalt
gemindert,
Deponien
entlastet
und
Ressourcen
geschont.
This
minimises
any
interference
in
the
ecosystem
and
demands
made
on
waste
disposal
sites,
and
conserves
resources.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
davon
sind
nicht
nur
Waldgebiete
und
deren
Artenvielfalt,
sondern
auch
ökologische
Prozesse
im
Naturhaushalt.
This
has
consequences
not
only
for
the
forest
regions
and
their
species
diversity
but
also
for
the
natural
balance
of
ecological
processes.
ParaCrawl v7.1
Sind
Eingriffe
in
den
Naturhaushalt
nicht
zu
vermeiden,
schaffen
wir
einen
entsprechenden
Ausgleich.
If
it
is
not
possible
to
avoid
interfering
with
the
natural
environment,
we
compensate
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbau
von
Kautschuk-Monokulturen
hat
jedoch
auch
negative
Wirkungen
auf
bedeutende
Prozesse
im
Naturhaushalt.
However,
the
growing
of
rubber
tree
monocultures
also
has
negative
effects
on
important
rocesses
in
the
ecological
balance.
ParaCrawl v7.1
Niemand
in
diesem
Hause
dürfte
die
unverzichtbare
ökologische
Funktion
der
Honigbienen
im
Naturhaushalt
und
die
ökonomische
Bedeutung
der
Bestäubungsleistung
der
Bienenvölker
und
daher
die
Wichtigkeit
der
Bienenhaltung
verkennen.
Probably
no-one
in
this
House
is
unaware
of
the
indispensable
ecological
function
of
the
honey
bee
in
the
natural
environment
or
of
the
economic
significance
of
the
pollination
carried
out
by
bee
colonies
and
therefore
of
the
importance
of
bee-keeping.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Fischler,
wir
sind
enttäuscht
bis
erzürnt
über
so
viel
Unverständnis
für
die
schwierige
Lage
der
haupt-
und
nebenberuflichen
Imker
und
die
gravierenden
Folgen
für
die
Landwirtschaft
und
den
Naturhaushalt,
die
sich
ergeben,
wenn
nicht
mehr
genug
Bienen
gezüchtet
werden,
um
diese
ökologisch
und
ökonomisch
so
wertvolle
Bestäubungsleistung
zu
sichern.
Commissioner
Fischler,
our
feelings
range
from
disappointment
to
anger
at
the
lack
of
understanding
shown
for
the
difficult
position
of
commercial
or
part-time
beekeepers,
and
the
serious
consequences
for
agriculture
and
the
environment
if
not
enough
bees
are
raised
to
ensure
that
the
pollination
that
is
so
important
from
both
an
ecological
and
an
economic
point
of
view
takes
place.
Europarl v8
Der
Beitrag,
den
die
Bienen
für
den
Naturhaushalt
liefern,
für
die
Vögel,
für
die
Bestäubung
unserer
Kulturpflanzen,
für
den
Obst-,
Beeren-
und
Ölfruchtanbau,
ist
gar
nicht
hoch
genug
einzuschätzen.
The
contribution
bees
make
to
the
natural
environment,
to
birds,
to
crop
pollination,
to
fruit,
berry
and
oilseed
production
cannot
be
overestimated.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sollten
wir
diese
Begleiterscheinung
für
den
Naturhaushalt
höher
bewerten
und
wir
sollten
vor
allen
Dingen
die
Bienenhaltung
politisch
stärker
aufwerten.
And
so
we
should
attach
great
importance
to
this
incidental
effect
on
the
natural
environment
and,
above
all,
we
should
attach
greater
political
value
to
apiculture.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
dass
in
einer
OECD-Studie
wie
auch
in
Warnungen
vieler
Sachverständiger
darauf
verwiesen
wird,
dass
die
unbedachte
Förderung
bestimmter
erneuerbarer
Energieträger
(z.
B.
Biokraftstoffe,
Biomasse
usw.)
in
anderen
Bereichen,
etwa
in
der
Landwirtschaft
und
in
der
Wasserwirtschaft,
nicht
wieder
gutzumachende
Schäden
anrichten
wird,
wodurch
der
gesamte
Naturhaushalt
gestört
wird.
It
is
no
coincidence
that
an
OECD
study
and
warnings
by
many
experts
point
out
that
the
ill-considered
promotion
of
certain
renewable
sources
(such
as
biofuel,
biomass,
etc.)
is
causing
irreparable
damage
in
other
areas,
such
as
agriculture
and
water
management,
thus
disturbing
the
overall
balance
of
nature.
Europarl v8
Mehr
und
mehr
kommt
der
Allgemeinheit
zum
Bewußtsein,
daß
die
Menschen
durch
das
Eingreifen
in
den
Naturhaushalt,
insbesondere
durch
Energieerzeugung
und
-verbrauch,
das
Klima
der
Erde
nachhaltig
irreversibel
verändern
und
damit
Katastrophen
unübersehbaren
Ausmaßes
auslösen
könnten.
People
are
becoming
more
and
more
aware
that
by
interfering
with
the
balance
of
nature,
particularly
through
energy
production
and
consumption,
the
earth's
climate
might
be
irreversibly
changed,
possibly
unleashing
disasters
of
unforeseeable
consequences.
TildeMODEL v2018
Die
hier
dargestellte
naturräumliche
Gliederung
Sachsens
wurde
in
den
Jahren
zwischen
1994
und
2001
von
einer
Arbeitsgruppe
namens
„Naturhaushalt
und
Gebietscharakter“
der
Sächsischen
Akademie
der
Wissenschaften
zu
Leipzig
im
Rahmen
des
Forschungs-
und
Entwicklungsvorhabens
„Naturräume
und
Naturraumpotentiale
des
Freistaates
Sachsen
im
Maßstab
1:50000
als
Grundlage
für
die
Landesentwicklungs-
und
Regionalplanung“
bearbeitet.
The
classification
of
natural
regions
of
Saxony
shown
here
was
produced
between
1994
and
2001
by
a
working
group
called
"Ecosystem
and
Regional
Character"
(Naturhaushalt
und
Gebietscharakter)
at
the
Saxonian
Academy
of
Sciences
in
Leipzig
as
part
of
the
research
and
development
project
"Natural
Regions
and
Natural
Region
Potential
of
the
Free
State
of
Saxony"
(Naturräume
und
Naturraumpotentiale
des
Freistaates)
at
a
scale
of
1:50,000
as
the
basis
for
the
rural
development
and
regional
planning.
WikiMatrix v1
Nicht
einheimische
Pflanzen
können
bedeutende
Veränderungen
im
Naturhaushalt
des
Parks
hervorrufen,
indem
sie
die
heimischen
Pflanzen
und
die
Prozesse,
auf
welche
die
Pflanzen
angewiesen
sind,
verändern.
Non-native
plants
can
bring
about
significant
changes
in
park
ecosystems
by
altering
the
native
plant
communities
and
the
processes
that
support
them.
WikiMatrix v1
Dieses
Schema,
das
die
Wirkung
des
Waldes
auf
den
Naturhaushalt
und
seine
Erholungseignung
untersucht,
kann
u.E.
auch
für
die
landespflegerische
Beurteilung
von
Brachflächen
angewandt
werden.
In
our
opiniont
this
scheme,
which
analyses
the
effect
of
the
f,orest
on
the
balance
of
nature
and.
its
suitability
for
recreation,
can
also
beused,
for
evaluating
reverted.
areas
from
the
point
of
view
of
rrral
amenity.
EUbookshop v2