Übersetzung für "Nationalvermögen" in Englisch
Er
ist
Nationalvermögen,
nicht
nationale
zusätzliche
Verbindlichkeit.
It
is
a
national
asset
and
not
an
additional
national
liability.
ParaCrawl v7.1
Der
Nationalreichtum
–
das
Nationalvermögen
im
Verhältnis
zur
Bevölkerung
–,
wächst
infolgedessen
in
steigender
Progression.
As
a
result,
the
wealth
and
assets
of
a
nation
increase
at
a
growing
rate
as
compared
with
the
population.
ParaCrawl v7.1
Das
finnische
Nationalvermögen
wurde
in
den
letzten
150
Jahren
durch
eine
auf
den
Wald
beruhende
Produktion
geschaffen.
Finland's
national
wealth
has
been
generated
with
the
aid
of
forest-based
production
over
the
past
150
years.
Europarl v8
Vom
Beendigungsprozess
der
Zuführung
von
Staatsgeldern
in
die
Gesellschaft
Vítkovice
zeugt
außer
anderem
auch
die
bedeutende
Reduzierung
des
Betrags
der
sogenannten,
vom
Fonds
für
Nationalvermögen
erstellten
Bürgschaftserklärung.
The
process
of
terminating
the
inflow
of
the
State
resources
into
Vítkovice
is
associated
also
with
considerable
reduction
in
the
amount
of
the
creditor's
declaration
issued
by
the
National
Property
Fund.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
der
bei
der
Gemeindeverwaltung
Mátraverebély
laufenden
Prüfung
ist
es,
im
Zusammenhang
damit
festzustellen,
ob
die
Ausgestaltung
und
Betreibung
des
internen
Kontrollsystems
der
Kommunalverwaltung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist
und
ob
dieses
bei
der
Kommunalverwaltung
die
Vorschriftsmäßigkeit
der
Verwendung
öffentlicher
Mittel,
ein
vorschriftsmäßiges
und
verantwortungsvolles
Wirtschaften
mit
öffentlichen
Mitteln
und
dem
Nationalvermögen
bzw.
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Berichts-
und
Datenleistungspflichten
gewährleistet
hat.
The
purpose
of
the
SAO's
audit
was
to
determine
whether
or
not
the
establishment
and
operation
of
the
internal
control
system
of
the
local
government
of
Ivánbattyán
was
in
conformity
with
the
regulations,
and
whether
or
not
it
ensured
the
regularity
of
the
use
of
public
funds
by
the
local
government,
the
proper
and
responsible
management
of
public
funds
and
national
wealth,
as
well
as
the
proper
fulfilment
of
reporting
and
disclosure
obligations.
ParaCrawl v7.1
Allein
dies
nur
unter
der
Voraussetzung,
daß
der
Krieg
ein
Ende
nimmt,
ehe
er
die
Lebenskraft
der
Kombattanten
aufgezehrt,
ihr
Nationalvermögen
erschöpft
und
ihre
wirtschaftliche
Entwicklung
auf
lange
Jahre
hinaus
geschädigt
hat.
Under
one
sole
condition
however:
that
the
war
should
come
to
an
end
before
it
shall
have
exhausted
the
living
powers
of
the
warring
nations,
before
it
shall
have
squandered
their
national
resources
and
compromised
for
whole
decades
their
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsrechnungshof
von
Ungarn
führt
mit
allgemeiner
Befugnis
die
Prüfung
des
verantwortungsvollen
Wirtschaftens
mit
öffentlichen
Mitteln
und
dem
Nationalvermögen
durch.
The
State
Audit
Office
of
Hungary
has
general
powers
in
auditing
the
responsible
financial
management
of
public
funds
and
the
national
wealth.
ParaCrawl v7.1
Jedes
gemeinsame
Interesse
wurde
sofort
von
der
Gesellschaft
losgelöst,
als
höheres,
allgemeines
Interesse
ihr
gegenübergestellt,
der
Selbsttätigkeit
der
Gesellschaftsglieder
entrissen
und
zum
Gegenstand
der
Regierungstätigkeit
gemacht,
von
der
Brücke,
dem
Schulhaus
und
dem
Kommunalvermögen
einer
Dorfgemeinde
bis
zu
den
Eisenbahnen,
dem
Nationalvermögen
und
der
Landesuniversität
Frankreichs.
Every
common
interest
was
immediately
severed
from
the
society,
countered
by
a
higher,
general
interest,
snatched
from
the
activities
of
society’s
members
themselves
and
made
an
object
of
government
activity
–
from
a
bridge,
a
schoolhouse,
and
the
communal
property
of
a
village
community,
to
the
railroads,
the
national
wealth,
and
the
national
University
of
France.
ParaCrawl v7.1
Zweck
der
Prüfung
ist
es,
festzustellen,
ob
die
Ausgestaltung
und
Betreibung
des
internen
Kontrollsystems
der
Kommunalverwaltung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist,
ob
dieses
die
Vorschriftsmäßigkeit
der
Verwendung
öffentlicher
Mittel,
ein
vorschriftsmäßiges
und
verantwortungsvolles
Wirtschaften
mit
öffentlichen
Mitteln
und
dem
Nationalvermögen,
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Berichts-
und
Datenleistungspflichten
gewährleistet
hat.
The
purpose
of
the
audit
is
to
determine
whether
or
not
the
design
and
operation
of
the
internal
control
system
of
the
local
government
was
in
conformity
with
the
regulations,
and
whether
or
not
it
ensured
the
regularity
of
the
use
of
public
funds
by
the
local
government,
the
proper
and
responsible
management
of
public
funds
and
the
national
wealth,
as
weell
as
the
proper
fulfilment
of
reporting
and
disclosure
obligations.
ParaCrawl v7.1
Doch
wurde
gleichzeitig
in
einer
Reihe
von
afrikanischen
und
asiatischen
Ländern
jene
andere
subtilere
Form
angewandt
und
es
bildete
sich
schnell
etwas,
das
man
die
"Südamerikanisierung"
jener
Kontinente
nannte,
das
heißt
also
die
Entwicklung
einer
Schmarotzerbourgeoisie,
die
dem
Nationalvermögen
nichts
hinzufügt,
statt
dessen
außerhalb
des
Landes
in
den
kapitalistischen
Banken
ihre
ungeheuren
unredlichen
Profite
häuft
und
mit
dem
Ausland
paktiert,
um
noch
mehr
Gewinne
zu
erzielen,
mit
einer
absoluten
Verachtung
für
das
Wohlergehen
ihres
Volkes.
But
at
the
same
time
a
much
more
subtle
form
of
neocolonialism
is
being
practiced
in
other
countries
of
Africa
and
Asia.
It
is
rapidly
bringing
about
what
some
have
called
the
South
Americanization
of
these
continents;
that
is,
the
development
of
a
parasitic
bourgeoisie
that
adds
nothing
to
the
national
wealth
of
their
countries
but
rather
deposits
its
huge
ill-gotten
profits
in
capitalist
banks
abroad,
and
makes
deals
with
foreign
countries
to
reap
more
profits
with
absolute
disregard
for
the
welfare
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1915
kostete
Rußland
der
Krieg
zehn
Milliarden
Rubel,
im
Jahre
1916
neunzehn
Mi1iarden,
im
ersten
Halbjahr
1917
bereits
zehneinhalb
Milliarden.
Die
Staatsschuld
wäre
zu
Beginn
des
Jahres
1918
auf
sechzig
Mil1iarden
angewachsen,
das
heißt
fast
dem
gesamten
Nationalvermögen
gleichgekommen,
das
man
auf
siebzig
Milliarden
schätzte.
I
n
1915,
the
war
cost
Russia
10
billion
rubles;
in
1916,
19
billion;
during
the
first
half
of
1917,
10½
billion;
by
the
beginning
of
1918,
the
national
debt
would
have
amounted
to
60
billion
–
would
have
almost
equaled,
that
is,
the
entire
wealth
of
the
country,
estimated
at
70
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
verbliebenen
Bänder
sind
oft
beschädigt
oder
in
schlechtem
Zustand.
Viele
Bänder
wurden
von
den
Inselbewohnern
im
Meer
versenkt,
da
die
Federbänder
außerhalb
der
Inseln
nicht
verkauft
werden
durften.
Sie
gehörten
ja
zum
Nationalvermögen.
The
people
of
the
archipelago
cast
many
of
the
feather
coils
into
the
sea
because
they
are
part
of
their
national
heritage
and
must
not
be
sold
outside
the
islands.
ParaCrawl v7.1