Übersetzung für "Nationalismus" in Englisch
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Europarl v8
Einige
meiner
Kollegen
haben
mich
des
Nationalismus
beschuldigt.
Some
of
my
colleagues
have
accused
me
of
nationalism.
Europarl v8
Der
EU-Vertrag
hat
für
ökonomischen
Nationalismus
keinen
Platz.
The
EU
Treaty
leaves
no
room
for
economic
nationalism.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
sich
wieder
Nationalismus
in
Europa
festsetzt.
Nationalism
must
not
be
allowed
to
gain
a
foothold
in
Europe
again.
Europarl v8
Wir
können
Nationalismus
predigen
oder
den
Rechtsstaat
innerhalb
der
Europäischen
Union
verstärken.
We
can
preach
nationalism
or
we
can
strengthen
the
rule
of
law
within
the
European
Union.
Europarl v8
Er
hatte
mit
dem
Nationalismus
überhaupt
nichts
zu
tun.
He
would
have
no
truck
at
all
with
nationalism.
Europarl v8
Aber
Milosevi
hat
immer
den
Nationalismus
als
Mittel
zu
seiner
eigenen
Machterhaltung
eingesetzt.
Milosevic
has
always
used
nationalism
as
a
means
of
maintaining
himself
in
power.
Europarl v8
Sie
sind
die
Opfer
eines
totalitären
ethnozentrischen
Nationalismus,
den
wir
verurteilen.
They
are
the
victims
of
a
totalitarian,
ethnocentric
nationalism
which
we
deplore.
Europarl v8
Dieses
Europa
der
Integration
darf
Nationalismus
nicht
zulassen.
This
integrated
Europe
must
not
accept
nationalism.
Europarl v8
Aber
sie
braucht
wirtschaftliche
Erfolge,
sonst
wird
dort
wieder
der
Nationalismus
ausbrechen.
But
it
needs
economic
success,
otherwise
nationalism
will
break
out
there
again.
Europarl v8
Man
sollte
auch
diese
Seite
des
georgischen
Nationalismus
sehen.
We
do
need
to
be
mindful
of
this
aspect
of
Georgian
nationalism
as
well.
Europarl v8
Diese
Partei
hat
sich
Nationalismus
zur
Wahlstrategie
erkoren.
That
party
has
chosen
nationalism
as
its
electoral
strategy.
Europarl v8
Es
gab
den
Nationalismus,
und
er
war
stark.
Nationalism
did
exist,
and
it
was
a
powerful
force.
Europarl v8
Deswegen
taktiert
er
mit
einem
aggressiven
serbischen
Nationalismus.
This
is
why
he
is
using
the
aggressive
tactics
of
Serb
nationalism.
Europarl v8
Wir
sollten
den
Satz
von
François
Mitterrand
bedenken,
dass
Nationalismus
Krieg
bedeutet.
We
should
consider
the
phrase
of
François
Mitterrand:
'nationalism
is
war'.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
Nationalismus
resultiert
aus
ungelösten
europäischen
Problemen.
We
all
know
that
nationalism
results
from
unresolved
European
problems.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
zum
Nationalismus
zurückkehren.
We
do
not
want
a
return
to
nationalism.
Europarl v8
Ist
sie
beunruhig
über
das
Aufflammen
eines
fanatischen
Nationalismus
in
Albanien?
Is
it
concerned
about
the
rise
in
fanatical
nationalism?
Europarl v8
Der
Erste
dieser
Werte
ist
die
Bekämpfung
aller
Formen
von
Nationalismus.
The
first
of
these
values
is
the
fight
against
all
forms
of
nationalism.
Europarl v8
Einige
dieser
Standpunkte
gründen
derzeit
auf
Formen
von
Nationalismus.
Some
of
these
positions
are
currently
taking
refuge
in
forms
of
nationalism.
Europarl v8
Unkontrolliert
führt
die
Ablehnung
anderer
Menschen
zu
Rassismus,
Nationalismus
und
Faschismus.
Unchecked,
rejection
of
other
people
leads
to
racism,
nationalism
and
fascism.
Europarl v8
Die
Länder
Europas
müssen
sich
vor
Nationalismus
in
Acht
nehmen.
The
countries
in
Europe
should
be
vigilant
about
nationalism.
Europarl v8
Wir
müssen
Protektionismus
und
Nationalismus
vermeiden.
We
must
avoid
protectionism
and
we
must
avoid
nationalism.
Europarl v8
Dieser
Schwelbrand
des
Nationalismus
in
der
Slowakei
muss
schleunigst
gelöscht
werden.
This
smouldering
fire
of
nationalism
ought
to
have
been
put
out
in
Slovakia
immediately.
Europarl v8
Mehr
Nationalismus
heißt
immer
mehr
Krieg.
More
nationalism
invariably
means
more
wars.
Europarl v8
Nationalismus
verschwindet
nicht
automatisch,
nachdem
ein
demokratisch
gewählter
Präsident
gefunden
worden
ist.
Nationalism
does
not
automatically
disappear
if
a
democratically
elected
president
can
be
found.
Europarl v8