Übersetzung für "Nahrungsmittelkette" in Englisch

Bei dieser Kontrolle der Nahrungsmittelkette spielen vor allem die Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle.
It is, above all, the Member States that have an important role to play in terms of food chain management.
Europarl v8

Trotzdem brauchen wir in der Nahrungsmittelkette Maßnahmen, die europaweit ergriffen werden müssen.
Nevertheless, we need measures that have to be taken in the foodstuffs chain throughout Europe.
Europarl v8

Was geschieht mit den aus der Nahrungsmittelkette herausgenommenen gefährlichen Stoffen?
What is to be done with the dangerous substances which we remove from the food chain?
Europarl v8

Wir müssen die Sicherheit unserer Nahrungsmittelkette vom Erzeuger bis zum Verbraucher garantieren.
We need to guarantee the safety of our food chain from farm to table.
Europarl v8

Sie arbeitet sich noch immer die Nahrungsmittelkette empor.
It's still working its way up the food chain.
TED2013 v1.1

Ziel ist die Untersuchung der Nahrungsmittelkette ökologischer Erzeugnisse anhand einiger Getreidearten.
The aim is to investigate the food chain of organic products focusing on some cereals.
DGT v2019

Diese Gewebe sollten nicht in die Nahrungsmittelkette gelangen".
These tissues should not enter the food chain".
TildeMODEL v2018

In der gesamten Nahrungsmittelkette muss Transparenz gegeben sein.
We must have transparency throughout the food chain.
TildeMODEL v2018

Wir haben rigorose Maßnahmen eingeleitet, um die Nahrungsmittelkette sicher zu machen.
We have made a rigorous process of cleaning out the food-chain.
TildeMODEL v2018

Mittel- bis langfristig würde so die Kontaminierung der Nahrungsmittelkette verringert.
In the medium to long term, this would reduce mercury contamination of the food chain.
TildeMODEL v2018

Solche Ablagerungen können über die Nahrungsmittelkette die menschliche Gesundheit belasten.
Such depositions could damage human health via the food chain.
TildeMODEL v2018

Angesichts der jüngsten Lebensmittelskandale müssen die Bürger Vertrauen in die Nahrungsmittelkette haben können.
Therefore, in view of recent food scares, citizens need to be able to have confidence in the food chain.
Europarl v8

Die gesamte Nahrungsmittelkette unterliegt amtlichen Kontrollen.
All parts of the food production chain are subject to official controls.
EUbookshop v2

Pflanzen zahlreicher Obstbäume, um bei der Nahrungsmittelkette der Vögel zu helfen.
Established numerous fruit trees to assist in the food chain of the birds.
CCAligned v1

Das Tierkönigreich wird in einer Nahrungsmittelkette organisiert.
The animal kingdom is organized in a food chain.
ParaCrawl v7.1

Die Indikatoren wurden von verschiedenen Stakeholdern und Experten der Nahrungsmittelkette bewertet.
The indicators have being weighed by different stakeholders and experts in the food chain.
ParaCrawl v7.1

Weltweit werden fast 30% aller Lebensmittel in der Nahrungsmittelkette verschwendet.
Across the globe, nearly 30% of food is wasted throughout the agrifood supply chain.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit der Nahrungsmittelkette ist par excellence eine internationale Frage.
Food chain safety is a predominantly international affair.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf der Nahrungsmittelkette höher.
They're higher on the food chain.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptprobleme sind Verletzbarkeit, Volatibilität und die Wertgewinnung entlang der Nahrungsmittelkette.
The key issues are vulnerability, volatility, and the extraction of value along the food chain.
ParaCrawl v7.1

In der Nahrungsmittelkette ist stets mit unerwarteten Risiken und Gefahren zu rechnen.
In fact, there are always unexpected risks within the safety chain.
ParaCrawl v7.1

Die Anbieter der Nahrungsmittelkette stellen keine homogene Gruppe von Unternehmen dar.
Food chain FFBO's do not constitute a homogeneous group of businesses.
ParaCrawl v7.1

Diese Nahrungsmittelkette hängt im Wesentlichen von unserer täglichen Arbeit bei Bunge ab.
And that chain depends, in important ways, on the work we do every day at Bunge.
CCAligned v1

Die Indikatoren wurden von unterschiedlichen Stakeholdern und Experten der Nahrungsmittelkette gewichtet.
The indicators have being weighed by different stakeholders and experts in the food chain.
ParaCrawl v7.1

Können noch andere Aspekte der Sicherheit der Nahrungsmittelkette gemessen werden?
Is it possible to measure other safety aspects in the food chain?
ParaCrawl v7.1

Die FASNK integriert alle zuständigen Kontrolldienste für die gesamte Nahrungsmittelkette.
The BFSA integrates all control services that are competent for the entire food chain.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher ist das entscheidende Element in der Nahrungsmittelkette.
The consumer is the final element of the food chain.
ParaCrawl v7.1