Übersetzung für "Nahrungsmittelkette" in Englisch
Bei
dieser
Kontrolle
der
Nahrungsmittelkette
spielen
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
eine
wichtige
Rolle.
It
is,
above
all,
the
Member
States
that
have
an
important
role
to
play
in
terms
of
food
chain
management.
Europarl v8
Trotzdem
brauchen
wir
in
der
Nahrungsmittelkette
Maßnahmen,
die
europaweit
ergriffen
werden
müssen.
Nevertheless,
we
need
measures
that
have
to
be
taken
in
the
foodstuffs
chain
throughout
Europe.
Europarl v8
Was
geschieht
mit
den
aus
der
Nahrungsmittelkette
herausgenommenen
gefährlichen
Stoffen?
What
is
to
be
done
with
the
dangerous
substances
which
we
remove
from
the
food
chain?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Sicherheit
unserer
Nahrungsmittelkette
vom
Erzeuger
bis
zum
Verbraucher
garantieren.
We
need
to
guarantee
the
safety
of
our
food
chain
from
farm
to
table.
Europarl v8
Sie
arbeitet
sich
noch
immer
die
Nahrungsmittelkette
empor.
It's
still
working
its
way
up
the
food
chain.
TED2013 v1.1
Ziel
ist
die
Untersuchung
der
Nahrungsmittelkette
ökologischer
Erzeugnisse
anhand
einiger
Getreidearten.
The
aim
is
to
investigate
the
food
chain
of
organic
products
focusing
on
some
cereals.
DGT v2019
Diese
Gewebe
sollten
nicht
in
die
Nahrungsmittelkette
gelangen".
These
tissues
should
not
enter
the
food
chain".
TildeMODEL v2018
In
der
gesamten
Nahrungsmittelkette
muss
Transparenz
gegeben
sein.
We
must
have
transparency
throughout
the
food
chain.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
rigorose
Maßnahmen
eingeleitet,
um
die
Nahrungsmittelkette
sicher
zu
machen.
We
have
made
a
rigorous
process
of
cleaning
out
the
food-chain.
TildeMODEL v2018
Mittel-
bis
langfristig
würde
so
die
Kontaminierung
der
Nahrungsmittelkette
verringert.
In
the
medium
to
long
term,
this
would
reduce
mercury
contamination
of
the
food
chain.
TildeMODEL v2018
Solche
Ablagerungen
können
über
die
Nahrungsmittelkette
die
menschliche
Gesundheit
belasten.
Such
depositions
could
damage
human
health
via
the
food
chain.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
jüngsten
Lebensmittelskandale
müssen
die
Bürger
Vertrauen
in
die
Nahrungsmittelkette
haben
können.
Therefore,
in
view
of
recent
food
scares,
citizens
need
to
be
able
to
have
confidence
in
the
food
chain.
Europarl v8
Die
gesamte
Nahrungsmittelkette
unterliegt
amtlichen
Kontrollen.
All
parts
of
the
food
production
chain
are
subject
to
official
controls.
EUbookshop v2
Pflanzen
zahlreicher
Obstbäume,
um
bei
der
Nahrungsmittelkette
der
Vögel
zu
helfen.
Established
numerous
fruit
trees
to
assist
in
the
food
chain
of
the
birds.
CCAligned v1
Das
Tierkönigreich
wird
in
einer
Nahrungsmittelkette
organisiert.
The
animal
kingdom
is
organized
in
a
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Indikatoren
wurden
von
verschiedenen
Stakeholdern
und
Experten
der
Nahrungsmittelkette
bewertet.
The
indicators
have
being
weighed
by
different
stakeholders
and
experts
in
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
werden
fast
30%
aller
Lebensmittel
in
der
Nahrungsmittelkette
verschwendet.
Across
the
globe,
nearly
30%
of
food
is
wasted
throughout
the
agrifood
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
Nahrungsmittelkette
ist
par
excellence
eine
internationale
Frage.
Food
chain
safety
is
a
predominantly
international
affair.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
der
Nahrungsmittelkette
höher.
They're
higher
on
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme
sind
Verletzbarkeit,
Volatibilität
und
die
Wertgewinnung
entlang
der
Nahrungsmittelkette.
The
key
issues
are
vulnerability,
volatility,
and
the
extraction
of
value
along
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nahrungsmittelkette
ist
stets
mit
unerwarteten
Risiken
und
Gefahren
zu
rechnen.
In
fact,
there
are
always
unexpected
risks
within
the
safety
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbieter
der
Nahrungsmittelkette
stellen
keine
homogene
Gruppe
von
Unternehmen
dar.
Food
chain
FFBO's
do
not
constitute
a
homogeneous
group
of
businesses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nahrungsmittelkette
hängt
im
Wesentlichen
von
unserer
täglichen
Arbeit
bei
Bunge
ab.
And
that
chain
depends,
in
important
ways,
on
the
work
we
do
every
day
at
Bunge.
CCAligned v1
Die
Indikatoren
wurden
von
unterschiedlichen
Stakeholdern
und
Experten
der
Nahrungsmittelkette
gewichtet.
The
indicators
have
being
weighed
by
different
stakeholders
and
experts
in
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Können
noch
andere
Aspekte
der
Sicherheit
der
Nahrungsmittelkette
gemessen
werden?
Is
it
possible
to
measure
other
safety
aspects
in
the
food
chain?
ParaCrawl v7.1
Die
FASNK
integriert
alle
zuständigen
Kontrolldienste
für
die
gesamte
Nahrungsmittelkette.
The
BFSA
integrates
all
control
services
that
are
competent
for
the
entire
food
chain.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
ist
das
entscheidende
Element
in
der
Nahrungsmittelkette.
The
consumer
is
the
final
element
of
the
food
chain.
ParaCrawl v7.1