Übersetzung für "Nahrungskette" in Englisch

Lassen Sie uns die Nahrungskette vor geklonten Tieren schützen.
Let us protect the food chain from cloned animals.
Europarl v8

Ich lehne sie in der Nahrungskette ab.
I am opposed to them in the food chain.
Europarl v8

Eins der wichtigsten Themen ist aber vielleicht der ganze Bereich der Nahrungskette.
But perhaps one of the most crucial issues is the whole area of the food chain.
Europarl v8

Wir müssen es in der gesamten Nahrungskette tun.
We need to do it in the whole food chain.
Europarl v8

Die Verseuchung der Nahrungskette in den direkt betroffenen Gebieten war langfristig.
The contamination of the food chain in the areas directly affected was long term.
Europarl v8

Wenn das Meeresleben zerstört wird, wird das die Nahrungskette beeinträchtigen.
If this marine life is destroyed, it will affect the food chain.
Europarl v8

Das ist die wichtigste Phase der Nahrungskette.
It is the most important stage in the food chain.
Europarl v8

Damit könnte die Lebensmittelsicherheit in der gesamten Nahrungskette verbessert werden.
This would clearly enhance food safety through the food chain.
Europarl v8

Die gesamte Nahrungskette steht im Mittelpunkt dieses Problems.
The entire food chain is at the heart of this problem.
Europarl v8

Ab jetzt gilt jedes Glied der Nahrungskette als fester Bestandteil des Produktionsprozesses.
From now on every link in the food chain will become an integral part of the production process.
Europarl v8

Es erscheint sinnvoll, Mittel für die Erforschung der gesamten Nahrungskette bereitzustellen.
It is justified to use funds to research the whole of the food chain.
Europarl v8

Auf diese Weise wird das Vertrauen der Verbraucher in die Nahrungskette gewährleistet.
This is the way to safeguard consumer confidence in the food chain.
Europarl v8

Die Kontrollinstrumente in der gesamten Nahrungskette werden verstärkt.
The methods of control will be strengthened along the entire food chain.
Europarl v8

Gleichzeitig werden auch Stichprobentests bei Rindern durchgeführt, die in die Nahrungskette gelangen.
Tests will also be carried out on a random basis on cattle entering the food chain.
Europarl v8

Sie orientieren sich eher darauf, möglicherweise infizierte Schlachtkörper aus der Nahrungskette herauszuhalten.
They are more focused on the question of trying to keep out of the food chain carcasses that may be infected.
Europarl v8

Es gilt zu verhindern, dass BSE-kranke Tiere in die Nahrungskette gelangen.
We must prevent animals suffering from BSE entering the food chain.
Europarl v8

Wir müssen standhaft bleiben, sonst verlieren wir jegliche Kontrolle über unsere Nahrungskette.
We ought to stick to our guns; otherwise, we shall lose all control over our food chain.
Europarl v8

Sandaale sind Teil der Nahrungskette des Kabeljaus, all dies hängt also zusammen.
Sand eels are part of the food chain of the cod and these things are all linked.
Europarl v8

Unsere Sorge betrifft weniger die für die Nahrungskette bestimmten Tiere.
The real worry is not particularly with food-chain animals.
Europarl v8

Quecksilber kann leicht in die Nahrungskette gelangen.
Mercury enters the food chain easily.
Europarl v8

Sie lernen alles über die Nahrungskette.
They all study about the food chain.
TED2013 v1.1

Sie müssen zurückgehen und über Ihre eigene Nahrungskette nachdenken.
You must go back and think about your own food chain.
TED2013 v1.1

Das ist die Grundlage der gesamten Nahrungskette der Arktis, genau hier.
This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here.
TED2013 v1.1

Hier offenbart sich einfach die Nahrungskette.
This is just the food chain unfolding.
TED2013 v1.1

Jede Nahrungskette ist ein eigenständiger Energiefluss.
What a food chain really represents is a single pathway of energy flow.
TED2020 v1

Das ist, was man die Nahrungskette herunterfischen nennt.
This is called fishing down the food chain.
TED2013 v1.1