Übersetzung für "Nahezulegen" in Englisch
Ihre
Arbeit
scheint
nahezulegen,
dass
das
ganz
verkehrt
ist.
Your
work
seems
to
suggest
that
that
is
powerfully
wrong.
TED2013 v1.1
Die
folgende
Geschichte
scheint
nahezulegen,
dass
dies
so
ist.
The
following
story
seems
to
suggest
that
he
is.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ablesungen
geben
Anlass,
die
Beziehung
zwischen
ED
und
Hypertonie
nahezulegen.
These
readings
serve
as
grounds
for
suggesting
the
relationship
of
ED
and
hypertension.
ParaCrawl v7.1
Doch
muss
die
Zukunft
nicht
die
Dystopie
sein,
die
uns
die
Gegenwart
nahezulegen
scheint.
But
the
future
need
not
be
the
dystopia
that
the
present
seems
to
suggest.
News-Commentary v14
Du
bist
tatsächlich
diesen
ganzen
Weg
hierher
gekommen,
um
mir
nahezulegen,
diesen
Mann
umzubringen?
You
actually
came
all
this
way
to
suggest
that
I
kill
this
man?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
bitten,
gewissen
Mitgliedern
dieses
Hauses
nahezulegen,
mit
diesen
Kinkerlitzchen
aufzuhören.
Congratulations
also
to
the
Court
of
Auditors
who
finally
are
beginning
to
move
in
an
effective
way
to
combat
this
fraud.
EUbookshop v2
Beispiele
aus
Ostasien
(Südkorea,
Taiwan,
China)
scheinen
die
erste
Variante
nahezulegen.
East
Asian
examples
(South
Korea,
Taiwan,
China)
seem
to
suggest
the
former.
News-Commentary v14
Mit
meiner
Stimme
aber
fordere
ich
vom
Präsidenten
und
den
Mitgliedern
des
Parlaments,
die
den
Haushaltsplan
der
Union
im
Namen
des
Parlaments
aushandeln,
dem
Rat
nahezulegen,
Schritte
zu
unternehmen,
um
der
Union
die
Erzielung
dieser
Einsparungen
zu
ermöglichen.
However
through
this
vote,
I
call
upon
Parliament's
President
and
the
Members
who
are
negotiating
the
Union
budget
on
behalf
of
Parliament
to
suggest
to
the
Council
that
it
take
steps
to
ensure
that
the
Union
can
make
these
savings.
Europarl v8
Das
Konzept
des
territorialen
Zusammenhalts,
das
scheint
die
Konsultation
der
vergangenen
sechs
Monate
nahezulegen,
hat
breite
Zustimmung
gefunden,
und
das
ist
zu
begrüßen.
The
concept
of
territorial
cohesion,
the
consultation
of
the
past
six
months
would
seem
to
suggest,
has
been
broadly
subscribed
to,
and
that
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Die
Diskrepanz
den
Anteil
von
Organspendern
in
verschiedenen
Ländern
Europas
betreffend
scheint
nahezulegen,
dass
die
Systeme
in
manchen
Mitgliedstaaten
effektiver
sind
als
in
anderen.
The
discrepancy
in
the
percentage
of
organ
donors
in
the
various
countries
of
Europe
seems
to
suggest
that
the
systems
in
some
Member
States
are
more
effective
than
in
others.
Europarl v8