Übersetzung für "Nachzuprüfen" in Englisch
Ich
bitte,
wirklich
nachzuprüfen,
wer
den
Zettel
unterschrieben
hat!
Please
look
into
this
very
carefully
and
check
who
signed
the
slip.
Europarl v8
Es
ist
nachzuprüfen,
ob
die
Prüfpuppe
entsprechend
der
gewünschten
Aufprallrichtung
ausgestattet
ist.
Check
if
the
dummy
is
adapted
to
the
desired
impact
direction.
DGT v2019
Dieser
Überlebensraum
ist
bei
jedem
vom
Hersteller
vorgesehenen
Sitz
nachzuprüfen.
The
space
so
defined
shall
be
verified
for
every
seat
provided
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Ich
persönlich
bin
außerstande,
das
alles
nachzuprüfen.
I
person
ally
am
unable
to
verify
whether
it
is
the
case
or
not.
EUbookshop v2
Ich
habe
nachzuprüfen,
welches
der
Beschluß
des
Präsidiums
bezüglich
des
Verfahrens
war.
I
have
to
check
what
the
decision
of
the
Bureau
was
concerning
the
procedure.
EUbookshop v2
Was
wird's
euch
kosten,
das
nachzuprüfen?
What's
it
gonna
cost
you
to
check
it
out?
OpenSubtitles v2018
Die
Prüfkräfte
sind
entweder
mit
Normalgewichten,
Kraftmeßgeräten
oder
mit
Prüf
hebeln
nachzuprüfen.
The
loadapplying
mechanism
shall
be
verified
at
the
specified
loads
either
by
means
of
calibrated
weights,
or
by
means
of
a
dynamometer
or
test
levers.
EUbookshop v2
Die
Prüfkräfte
sind
entweder
mit
Normalgewichten,
Kraftmeßgeräten
oder
mit
Prüfhebeln
nachzuprüfen.
The
load
applying
mechanism
shall
be
verified
at
the
specified
loads
either
by
means
of
calibrated
weights,
or
by
means
of
a
dynamometer
or
test
levers.
EUbookshop v2
Einige
Berichte
entwickeln
Methodologien,
um
die
größere
Effizienz
der
integrierten
Instrumente
nachzuprüfen.
Some
reports
develop
methodologies
to
check
the
greater
effectiveness
of
integrated
actions.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Auffassung
hat
der
Gerichtshof
grundsätzlich
keine
Kompetenz,
diese
Vorfrage
nachzuprüfen.
It
seems
to
me
appropriate,
in
order
not
to
delay
the
proceedings,
first
of
all
to
dwell
on
this
argument
for
a
moment.
EUbookshop v2
Es
empfiehlt
sich,
die
Werte
anhand
der
Zehnerpotenzspalte
nachzuprüfen.
It
is
useful
to
check
the
values
by
using
the
power
of
ten
column.
EUbookshop v2
Wir
fliegen
hin,
um
seine
Angaben
nachzuprüfen.
We're
en
route
to
verify
his
claims.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
wir
schicken
ein
Team,
um
das
nachzuprüfen.
I'm
told
we're
sending
a
team
to
check
it
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
äußerst
wichtig,
die
Gültigkeit
der
gegenwärtig
benutzten
Berechnungsmethoden
nachzuprüfen.
It
is
therefore
vital
to
check
the
validity
of
the
calculation
methods
currently
employed.
EUbookshop v2
Die
Schauspielerin
kompliziert
schauend,
daran,
dass
ihr
schon
für
50
nachzuprüfen.
Looking
at
the
actress
it
is
difficult
to
believe
that
to
her
already
for
50.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Reisenden,
diese
Angaben
nachzuprüfen.
It
is
the
responsibility
of
the
traveller
to
check
this
information.
ParaCrawl v7.1
Verwenden,
wenn
es
schwierig
ist,
daran
nachzuprüfen,
was
erzählen.
It
is
used
when
it
is
difficult
to
believe
what
someone
tells.
ParaCrawl v7.1
Er
beschließt,
die
Geschichte
nachzuprüfen
und
nimmt
Alvar
mit.
He
decides
to
check
out
the
story
and
takes
Alvar
along.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
bitte
daran,
alle
Preisdetails
noch
einmal
am
Flughafen
nachzuprüfen.
Remember
to
check
further
details
of
pricing
whilst
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Danach
hatte
die
Geschichte
Zeit
gehabt,
beide
Rechnungen
nachzuprüfen.
Since
then,
history
has
already
had
time
to
check
up
on
both
reckonings.
ParaCrawl v7.1