Übersetzung für "Nachwachsen" in Englisch
Die
Farbe
lässt
in
dem
Ausmaß
nach
wie
neue
Zellen
nachwachsen.
This
means
that
the
stain
will
wear
off
as
new
skin
grows.
Wikipedia v1.0
Mit
einem
Medikament
beschossen,
werden
resistente
Zellen
nachwachsen.
Throw
a
drug
at
it,
and
resistant
cells
will
grow
back.
TED2013 v1.1
Zudem
werden
Maßnahmen
getroffen,
um
ein
unbeabsichtigtes
Nachwachsen
zu
verhindern.
Measures
to
avoid
unintentional
re-growth
will
also
be
taken.
TildeMODEL v2018
Und
sie
zeigen,
dass
meine
Nerven
wieder
nachwachsen,
nicht
wahr?
And
they
show
that
my
nerves
have
re-growth,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
fertig
bin,
werden
die
Teile
dich
nachwachsen
müssen.
When
I'm
finished...
parts
will
have
to
grow
back
you.
OpenSubtitles v2018
Gott
wird
Ihr
Bein
nachwachsen
lassen.
God
will
grow
your
leg
back!
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
er
es
nachwachsen
lassen?
How
did
he
grow
it
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
von
einem
Tierarzt,
dass
bei
Salamandern
die
Schwänze
nachwachsen.
In
good
news,
I
once
dated
a
veterinarian
who
told
me
that
salamanders,
they
regenerate
their
tails.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel,
besteht
die
Möglichkeit,
dass
er
nachwachsen
wird?
I
mean,
for
instance,
there's
no
chance
it'll
grow
back,
right?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ohr,
es
wird
nicht
nachwachsen.
This
ear,
it
ain't
growing
back.
OpenSubtitles v2018
Du
reibst
dir
den
Kopf,
als
würden
die
Haare
nicht
nachwachsen.
You
keep
rubbing
that
head
like
you
don't
think
that
hair's
gonna
grow
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich,
bis
sie
nachwachsen
und
schneide
sie
wieder
ab.
Then
I
wait
for
it
to
grow
back
so
I
can
cut
it
all
off
again.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nachwachsen
richtig,
Ryan?
It's
gonna
grow
back,
right,
Ryan?
OpenSubtitles v2018
Sie
basieren
auf
Rohstoffen,
die
ständig
nachwachsen.
They
are
based
on
raw
materials
which
continuously
regrow.
EuroPat v2
Aus
intakt
gebliebenen
Haarfollikeln
können
Haare
wieder
nachwachsen.
From
hair
follicles
that
remained
intact,
hair
are
able
to
regrow.
EuroPat v2
Das
Gras
wird
vor
lauter
Schreck
gar
nicht
mehr
nachwachsen.
I'll
cut
this
thing
so
fast
it'll
be
afraid
to
grow.
OpenSubtitles v2018
Weil
Du
Deine
Knochen
nachwachsen
lässt
und
Kugeln
ausspucken
kannst?
Because
you
can
grow
back
your
bones
and
spit
out
bullets.
OpenSubtitles v2018
Nach
deren
Entfernung
können
neue
Federn
nachwachsen.
After
removal,
new
feathers
can
grow.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
wirksame
Mittel,
die
das
Haar
wieder
nachwachsen
lassen?
Are
there
effective
means
to
get
hair
to
grow
again?
CCAligned v1
Er
kann
selbst
alle
Wunden
heilen
und
sich
alle
Glieder
nachwachsen
lassen.
He
can
heal
any
wound
and
regenerate
a
limb,
even
his
entire
self.
ParaCrawl v7.1
Der
Hautarzt
hatte
ihr
gesagt,
ihr
Haar
würde
nie
wieder
nachwachsen!
The
dermatologist
told
her
the
hair
would
never
grow
again!
ParaCrawl v7.1