Übersetzung für "Nachwachsen" in Englisch

Die Farbe lässt in dem Ausmaß nach wie neue Zellen nachwachsen.
This means that the stain will wear off as new skin grows.
Wikipedia v1.0

Mit einem Medikament beschossen, werden resistente Zellen nachwachsen.
Throw a drug at it, and resistant cells will grow back.
TED2013 v1.1

Zudem werden Maßnahmen getroffen, um ein unbeabsichtigtes Nachwachsen zu verhindern.
Measures to avoid unintentional re-growth will also be taken.
TildeMODEL v2018

Und sie zeigen, dass meine Nerven wieder nachwachsen, nicht wahr?
And they show that my nerves have re-growth, don't they?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich fertig bin, werden die Teile dich nachwachsen müssen.
When I'm finished... parts will have to grow back you.
OpenSubtitles v2018

Gott wird Ihr Bein nachwachsen lassen.
God will grow your leg back!
OpenSubtitles v2018

Wie konnte er es nachwachsen lassen?
How did he grow it back?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß von einem Tierarzt, dass bei Salamandern die Schwänze nachwachsen.
In good news, I once dated a veterinarian who told me that salamanders, they regenerate their tails.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel, besteht die Möglichkeit, dass er nachwachsen wird?
I mean, for instance, there's no chance it'll grow back, right?
OpenSubtitles v2018

Dieses Ohr, es wird nicht nachwachsen.
This ear, it ain't growing back.
OpenSubtitles v2018

Du reibst dir den Kopf, als würden die Haare nicht nachwachsen.
You keep rubbing that head like you don't think that hair's gonna grow back.
OpenSubtitles v2018

Dann warte ich, bis sie nachwachsen und schneide sie wieder ab.
Then I wait for it to grow back so I can cut it all off again.
OpenSubtitles v2018

Es wird nachwachsen richtig, Ryan?
It's gonna grow back, right, Ryan?
OpenSubtitles v2018

Sie basieren auf Rohstoffen, die ständig nachwachsen.
They are based on raw materials which continuously regrow.
EuroPat v2

Aus intakt gebliebenen Haarfollikeln können Haare wieder nachwachsen.
From hair follicles that remained intact, hair are able to regrow.
EuroPat v2

Das Gras wird vor lauter Schreck gar nicht mehr nachwachsen.
I'll cut this thing so fast it'll be afraid to grow.
OpenSubtitles v2018

Weil Du Deine Knochen nachwachsen lässt und Kugeln ausspucken kannst?
Because you can grow back your bones and spit out bullets.
OpenSubtitles v2018

Nach deren Entfernung können neue Federn nachwachsen.
After removal, new feathers can grow.
ParaCrawl v7.1

Gibt es wirksame Mittel, die das Haar wieder nachwachsen lassen?
Are there effective means to get hair to grow again?
CCAligned v1

Er kann selbst alle Wunden heilen und sich alle Glieder nachwachsen lassen.
He can heal any wound and regenerate a limb, even his entire self.
ParaCrawl v7.1

Der Hautarzt hatte ihr gesagt, ihr Haar würde nie wieder nachwachsen!
The dermatologist told her the hair would never grow again!
ParaCrawl v7.1