Übersetzung für "Nachtmensch" in Englisch
Ich
hörte,
sie
ist
ein
Nachtmensch.
I
hear
she's
a
night
person.
Move!
OpenSubtitles v2018
Nein,
Tante
Stephanie
ist
mehr
ein
Nachtmensch.
No.
No,
Aunt
Stephanie
is
a
night
person.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bin
auch
eher
'n
Nachtmensch.
No,
I'm...
I'm
more
of
a
night
person.
OpenSubtitles v2018
Dass
Angel
ein
Nachtmensch
ist,
hat
er
wohl
vergessen.
Sort
of
missing
the
whole
"Creature
of
the
Night"
angle.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
kein
Nachtmensch,
was?
Not
in
the
middle
of
the
night,
no.
OpenSubtitles v2018
Als
Nachtmensch
hat
Ludwig
diesen
Raum
wohl
nur
selten
tagsüber
genutzt.
Being
a
night
person,
Ludwig
probably
seldom
used
this
room
during
the
daytime.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
es
13.00
Uhr,
der
Nachtmensch
Mohamed
ist
jetzt
wach.
It
is
now
13.00,
the
night
owl
Mohamed
is
now
awake.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
müde,
und
seine
Eltern
sagen
er
sei
ein
Nachtmensch.
He
does
not
feel
sleepy
and
his
parents
describe
him
as
a
night
person.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
ein
Nachtmensch
bin
–
ich
liebe
die
Nacht!
Since
I
am
a
night-bird
–
I
love
night-time!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eher
ein
Nachtmensch.
Well,
I'm
a
bit
of
a
night
owl,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Von
Natur
aus
Nachtmensch
sein.
To
be
a
night
person
by
nature.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
ein
Nachtmensch
bin
und
meine
Vormittage
langsam
sind,
für
mich
persönlich
bei
Abendveranstaltungen.
Me
personally,
because
I
am
a
night
person
and
my
mornings
are
slow…
I
prefer
evening
events.
ParaCrawl v7.1
Frühaufsteher
oder
Nachtmensch:
Frühaufsteher,
ich
stehe
früh
auf
und
gehe
früh
schlafen.
Morning
or
night
person:
Morning,
I
get
up
early
and
go
to
sleep
early.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
beides,
der
große
und
der
kleine
Mensch
oder
der
Tag-
und
der
Nachtmensch.
We
are
both,
the
large
and
the
little
individual
or
the
day
person
and
the
night
person.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
Nachtmensch,
und
seine
einzige
Sorge
ist
einen
Mordsspaß
zu
haben.
He
lives
for
the
night
and
he's
only
interested
in
having
fun.
ParaCrawl v7.1
Mit
Judith
Krieger
teile
ich
zuweilen
das
Grüblerische,
wie
sie
bin
ich
ein
Nachtmensch.
What
I
share
with
Judith
Krieger
at
times
is
her
brooding
nature,
and
I’m
a
night
owl
like
her.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
Nachtmensch.
She's
a
night
owl.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
ein
Nachtmensch.
I'm
a
night
owl.
Tatoeba v2021-03-10
Tyler
war
ein
Nachtmensch.
Tyler
was
a
night
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Nachtmensch.
I'm
not
a
night
person.
OpenSubtitles v2018
Bei
Systemen
mit
langsamer
Schichtfolge
hängt
es
von
der
Zahl
der
in
Folge
zu
arbeitenden
Nächte
(5,
7
oder
14)
ab,
für
wieviele
Nächte
man
ein
'
'Nachtmensch
'
'
sein
müßte.
With
slowly
rotating
systems,
it
depends
how
many
consecutive
nights
are
worked
-5,7
or
14
-
and
how
many
nights
of
work
you
find
that
you
need
to
become
a
'
'night-active
person.
'
'
EUbookshop v2
Du
bist
eine
echter
Nachtmensch
und
läufst
dann
zu
Höchstformen
auf,
wenn
andere
sich
schlafen
legen?
Are
you
really
a
night
person
and
just
get
going
when
others
are
heading
to
bed?
ParaCrawl v7.1
Ich
war
schon
immer
ein
Nachtmensch,
habe
mich
an
diesen
Rhythmus
gewöhnt
und
bin
froh
über
alle
Freiheiten,
die
gar
nicht
selbstverständlich
sind.
I
used
to
a
night
person
all
the
time
and
got
used
to
this
rhythm,
being
happy
to
have
all
these
freedoms,
which
are
not
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Auch
Jürgen
Domian
selbst
ist
ein
Nachtmensch,
der
nie
vor
fünf
Uhr
morgens
ins
Bett
kommt.
Domian
himself
is
also
a
night
person
who
never
goes
to
bed
before
6
am.
ParaCrawl v7.1