Übersetzung für "Nachspeise" in Englisch

Er schafft es nie bis zur Nachspeise.
He'll never make it to the dessert.
OpenSubtitles v2018

Als Nachspeise empfiehlt der Chefkoch, einen Haselnuss-Kürbis-Kuchen mit Vanille-Sauce zu kosten.
But for dessert, chef suggests trying hazelnut and pumpkin cake with vanilla sauce.
TildeMODEL v2018

Jetzt serviere ich dir eine Nachspeise.
I'll show you one hell of a dessert.
OpenSubtitles v2018

Ich kam rechtzeitig zur Nachspeise dorthin.
I got there in time for dessert.
OpenSubtitles v2018

Um, bist du in der Stimmung für eine Nachspeise?
Um, are... are you in the mood for some dessert?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Nachspeise hat Ihnen den Abend nicht verdorben.
I hope our salty pudding didn't spoil the evening for you.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme nur Nachspeise und Likör.
I'm just having desserts and liquor.
OpenSubtitles v2018

Das ist Amerikanisch für "Nachspeise".
It's American for "dessert."
OpenSubtitles v2018

Herr Suat die Nachspeise ist köstlich.
Mr Suat, this dessert is delicious.
OpenSubtitles v2018

Hallo Zafer, du musst unbedingt die Nachspeise probieren.
Hello, Brother Zafer. Make sure you taste the dessert.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid schon bei der Nachspeise, wie ich sehe.
You've moved on to dessert already?
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir hätten Sie mit der salzigen Nachspeise vergrault.
How nice. We all thought we'd driven you away with that horrible salty pudding.
OpenSubtitles v2018

Es ist amerikanisch für "Nachspeise".
It's American for "dessert."
OpenSubtitles v2018

Und, was gibt's als Nachspeise?
So, what's on the dessert menu?
OpenSubtitles v2018

Ich kaufe deine Nachspeise, wenn du mir einen Gefallen tust.
I'll buy you dessert if you do something for me.
OpenSubtitles v2018

Oder, wir haben auch eine Nachspeise...
Or we have pudding
OpenSubtitles v2018

Du solltest mal sehen, was es als Nachspeise gibt.
You should see what's for pudding.
OpenSubtitles v2018

Du hättest eine Nachspeise zubereiten sollen.
It's not hard to make a dessert!
OpenSubtitles v2018

Nach der Nachspeise hast du Gabrielle ein Kompliment gemacht.
After dessert, you paid a certain... compliment to Gabrielle.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gleich zur Nachspeise übergegangen.
We skipped right to dessert.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine köstliche französische Nachspeise namens A-Bombe.
This is a delicate French dessert called A-bomb.
OpenSubtitles v2018

Du isst die Nachspeise als Abendessen, das stört keinen.
You want to eat dessert for dinner, no one cares.
OpenSubtitles v2018