Übersetzung für "Nachsorgeuntersuchung" in Englisch
Patienten
der
Kontrollgruppe
erhielten
ihre
Nachsorgeuntersuchung
standardmäßig
alle
sechs
Monate
in
der
Klinik.
Patients
in
the
control
group
received
standard
of
care
with
in-office
follow-ups
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Die
qualitative
Morphologie
ist
während
der
Zeit
der
Nachsorgeuntersuchung
relativ
stabil.
The
qualitative
morphology
is
comparatively
stable
during
the
time
of
the
after-care
examination.
EuroPat v2
Diese
Trends
können
beispielsweise
anlässlich
einer
nächstfolgenden
Nachsorgeuntersuchung
abgefragt
und
angezeigt
werden.
Those
trends
can
be
for
example
queried
and
displayed
on
the
occasion
of
a
next
following
post-care
examination.
EuroPat v2
Der
Patient
war
postoperativ
wohlauf
und
wurrde
angewiesen
sich
zu
einer
Nachsorgeuntersuchung
wiedervorzustellen.
Patient
was
clinically
well
postoperatively
and
was
advised
to
come
for
follow
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
der
Home-Monitoring-Gruppe
wurden
einmal
im
Jahr
für
eine
Nachsorgeuntersuchung
in
die
Klinik
bestellt.
Patients
in
the
Home
Monitoring
group
were
scheduled
for
in-office
follow-ups
at
yearly
intervals.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Elektrodentest
wird
z.B.
im
Rahmen
einer
Nachsorgeuntersuchung
durch
das
Programmiergerät
automatisch
gestartet
(410).
The
electrode
test
is
started
automatically
(410)
within
the
scope
of
an
aftercare
examination
by
the
programmer
device.
EuroPat v2
Diese
Parameteroptimierung
kann
interaktiv
durch
einen
Arzt
während
einer
Nachsorgeuntersuchung
erfolgen
oder
automatisch
durch
das
Implantat.
That
parameter
optimization
procedure
can
be
effected
interactively
by
a
physician
during
a
post-care
investigation,
or
automatically
by
the
implant.
EuroPat v2
Die
212
Patienten
der
Kontrollgruppe
erhielten
ihre
Nachsorgeuntersuchung
standardmäßig
alle
sechs
Monate
in
der
Klinik.
The
212
control
group
patients
underwent
in-office
visits
every
six
months.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
letzten
Nachsorgeuntersuchung
waren
die
klinischen
Krankheitsanzeichen
bei
74
von
134
Patienten
(55,2
%)
verbessert,
bei
36
von
90
Patienten
bestand
eine
Hypertonie
(40
%),
bei
10
von
26
Patienten
eine
Hypokaliämie
(38,4
%)
und
bei
23
von
39
Patienten
ein
Diabetes
mellitus
(59
%).
At
the
last
follow-up,
clinical
signs
were
improved
in
74/134
patients
(55.2%),
hypertension
in
36/90
patients
(40),
hypokalaemia
in
10/26
patients
(38.4%),
and
diabetes
mellitus
in
23/39
patients
(59%).
ELRC_2682 v1
Weitere
10
von
176
Patienten
berichteten
bei
einer
spezifischen
Nachsorgeuntersuchung
4
Wochen
nach
Abschluss
der
Verlängerungsphase
von
Anzeichen
einer
physischen
Abhängigkeit.
Further
10
patients
out
of
176
reported
signs
of
physical
dependence
as
a
result
of
a
specific
follow-up
visit
4
weeks
after
the
end
of
the
extension
phase.
ELRC_2682 v1
Dabei
wird,
ausgelöst
durch
die
mit
dem
externen
Gerät
bei
betreten
des
Abfragebereichs
41
zusammenwirkende
Auslöseeinrichtung
automatisch
eine
Abfrage
der
ersten
Daten
aus
dem
Implantat
1
vor
der
Nachsorgeuntersuchung
durch
den
Arzt
40
durchgeführt.
In
this
case,
triggered
by
the
triggering
device
42
which
co-operates
with
the
external
apparatus
upon
entering
the
interrogation
region
41,
interrogation
of
the
first
data
from
the
implant
1
is
automatically
executed
by
the
doctor
40
prior
to
the
after-care
examination.
EuroPat v2
Danach
kommt
der
Patient
in
regelmäßigen
Abständen
(typisch
alle
6
Monate)
zu
den
sogenannten
Nachsorgeuntersuchung,
bei
der
nicht
nur
die
Batterie
und
die
eingestellten
Pacing-
und
Sensingschwellen
überprüft
werden,
sondern
u.U.
auch
Parameter
hinsichtlich
eines
sich
geänderten
Krankheitsbildes
neu
eingestellt
werden.
Thereafter
at
regular
intervals
(typically
every
6
months)
the
patient
comes
for
so-called
post-care
investigation
in
which
not
only
the
battery
and
the
set
pacing
and
sensing
thresholds
are
checked
but
in
some
circumstances
also
parameters
in
regard
to
altered
symptoms
are
re-adjusted.
EuroPat v2
Durch
dieses
Vorgehen
ist
es
zwar
möglich,
patientenindividuelle
Therapien
zu
programmieren,
jedoch
sind
diese
für
den
folgenden
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Nachsorgeuntersuchung
fest
eingestellt.
That
procedure
admittedly
makes
it
possible
to
program
patient-specific
therapies,
but
they
are
fixedly
set
for
the
following
period
of
time,
up
to
the
next
post-care
investigation.
EuroPat v2
In
dem
Artikel,
der
auf
der
Auswertung
von
160
Elektrokardiogrammen
aus
der
kontinuierlichen
EKG-Ueberwachung
(Avionics-System)
von
Arbeitern
der
Textil-,
Glas-,
Fahrzeug-
und
Bauindustrie
beruht,
stellen
die
Verfasser
unter
Hinweis
auf
spezifische
Fälle
die
Vorteile
dieser
Technik
heraus:
Ermittlung
der
Arbeitsbelastung,
Ermittlung
eines
arbeitsplatzspezifischen
Herzprofils,
Untersuchung
der
Entwicklung
von
Herz-Abnormalitäten
in
Zusammenhang
mit
ergonomischer
Gestaltung
des
Arbeitsplatzes
und
Alter,
Fortbildung
und
erworbene
Fertigkeiten,
Bildschirmdarstellungen
von
Herzfehlern,
Nachsorgeuntersuchung
von
Patienten
mit
Erkrankungen
der
Kranzrarterien.
In
this
article
based
on
160
electrocardiograms
from
continuous
ECG
monitoring
(Avionics
system)
of
workers
in
the
textile,
glass,
motor
car
and
building
and
construction
industries,
the
authors
consider,
with
reference
to
specific
cases,
the
advantages
of
this
technique;
work
load
evaluation,
establishment
of
a
workpost
cardiac
profile,
study
of
the
development
of
cardiac
abnormalities
in
relation
to
the
ergonomie
design
of
the
workpost
and
to
age,
training
and
acquired
dexterity,
screening
for
cardiac
disorders,
follow-up
of
patients
with
coronary
artery
disease.
EUbookshop v2
So
kann
beispielsweise
ein
Arzt
oder
ein
Servicecenter
oder
ein
Patient
mit
einer
geeigneten
Abfrage
-
beispielsweise
mit
einem
Abfragegerät,
welches
die
Empfangseinheit
200
umfasst
-
interrogiert
werden
und
so
für
eine
Nachsorgeuntersuchung
zur
Verfügung
stehen.
For
example,
a
physician,
a
service
center,
or
patient,
can
issue
a
query
via
an
interrogation
device
(which
may
include
the
receiving
unit
200),
and
a
follow-up
examination
of
the
patient
can
be
scheduled
if
appropriate.
EuroPat v2
Für
eine
nach
einer
MRT-Prozedur
vorgeschriebene
Nachsorgeuntersuchung
ist
bislang
immer
ein
Implantatspezialist
(hier
Kardiologe/Elektrophysiologe)
nötig,
der
die
Untersuchung
durchführt.
For
a
follow-up
examination
required
after
an
MRI
procedure,
until
now
an
implant
specialist
(for
example
a
cardiologist/electrophysiologist)
was
required
to
carry
out
the
examination.
EuroPat v2
Hierbei
befindet
sich
der
Patient
33
mit
dem
Implantat
1,
und
dem
externen
Gerät
2
zur
Nachsorgeuntersuchung
in
einem
Abfragebereich
41
einer
Nachsorgeeinrichtung.
In
this
case
the
patient
33
with
the
implant
1
and
the
external
apparatus
2
for
after-care
investigation
are
disposed
in
the
interrogation
region
41
of
an
after-care
arrangement.
EuroPat v2
Ihre
Eltern
haben
sich
dafür
entschieden,
nicht
zu
dem
behandelnden
Arzt
zurück
zu
kehren,
da
dieser
weiterhin
bei
jeder
Nachsorgeuntersuchung
eine
Operation
empfiehlt.
The
parents
made
the
decision
to
not
go
back
to
the
surgeon
as
he
keep
recommending
surgery
at
each
follow
up.
ParaCrawl v7.1
Die
neusten
Röntgenergebnisse
sind
von
einer
Nachsorgeuntersuchung
nach
einem
Jahr
des
Falles
21
eines
12-jährigen
Mädchens
von
Indien.
The
latest
x-ray
results
is
a
1
year
follow
up
of
Case
21
of
a
12
year
old
girl
from
India.
CCAligned v1
So
kann
das
Auswerteergebnis
gespeichert
und
vom
Arzt
bei
einer
Nachsorgeuntersuchung
mit
einem
geeigneten
Abfragegerät
interrogiert
werden.
In
this
way,
the
evaluation
result
can
be
stored
and
queried
by
the
physician
during
a
follow-up
examination
using
a
suitable
interrogation
device.
EuroPat v2
So
können
die
Pulswellenlaufzeit
und/oder
das
Auswerteergebnis
in
Form
von
Trends
und
Statistiken,
z.B.
Histogrammen,
gespeichert
und
vom
Arzt
bei
einer
Nachsorgeuntersuchung
mit
einem
geeigneten
Abfragegerät
abgefragt
werden.
In
this
way,
the
pulse
transit
time
and/or
the
evaluation
results
can
be
saved
in
the
form
of
trends
and
statistics,
such
as
histograms,
and
can
be
queried
by
the
physician
during
a
follow-up
examination
using
a
suitable
interrogation
device.
EuroPat v2
Die
Besonderheit
des
dargestellten
Systems
besteht
darin,
dass
die
Serviceeinheit
30
dazu
ausgebildet
ist,
automatisch
einen
Nachsorgetermin
(Follow
up
Termin)
zu
bestimmen,
zu
dem
sich
Arzt
und
Patient
für
eine
Nachsorgeuntersuchung
begegnen
sollten.
The
special
feature
of
the
system
shown
is
that
the
service
unit
30
is
implemented
to
determine
an
aftercare
appointment
(follow-up
appointment)
automatically,
at
which
physician
and
patient
are
to
meet
for
an
aftercare
examination.
EuroPat v2
Die
der
Erfindung
zugrundeliegende
klinische
Studie
basiert
auf
der
Nachsorgeuntersuchung
von
acht
Patienten,
die
sechs
Wochen
bzw.
drei
Monate
nach
der
Einpflanzung
des
Herzschrittmachers
durchgeführt
wurde.
DESCRIPTION
OF
THE
PREFERRED
EMBODIMENT
The
clinical
study
underlying
the
invention
bases
on
the
after-care
examination
of
eight
patients
carried
out
six
weeks
and
three
months,
respectively,
after
implantation
of
the
cardiac
pacemaker.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Follow-Up
Untersuchung
(Nachsorgeuntersuchung)
für
einen
Patienten
mit
einem
implantierbaren
medizinischen
Gerät,
beispielsweise
einem
Herzschrittmacher,
möglichst
effizient
zu
gestalten.
The
object
of
the
invention
is
to
make
a
follow-up
examination
(follow-up
care
examination)
for
a
patient
who
has
an
implantable
medical
device,
e.g.,
a
cardiac
pacemaker,
as
efficient
as
possible.
EuroPat v2
Umgekehrt
hat
der
Arzt
50
die
Möglichkeit,
in
dem
Service-Center
40
Daten
zu
hinterlegen,
beispielsweise
Daten,
die
das
Datum
einer
festgesetzten,
zukünftigen
Nachsorgeuntersuchung
(Follow-Up
Untersuchung)
für
den
Patienten
12
betreffen.
Conversely,
the
physician
50
has
an
opportunity
to
store
data
in
the
service
center
40,
e.g.,
data
pertaining
to
the
date
of
a
fixed
future
care
examination
(follow-up
examination)
for
the
patient
12
.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
solchen
Nachsorgeuntersuchung
tritt
der
Arzt
50
in
direkten
Kontakt
mit
dem
Patienten
12,
wie
durch
den
zweiseitigen
Pfeil
in
Fig.
As
part
of
such
a
follow-up
examination,
the
physician
50
comes
in
direct
contact
with
the
patient
12
as
indicated
by
the
bidirectional
arrow
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
eine
schnelle,
einfache
und
zuverlässige
Nachsorgeuntersuchung
vor
Ort
ermöglicht.
Therefore
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
of
the
kind
set
forth
in
the
opening
part
of
this
specification,
which
permits
fast,
simple
and
reliable
after-care
examination
in
situ.
EuroPat v2
Anläßlich
einer
Nachsorgeuntersuchung
des
Patienten
in
einer
Nachsorgeeinrichtung
werden
dann
zur
Information
des
Untersuchenden
im
Rahmen
einer
Nachsor
geabfrage
wenigstens
die
aktuellsten
zur
Verfügung
stehenden
Daten
des
Implantats
abgefragt
und
zur
Ausgabe
an
entsprechende
Ausgabemittel
gesandt.
On
the
occasion
of
an
after-care
examination
of
the
patient
in
an
after-care
installation,
at
least
the
most
up-to-date
available
data
of
the
implant
are
then
interrogated
for
giving
the
examining
clinician
information
in
the
context
of
an
after-care
interrogation
procedure,
and
sent
for
output
to
suitable
output
means.
EuroPat v2