Übersetzung für "Nachsorgeuntersuchung" in Englisch

Patienten der Kontrollgruppe erhielten ihre Nachsorgeuntersuchung standardmäßig alle sechs Monate in der Klinik.
Patients in the control group received standard of care with in-office follow-ups every six months.
ParaCrawl v7.1

Die qualitative Morphologie ist während der Zeit der Nachsorgeuntersuchung relativ stabil.
The qualitative morphology is comparatively stable during the time of the after-care examination.
EuroPat v2

Diese Trends können beispielsweise anlässlich einer nächstfolgenden Nachsorgeuntersuchung abgefragt und angezeigt werden.
Those trends can be for example queried and displayed on the occasion of a next following post-care examination.
EuroPat v2

Der Patient war postoperativ wohlauf und wurrde angewiesen sich zu einer Nachsorgeuntersuchung wiedervorzustellen.
Patient was clinically well postoperatively and was advised to come for follow up.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten der Home-Monitoring-Gruppe wurden einmal im Jahr für eine Nachsorgeuntersuchung in die Klinik bestellt.
Patients in the Home Monitoring group were scheduled for in-office follow-ups at yearly intervals.
ParaCrawl v7.1

Dieser Elektrodentest wird z.B. im Rahmen einer Nachsorgeuntersuchung durch das Programmiergerät automatisch gestartet (410).
The electrode test is started automatically (410) within the scope of an aftercare examination by the programmer device.
EuroPat v2

Diese Parameteroptimierung kann interaktiv durch einen Arzt während einer Nachsorgeuntersuchung erfolgen oder automatisch durch das Implantat.
That parameter optimization procedure can be effected interactively by a physician during a post-care investigation, or automatically by the implant.
EuroPat v2

Die 212 Patienten der Kontrollgruppe erhielten ihre Nachsorgeuntersuchung standardmäßig alle sechs Monate in der Klinik.
The 212 control group patients underwent in-office visits every six months.
ParaCrawl v7.1

Bei der letzten Nachsorgeuntersuchung waren die klinischen Krankheitsanzeichen bei 74 von 134 Patienten (55,2 %) verbessert, bei 36 von 90 Patienten bestand eine Hypertonie (40 %), bei 10 von 26 Patienten eine Hypokaliämie (38,4 %) und bei 23 von 39 Patienten ein Diabetes mellitus (59 %).
At the last follow-up, clinical signs were improved in 74/134 patients (55.2%), hypertension in 36/90 patients (40), hypokalaemia in 10/26 patients (38.4%), and diabetes mellitus in 23/39 patients (59%).
ELRC_2682 v1

Weitere 10 von 176 Patienten berichteten bei einer spezifischen Nachsorgeuntersuchung 4 Wochen nach Abschluss der Verlängerungsphase von Anzeichen einer physischen Abhängigkeit.
Further 10 patients out of 176 reported signs of physical dependence as a result of a specific follow-up visit 4 weeks after the end of the extension phase.
ELRC_2682 v1

Dabei wird, ausgelöst durch die mit dem externen Gerät bei betreten des Abfragebereichs 41 zusammenwirkende Auslöseeinrichtung automatisch eine Abfrage der ersten Daten aus dem Implantat 1 vor der Nachsorgeuntersuchung durch den Arzt 40 durchgeführt.
In this case, triggered by the triggering device 42 which co-operates with the external apparatus upon entering the interrogation region 41, interrogation of the first data from the implant 1 is automatically executed by the doctor 40 prior to the after-care examination.
EuroPat v2

Danach kommt der Patient in regelmäßigen Abständen (typisch alle 6 Monate) zu den sogenannten Nachsorgeuntersuchung, bei der nicht nur die Batterie und die eingestellten Pacing- und Sensingschwellen überprüft werden, sondern u.U. auch Parameter hinsichtlich eines sich geänderten Krankheitsbildes neu eingestellt werden.
Thereafter at regular intervals (typically every 6 months) the patient comes for so-called post-care investigation in which not only the battery and the set pacing and sensing thresholds are checked but in some circumstances also parameters in regard to altered symptoms are re-adjusted.
EuroPat v2

Durch dieses Vorgehen ist es zwar möglich, patientenindividuelle Therapien zu programmieren, jedoch sind diese für den folgenden Zeitraum bis zur nächsten Nachsorgeuntersuchung fest eingestellt.
That procedure admittedly makes it possible to program patient-specific therapies, but they are fixedly set for the following period of time, up to the next post-care investigation.
EuroPat v2

In dem Artikel, der auf der Auswertung von 160 Elektrokardiogrammen aus der kontinuierlichen EKG-Ueberwachung (Avionics-System) von Arbeitern der Textil-, Glas-, Fahrzeug- und Bauindustrie beruht, stellen die Verfasser unter Hinweis auf spezifische Fälle die Vorteile dieser Technik heraus: Ermittlung der Arbeitsbelastung, Ermittlung eines arbeitsplatzspezifischen Herzprofils, Untersuchung der Entwicklung von Herz-Abnormalitäten in Zusammenhang mit ergonomischer Gestaltung des Arbeitsplatzes und Alter, Fortbildung und erworbene Fertigkeiten, Bildschirmdarstellungen von Herzfehlern, Nachsorgeuntersuchung von Patienten mit Erkrankungen der Kranzrarterien.
In this article based on 160 electrocardiograms from continuous ECG monitoring (Avionics system) of workers in the textile, glass, motor car and building and construction industries, the authors consider, with reference to specific cases, the advantages of this technique; work load evaluation, establishment of a workpost cardiac profile, study of the development of cardiac abnormalities in relation to the ergonomie design of the workpost and to age, training and acquired dexterity, screening for cardiac disorders, follow-up of patients with coronary artery disease.
EUbookshop v2

So kann beispielsweise ein Arzt oder ein Servicecenter oder ein Patient mit einer geeigneten Abfrage - beispielsweise mit einem Abfragegerät, welches die Empfangseinheit 200 umfasst - interrogiert werden und so für eine Nachsorgeuntersuchung zur Verfügung stehen.
For example, a physician, a service center, or patient, can issue a query via an interrogation device (which may include the receiving unit 200), and a follow-up examination of the patient can be scheduled if appropriate.
EuroPat v2

Für eine nach einer MRT-Prozedur vorgeschriebene Nachsorgeuntersuchung ist bislang immer ein Implantatspezialist (hier Kardiologe/Elektrophysiologe) nötig, der die Untersuchung durchführt.
For a follow-up examination required after an MRI procedure, until now an implant specialist (for example a cardiologist/electrophysiologist) was required to carry out the examination.
EuroPat v2

Hierbei befindet sich der Patient 33 mit dem Implantat 1, und dem externen Gerät 2 zur Nachsorgeuntersuchung in einem Abfragebereich 41 einer Nachsorgeeinrichtung.
In this case the patient 33 with the implant 1 and the external apparatus 2 for after-care investigation are disposed in the interrogation region 41 of an after-care arrangement.
EuroPat v2

Ihre Eltern haben sich dafür entschieden, nicht zu dem behandelnden Arzt zurück zu kehren, da dieser weiterhin bei jeder Nachsorgeuntersuchung eine Operation empfiehlt.
The parents made the decision to not go back to the surgeon as he keep recommending surgery at each follow up.
ParaCrawl v7.1

Die neusten Röntgenergebnisse sind von einer Nachsorgeuntersuchung nach einem Jahr des Falles 21 eines 12-jährigen Mädchens von Indien.
The latest x-ray results is a 1 year follow up of Case 21 of a 12 year old girl from India.
CCAligned v1

So kann das Auswerteergebnis gespeichert und vom Arzt bei einer Nachsorgeuntersuchung mit einem geeigneten Abfragegerät interrogiert werden.
In this way, the evaluation result can be stored and queried by the physician during a follow-up examination using a suitable interrogation device.
EuroPat v2

So können die Pulswellenlaufzeit und/oder das Auswerteergebnis in Form von Trends und Statistiken, z.B. Histogrammen, gespeichert und vom Arzt bei einer Nachsorgeuntersuchung mit einem geeigneten Abfragegerät abgefragt werden.
In this way, the pulse transit time and/or the evaluation results can be saved in the form of trends and statistics, such as histograms, and can be queried by the physician during a follow-up examination using a suitable interrogation device.
EuroPat v2

Die Besonderheit des dargestellten Systems besteht darin, dass die Serviceeinheit 30 dazu ausgebildet ist, automatisch einen Nachsorgetermin (Follow up Termin) zu bestimmen, zu dem sich Arzt und Patient für eine Nachsorgeuntersuchung begegnen sollten.
The special feature of the system shown is that the service unit 30 is implemented to determine an aftercare appointment (follow-up appointment) automatically, at which physician and patient are to meet for an aftercare examination.
EuroPat v2

Die der Erfindung zugrundeliegende klinische Studie basiert auf der Nachsorgeuntersuchung von acht Patienten, die sechs Wochen bzw. drei Monate nach der Einpflanzung des Herzschrittmachers durchgeführt wurde.
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT The clinical study underlying the invention bases on the after-care examination of eight patients carried out six weeks and three months, respectively, after implantation of the cardiac pacemaker.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Follow-Up Untersuchung (Nachsorgeuntersuchung) für einen Patienten mit einem implantierbaren medizinischen Gerät, beispielsweise einem Herzschrittmacher, möglichst effizient zu gestalten.
The object of the invention is to make a follow-up examination (follow-up care examination) for a patient who has an implantable medical device, e.g., a cardiac pacemaker, as efficient as possible.
EuroPat v2

Umgekehrt hat der Arzt 50 die Möglichkeit, in dem Service-Center 40 Daten zu hinterlegen, beispielsweise Daten, die das Datum einer festgesetzten, zukünftigen Nachsorgeuntersuchung (Follow-Up Untersuchung) für den Patienten 12 betreffen.
Conversely, the physician 50 has an opportunity to store data in the service center 40, e.g., data pertaining to the date of a fixed future care examination (follow-up examination) for the patient 12 .
EuroPat v2

Im Rahmen einer solchen Nachsorgeuntersuchung tritt der Arzt 50 in direkten Kontakt mit dem Patienten 12, wie durch den zweiseitigen Pfeil in Fig.
As part of such a follow-up examination, the physician 50 comes in direct contact with the patient 12 as indicated by the bidirectional arrow in FIG.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der eingangs genannten Art zur Verfügung zu stellen, das eine schnelle, einfache und zuverlässige Nachsorgeuntersuchung vor Ort ermöglicht.
Therefore the object of the present invention is to provide a method of the kind set forth in the opening part of this specification, which permits fast, simple and reliable after-care examination in situ.
EuroPat v2

Anläßlich einer Nachsorgeuntersuchung des Patienten in einer Nachsorgeeinrichtung werden dann zur Information des Untersuchenden im Rahmen einer Nachsor geabfrage wenigstens die aktuellsten zur Verfügung stehenden Daten des Implantats abgefragt und zur Ausgabe an entsprechende Ausgabemittel gesandt.
On the occasion of an after-care examination of the patient in an after-care installation, at least the most up-to-date available data of the implant are then interrogated for giving the examining clinician information in the context of an after-care interrogation procedure, and sent for output to suitable output means.
EuroPat v2