Übersetzung für "Nachschub" in Englisch

Vor allem müssen wir den Nachschub unterbrechen.
First of all, we need to cut off supply.
Europarl v8

Und so hatten sie einen ständigen Nachschub an Konvertiten.
And so they had a ready supply of converts.
TED2013 v1.1

Werden wir dauerhaft Nachschub von der Erde schicken?
Will we continuously ship supplies from Planet Earth?
TED2020 v1

Dabei wurde der Nachschub von der Royal Air Force und der USAAF eingeflogen.
He made the supply of his armies the central issue in the plan of the campaign.
Wikipedia v1.0

Andere burische Kräfte hatten mittlerweile die britischen Nachschub- und Rückzugslinien abgeschnitten.
Other Boer forces had cut the British line of supply and retreat.
Wikipedia v1.0

Grant machte sich um den Nachschub keine Sorgen.
Grant was not worried about supplies.
Tatoeba v2021-03-10

Letztendlich konnte er den Nachschub an Nahrungsmitteln und Wasser abschneiden.
Finally, he cut off the defenders' food and water supply.
Wikipedia v1.0

Aber ich habe ja Nachschub bekommen.
Still, I've got a new crop.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr Männer als Nachschub.
We have more men than supplies.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht bald für Nachschub gesorgt wird, kommen wir in ernsthafte Schwierigkeiten.
If we don't arrange new supplies soon, we are going to be in real troubles.
OpenSubtitles v2018

Das Wetter ist schlecht, sie haben kaum Nachschub.
The weather is awful and their supplies are low.
OpenSubtitles v2018

Die Seesperre schneidet uns von allem Nachschub ab.
The sea blockade cuts off all ways to get new supplies.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe