Übersetzung für "Nachschub" in Englisch
Vor
allem
müssen
wir
den
Nachschub
unterbrechen.
First
of
all,
we
need
to
cut
off
supply.
Europarl v8
Und
so
hatten
sie
einen
ständigen
Nachschub
an
Konvertiten.
And
so
they
had
a
ready
supply
of
converts.
TED2013 v1.1
Werden
wir
dauerhaft
Nachschub
von
der
Erde
schicken?
Will
we
continuously
ship
supplies
from
Planet
Earth?
TED2020 v1
Dabei
wurde
der
Nachschub
von
der
Royal
Air
Force
und
der
USAAF
eingeflogen.
He
made
the
supply
of
his
armies
the
central
issue
in
the
plan
of
the
campaign.
Wikipedia v1.0
Andere
burische
Kräfte
hatten
mittlerweile
die
britischen
Nachschub-
und
Rückzugslinien
abgeschnitten.
Other
Boer
forces
had
cut
the
British
line
of
supply
and
retreat.
Wikipedia v1.0
Grant
machte
sich
um
den
Nachschub
keine
Sorgen.
Grant
was
not
worried
about
supplies.
Tatoeba v2021-03-10
Letztendlich
konnte
er
den
Nachschub
an
Nahrungsmitteln
und
Wasser
abschneiden.
Finally,
he
cut
off
the
defenders'
food
and
water
supply.
Wikipedia v1.0
Aber
ich
habe
ja
Nachschub
bekommen.
Still,
I've
got
a
new
crop.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
Männer
als
Nachschub.
We
have
more
men
than
supplies.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht
bald
für
Nachschub
gesorgt
wird,
kommen
wir
in
ernsthafte
Schwierigkeiten.
If
we
don't
arrange
new
supplies
soon,
we
are
going
to
be
in
real
troubles.
OpenSubtitles v2018
Das
Wetter
ist
schlecht,
sie
haben
kaum
Nachschub.
The
weather
is
awful
and
their
supplies
are
low.
OpenSubtitles v2018
Die
Seesperre
schneidet
uns
von
allem
Nachschub
ab.
The
sea
blockade
cuts
off
all
ways
to
get
new
supplies.
OpenSubtitles v2018