Übersetzung für "Nachrichtenbeitrag" in Englisch

Dieser Nachrichtenbeitrag stimmt nicht mit den Fakten überein.
That news report is inconsistent with the facts.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein Nachrichtenbeitrag von damals.
The next one's more interesting. It's the news from 5 year ago also.
OpenSubtitles v2018

Hunderttausende Menschen sahen sich den Nachrichtenbeitrag an.
Hundreds of thousands of people saw the news story.
ParaCrawl v7.1

Ich würde gern den Text einer Pressemitteilung für einen Nachrichtenbeitrag verwenden.
I want to use the text of a press release in a news report.
ParaCrawl v7.1

Der Nachrichtenbeitrag verbreitete sich landesweit.
The news report spread all over the country.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben Ihnen bereits in einem früheren Nachrichtenbeitrag erklärt, wie die Preisnummer definiert war.
We’ve already told you how the Prize number was defined in one of our previous pieces of news.
ParaCrawl v7.1

Das Interview mit Bozhenow, das bis vor Kurzem noch auf der Webseite des Radiosenders verfügbar war, lieferte einen eigentümlichen Beweis für einen mit ziemlicher Sicherheit fingierten Nachrichtenbeitrag.
The interview with Bozhenov, still available on the station’s website, grants an odd validity to what is almost certainly a fake news story.
GlobalVoices v2018q4

Aber durch die Kampagne war dieses Unrecht nicht nur ein Nachrichtenbeitrag, sondern direkte Erfahrungen von echten Menschen, die mit gegenseitiger Solidarität etwas Nötiges und Neues schufen: eine gemeinsame Plattform, die Bestätigung, nicht alleine zu sein oder Schuld zu tragen und offene Diskussionen, um Stigma abzubauen.
But through the campaign, these injustices were framed as not just news stories, they were firsthand experiences that had affected real people, who were creating, with the solidarity of others, what they needed and had previously lacked: a platform to speak out, the reassurance they weren't alone or to blame for what happened to them and open discussions that would help to reduce stigma around the issue.
TED2020 v1

Jeder dieser Sterne repräsentiert im Grunde ein bestimmtes Ereignis in der wirklichen Welt - ein Zitat von jemandem, ein Bild, ein Nachrichtenbeitrag, eine Person, eine Firma.
Each of those stars actually represents a specific event in the real world -- a quote that was stated by somebody, an image, a news story, a person, a company.
QED v2.0a

Letzten März haben wir in diesem Nachrichtenbeitrag die Details über das EuroVegas Projekt beschrieben, dass zu der Konstruktion eines gigantischen Unterhaltungskomplexes mit Kasinos in Spanien führen könnte.
Last March we described in this news post the details of the EuroVegas project, which might lead to the construction of a huge entertainment complex dedicated to gambling in Spain.
ParaCrawl v7.1

Der Nachrichtenbeitrag enthielt auch ein Interview mit Alexander Rudnev, dem Präsidenten des Falun Gong Vereins in Odessa.
The news segment also included an interview with Alexander Rudnev, the president of the Falun Dafa Association in Odessa.
ParaCrawl v7.1

Auch der "demokratisch-ausgewogene" Nachrichtenbeitrag im Fernsehen, der trotz seiner behaupteten Objektivität etwa den Ausschluss linker Sichtweisen betreibt und festschreibt, stellt nur insofern einen direkten Bezugspunkt dar, als er in dieser Videopraxis seine unmittelbare Umkehrung erfährt.
The "democratically balanced" television news feature, for instance, that contributes to the exclusion of left-wing perspectives and perpetuates this exclusion despite its asserted objectivity, is only a direct point of reference to the extent that it is exactly reversed in this video practice.
ParaCrawl v7.1

Euro-Linx und sein Direktor werden sich um den Live-Feed-Bereich kümmern, während APTN den Nachrichtenbeitrag (Nif/Nachricht im Film) für die Verteilung über sein globales Netz vorbereitet.
Euro-Linx and its director will manage the live feed side of the broadcast, while APTN will prepare the Video News Release (VNR) for distribution across their global networks.
ParaCrawl v7.1

Der Redakteur oder die Redakteurin kann die Feeds redaktionell bearbeiten und auf einem Webportal platzieren – unabhängig davon, ob es sich um ein aufwändig gestaltetes Sport-Special, einen Blog oder einen Nachrichtenbeitrag mit speziellen Features handelt.
The editor can edit the feeds and place them on a web portal – regardless if it concerns an elaborately designed sports special, a blog or a news report with special features.
ParaCrawl v7.1

Eine "einmalige Nutzung" im Sinne dieser Lizenz lässt die Nutzung redaktioneller Inhalte in einem einzigen Kontext (d. h. ein Nachrichtenbeitrag, ein Blogeintrag, eine Seite einer Veröffentlichung) ein einziges Mal zu, vorausgesetzt, Sie haben das Recht, die Nutzung in diesem Kontext in unbegrenzten Medien und Vertriebskanälen zu verbreiten.
A "single use" for the purposes of this license permits the use of Editorial content in a single context (i.e., a news story, blog post, page of a publication) a single time, provided you shall have the right to distribute that use in-context across unlimited mediums and distribution channels.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gerade einen Nachrichtenbeitrag über eine Überschwemmung irgendwo in den USA gesehen. Dort waren zwei Kuppelhäuser inmitten der Flut mit Wasser bis zu ihren Fenstern.
I just saw a news clip of a flood somewhere in the US There were two dome houses in the middle of the flood with water up to their windows.
ParaCrawl v7.1

Der Nachrichtenbeitrag erwähnte auch, dass Dänemark nicht das einzige Land war, das von der KPCh unter Druck gesetzt worden war. So wurde in Korea, Neuseeland, Australien, Kanada, den USA, Tschechien und Schweden von der KPCh versucht, die Vorstellungen zu stören oder das Publikum zu zwingen, die Vorstellungen nicht zu besuchen.
The news piece also mentioned that Denmark is not the only country under pressure from the CCP, who tried to disrupt the performance or coerce the audience into not attending the show in Korea, New Zealand, Australia, Canada, the US, Czech Republic, and Sweden.
ParaCrawl v7.1