Übersetzung für "Nachrangdarlehen" in Englisch

Frank Noé: Nun, letzten Endes handelt es sich um eine Investition in Nachrangdarlehen.
Frank Noé: Well, at the end of the day it is an investment in subordinated loans.
ParaCrawl v7.1

Ziel von Gründungsförderungen ist, benachteiligte Unternehmer bei der Anschubfinanzierung zu unterstützen. Dafür sollen z. B. revolvierende Fonds, Nachrangdarlehen und Zinszuschüsse eingesetzt werden.
The goal of giving start-up incentives is to help disadvantaged entrepreneurs to obtain initial funding for their new businesses; this will include revolving funds, subordinated loans and interest subsidies.
EUbookshop v2

Der Hauptkritikpunkt besteht in der Ungleichbehandlung einzelner Anlageformen, was zu einer Benachteiligung solcher Plattformen fÃ1?4hrt, die sich nicht nur auf partiarische Darlehen und Nachrangdarlehen fokussieren wollen.
The main point of criticism lies in the unequal treatment of individual types of investment which leads to discrimination against such platforms which do not want to focus only on profit-participating loans and subordinated loans.
ParaCrawl v7.1

Die nachrangige Tranche – d. h. das Instrument zur Bonitätsverbesserung, das von der EIB mit Unterstützung der Europäischen Kommission bereitgestellt wird – kann entweder als Nachrangdarlehen, das der Projektgesellschaft von Anfang an gewährt wird, oder als vorbeugende Kreditlinie bereitgestellt werden.
The subordinated tranche – namely the Project Bond Credit Enhancement (PBCE), provided by the EIB with EC support – can take the form of a loan, which is given to the project company from the outset, or a contingent credit line which can be drawn upon if the revenues generated by the project are not sufficient to ensure senior debt service.
ParaCrawl v7.1

Hierbei geben viele private Anleger (Crowd) dem Unternehmen Darlehen (partiarische Nachrangdarlehen), deren Verzinsung und Auszahlungswert direkt am Erfolg des Unternehmens gekoppelt ist.
In this model, many private investors (the crowd) make loans to the company (shareholder loans), whose interest and payout value are directly linked to the success of the company.
ParaCrawl v7.1

Bei einem qualifizierten Nachrangdarlehen erklärt der Darlehensgeber zusammengefasst, dass er mit seinen Ansprüchen aus dem Darlehen hinter die Ansprüche aller übrigen Gläubiger...
Under a qualified subordinated loan, the lender (in summary) accepts that his claims shall be subordinated to all other claims against the borrower (subordination)...
CCAligned v1

In der Entscheidung vom 24.8.2017,4 Ob 110/17 f, hat sich der Oberste Gerichtshof zum ersten Mal mit der Zulässigkeit von qualifizierten Nachrangdarlehen von Verbrauchern auseinandergesetzt.
In its decision from 24 August 2017, 4 Ob 110/17 f, the Austrian Supreme Court for the first time had the opportunity to assess the permissibility of qualified subordinated loans which are granted by consumers.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fallen unter anderem auch Anteile, die eine Beteiligung am Ergebnis eines Unternehmens gewähren, Nachrangdarlehen, partiarische Darlehen und sonstige Anlagen, die eine Verzinsung und Rückzahlung oder einen vermögenswerten Barausgleich im Austausch für die zeitweise Überlassung von Geld gewähren oder in Aussicht stellen.
This includes, but is not limited to, shares that grant a share in the results of a business, subordinated loans, participatory loans, and "other investments " which provide or promise to provide interest and repayment, or any other form of cash settlement in exchange for temporary lending.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt kein Angebot und keine Aufforderung dar, Vermögensanlagen, Beteiligungen, Wertpapiere, Nachrangdarlehen, Anleihen oder andere Finanzinstrumente zu kaufen oder zu verkaufen oder eine Anlageberatung oder Anlagedienstleistung in Anspruch zu nehmen.
It neither constitutes an offer or request to purchase or sell investments, participations, securities, subordinated loans, bonds or other financial instruments nor to use investment advisory or investment services.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2007 wurden unter dem Programm KfAI insgesamt 323 Mio. EUR zugesagt, davon entfielen 50% auf unbesicherte Nachrangdarlehen.
In the year 2007 a total of EUR 323 million was committed under this programme, with 50% offered as unsecured subordinated loans.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nur zutreffend, dass der Oberste Gerichtshof das qualifizierte Nachrangdarlehen als eigenen Vertragstypus akzeptiert.
It is only consequent that the Supreme Court accepts qualified subordinated loans as an own type of contract.
ParaCrawl v7.1

In der Finanzierung hat das Unternehmen zwei Erfolge zu verbuchen: So konnte die ABO Wind AG an dem Mezzanineprogramm PREPS teilnehmen, in dem die Gesellschaft nach einer erfolgreichen Prüfung der Kreditwürdigkeit zusammen mit 50 anderen Unternehmen aus anderen Branchen ein Nachrangdarlehen zu günstigen Konditionen erhielt.
In financing, the company has two successes to report: ABO Wind was able to take part in the PREPS mezzanine programme, in which, after successful examination of its creditworthiness, the company was able to obtain a subordinated loan at favourable conditions, together with 50 other companies from other industries.
ParaCrawl v7.1

Die EIB stellt für das Projekt ein Nachrangdarlehen im Umfang von rund 90 Mio. Euro zur Verfügung. Der Betrag entspricht etwa 20 Prozent des Volumens der vorrangigen Kapitalmarktinstrumente.
The EIB is providing a subordinated loan of around EUR90 million for the project, representing about 20% of the volume of the senior debt through the issuance of capital market instruments.
ParaCrawl v7.1

Der Name und das Logo sind neu, aber das Team, die Strategie und die Investitionskriterien bleiben unverändert. Für Unternehmen, die die folgenden Kriterien erfüllen, stellen wir Nachrangdarlehen mit einer Mindestgröße von € 2,0M zur Verfügung:
A new name and new logo but the team, the strategy and the investment criteria remain the same. We provide mezzanine loans with a minimum size of € 2.0M to companies that meet the following criteria:
CCAligned v1

Die nachrangige Tranche – d. h. das Instrument zur Bonitätsverbesserung, das von der EIB mit Unterstützung der Europäischen Kommission bereitgestellt wird – kann entweder als Nachrangdarlehen, das der Projektgesellschaft von Anfang an gewährt wird, oder als vorbeugende Kreditlinie bereitgestellt werden. Diese Kreditlinie kann in Anspruch genommen werden, wenn die vom Projekt erwirtschafteten Einnahmen nicht ausreichen, um den Schuldendienst für die vorrangigen Verbindlichkeiten zu leisten.
The subordinated tranche – namely the Project Bond Credit Enhancement (PBCE), provided by the EIB with EC support – can take the form of a loan, which is given to the project company from the outset, or a contingent credit line which can be drawn upon if the revenues generated by the project are not sufficient to ensure senior debt service.
ParaCrawl v7.1

Heute veröffentlichten die Marktwächter Finanzen der Verbraucherzentrale Hessen ihre Untersuchungsergebnisse zu Informationsmaterialien bezüglich Vermögensanlagen am Grauen Kapitalmarkt wie bspw. Beteiligungen, Nachrangdarlehen oder Direktinvestments. Demnach vermindern fehlende Warnhinweise sowie unklare Produkt- und Kostenbeschreibungen die Transparenz für Verbraucherinnen und Verbraucher. Dadurch wird diesen eine bewusste Anlageentscheidung erschwert.
Today, the watchdogs for financial markets at the German consumer association Hesse published their findings on information regarding financial investments in the gray capital market such as equity interests, subordinated loans or direct investments. Results show that a lack of warning labels and unclear product and cost information reduce the transparency, which is needed for consumers to be able to make a conscious investment decision.
ParaCrawl v7.1