Übersetzung für "Nachleben" in Englisch
Wenn
du
das
durchziehst,
verdammst
du
sie
alle
ins
Nachleben.
If
you
do
this,
you
will
condemn
them
all
to
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
das
dein
gesamtes
Nachleben
lang
bereuen.
You'll
regret
it
your
entire
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Dann
will
ich
ihm
ins
Nachleben
folgen...
und
auf
seinen
Schatten
pissen.
Then
I
shall
follow
him
to
the
afterlife...
and
piss
upon
his
shadow...
OpenSubtitles v2018
Und
jeden
ins
Nachleben
senden,
der
sie
von
deinen
Armen
ferngehalten
hat.
And
see
everyone
that
has
kept
her
from
your
arms
to
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
deiner
Männer
hat
er
ins
Nachleben
geschickt?
How
many
of
your
men
has
he
sent
to
the
afterlife?
OpenSubtitles v2018
Bis
mich
mein
eigener
Mann
ins
Nachleben
ruft.
Until
my
own
husband
calls
me
to
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Die
Götter
ficken
mich
also
endlich
ins
Nachleben.
So.
The
gods
finally
fuck
me
to
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
im
Nachleben
in
meine
Arme
zurückkehrt.
When
she
is
returned
to
my
arms
in
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
keiner
gewesen...
wärt
ihr
alle
im
Nachleben.
If
it
had
not
been...
you
would
all
be
for
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Dann
stehe
ich
verdammt,
bis
mich
das
Nachleben
einfordert.
Then
I
stand
condemned,
until
the
afterlife
takes
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
seist
im
Nachleben.
I
thought
you
for
the
afterlife.
OpenSubtitles v2018
Ins
Nachleben
getragen
mit
allen
anderen,
die
unter
der
Arena
gefallen
sind.
Carried
to
the
afterlife
with
all
the
others
that
fell
beneath
the
arena.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Tier
begrüßt
das
Nachleben
nicht
ohne
verzweifeltes
Blut.
Such
an
animal...
never
greets
the
afterlife
absent
desperate
blood.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dich...
im
Nachleben
begrüßen,
mein
Bruder.
We
shall
greet
you
in
the
afterlife,
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Acht
weitere
Römer...
ins
Nachleben
geschickt!
Eight
more
Romans!
Sent
to
the
afterlife!
OpenSubtitles v2018
Catania
ist
eine
Stadt
mit
einem
besonders
lebendigen
und
intensiven
Nachleben.
Catania's
worldly
life
is
lively
and
intense.
ParaCrawl v7.1
Vodice
sind
bekannt
wegen
viele
Restaurants,
Bars
und
interessanten
Nachleben.
Vodice
is
also
known
for
its
numerous
restaurants,
bars,
and
great
nightlife.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachleben
kann
man
der
Gerechtigkeit
nicht
entkommen.
You
cannot
escape
justice
in
the
afterlife.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
Amsterdams
Nachleben
mit
einer
Einheimischen,
die
hier
Kultstatus
genießt.
Discover
Amsterdam's
nightlife
with
one
of
the
most
infamous
locals.
CCAligned v1
Es
war
auch
nicht
mit
einem
Nachleben
besorgt.
Nor
was
it
worried
with
an
after
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
das
Nachleben
von
Filmen.
This
also
applies
to
the
afterlife
of
films.
ParaCrawl v7.1
Das
Nachleben
findet
auf
verschiedenen
Ebenen
statt.
The
afterlife
is
on
different
levels.
ParaCrawl v7.1