Übersetzung für "Nachleben" in Englisch

Wenn du das durchziehst, verdammst du sie alle ins Nachleben.
If you do this, you will condemn them all to the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Du wirst das dein gesamtes Nachleben lang bereuen.
You'll regret it your entire afterlife.
OpenSubtitles v2018

Dann will ich ihm ins Nachleben folgen... und auf seinen Schatten pissen.
Then I shall follow him to the afterlife... and piss upon his shadow...
OpenSubtitles v2018

Und jeden ins Nachleben senden, der sie von deinen Armen ferngehalten hat.
And see everyone that has kept her from your arms to the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Wie viele deiner Männer hat er ins Nachleben geschickt?
How many of your men has he sent to the afterlife?
OpenSubtitles v2018

Bis mich mein eigener Mann ins Nachleben ruft.
Until my own husband calls me to the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Die Götter ficken mich also endlich ins Nachleben.
So. The gods finally fuck me to the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie im Nachleben in meine Arme zurückkehrt.
When she is returned to my arms in the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Wäre es keiner gewesen... wärt ihr alle im Nachleben.
If it had not been... you would all be for the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Dann stehe ich verdammt, bis mich das Nachleben einfordert.
Then I stand condemned, until the afterlife takes me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du seist im Nachleben.
I thought you for the afterlife.
OpenSubtitles v2018

Ins Nachleben getragen mit allen anderen, die unter der Arena gefallen sind.
Carried to the afterlife with all the others that fell beneath the arena.
OpenSubtitles v2018

So ein Tier begrüßt das Nachleben nicht ohne verzweifeltes Blut.
Such an animal... never greets the afterlife absent desperate blood.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dich... im Nachleben begrüßen, mein Bruder.
We shall greet you in the afterlife, my brother.
OpenSubtitles v2018

Acht weitere Römer... ins Nachleben geschickt!
Eight more Romans! Sent to the afterlife!
OpenSubtitles v2018

Catania ist eine Stadt mit einem besonders lebendigen und intensiven Nachleben.
Catania's worldly life is lively and intense.
ParaCrawl v7.1

Vodice sind bekannt wegen viele Restaurants, Bars und interessanten Nachleben.
Vodice is also known for its numerous restaurants, bars, and great nightlife.
ParaCrawl v7.1

Im Nachleben kann man der Gerechtigkeit nicht entkommen.
You cannot escape justice in the afterlife.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie Amsterdams Nachleben mit einer Einheimischen, die hier Kultstatus genießt.
Discover Amsterdam's nightlife with one of the most infamous locals.
CCAligned v1

Es war auch nicht mit einem Nachleben besorgt.
Nor was it worried with an after life.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für das Nachleben von Filmen.
This also applies to the afterlife of films.
ParaCrawl v7.1

Das Nachleben findet auf verschiedenen Ebenen statt.
The afterlife is on different levels.
ParaCrawl v7.1