Übersetzung für "Nachlassstundung" in Englisch
Grundsätzlich
will
eine
Nachlassstundung
in
der
Schweiz
auch
Vermögensstücke
im
Ausland
erfassen.
In
principle
a
debt-restructuring
moratorium
in
Switzerland
is
also
intended
to
cover
assets
abroad.
ParaCrawl v7.1
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Nachlassstundung
dieser
beiden
Gesellschaften
sind
zu
richten
an:
Questions
about
the
debt-restructuring
moratoria
of
these
two
companies
should
be
referred
to:
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zur
provisorischen
Nachlassstundung
wurde
–
im
Gegensatz
zum
bisherigen
Recht
–
erheblich
erleichtert.
It
is
now
considerably
easier
to
obtain
a
provisional
composition
moratorium
than
under
the
old
law.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Oktober
2001
wurde
die
Öffentlichkeit
an
einer
Pressekonferenz
über
das
Projekt
«Phoenix»
informiert
und
angekündigt,
dass
für
Teile
des
Konzerns
in
der
Folge
Nachlassstundung
beantragt
werde.
On
1
October
2001,
the
public
was
informed,
via
a
press
conference,
of
project
"Phoenix"
and
announced
that
parts
of
the
group
sought
a
payment
delay.
WikiMatrix v1
An
die
Lessors
von
Flugzeugen
der
Flightlease
AG
und
deren
Subsidiaries
sowie
weiteren
Unternehmen
der
SAir-Group,welche
sich
in
provisorischer
Nachlassstundung
befinden.
To
the
lessors
of
aircraft
to
Flightlease
AG
and
its
subsidiaries
and
other
SAir
Group
companies
under
provisional
debt-restructuring
moratorium.
ParaCrawl v7.1
Der
Schuldner,
der
über
seine
Vermögenslage,
namentlich
durch
falsche
Buchführung
oder
Bilanz,
seine
Gläubiger,
den
Sachwalter
oder
die
Nachlassbehörde
irreführt,
um
dadurch
eine
Nachlassstundung
oder
die
Genehmigung
eines
gerichtlichen
Nachlassvertrages
zu
erwirken,
Any
debtor
who
misleads
his
creditors,
the
Commissioner,
or
the
debt
collection
authorities,
in
particular
by
false
accounting
or
drawing
up
a
false
balance
sheet,
in
order
to
obtain
a
moratorium
of
debt
enforcement
or
the
approval
of
a
judicial
composition
agreement,
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
ist
vom
Gedanken
getragen,
dass
das
Vertrauen
des
Publikums
in
den
Schuldner
während
der
Nachlassstundung
nicht
beeinträchtig
werden
soll,
da
dies
negative
Auswirkungen
auf
die
weitere
wirtschaftliche
Tätigkeit
des
Schuldners
haben
und
daher
die
Sanierung
gefährden
kann.
This
change
was
motivated
by
the
argument
that
public
confidence
in
the
debtor
should
not
be
eroded
during
the
composition
moratorium
as
this
could
have
a
negative
impact
on
the
debtor's
future
business
operations
and
jeopardise
the
reorganisation.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
des
Sachwalters
ist
es,vor
allem
dafür
besorgt
zu
sein,dass
während
der
provisorischen
Nachlassstundung
das
Haftungssubstrat
für
die
Gläubiger
der
einzelnen
Gesellschaften
nicht
vermindert
wird.
The
primary
concern
of
the
administrator
must
be
to
ensure
that
the
underlying
fabric
of
li-ability
towards
creditors
of
the
individual
companies
is
not
diminished
during
the
provisional
debt-restructuring
moratorium.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
nach
Verhängung
der
Nachlassstundung
alle
finanziellen
Ansprüche
von
betroffenen
Personen
vom
provisorischen
Sachwalter
inventarisiert
werden.
The
law
requires
that,
after
imposition
of
the
debt-restructuring
moratorium,
the
provisional
administrator
shall
compile
an
inventory
of
all
financial
claims
of
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Als
provisorischer
Sachwalter
halte
ich
Ihnen
gegenüber
bezüglich
der
Auswirkungen
der
provisorischen
Nachlassstundung
auf
solche
Verträge
folgendes
fest:
As
provisional
administrator
I
now
make
the
following
statement
to
you
concer-ning
the
effects
of
the
provisional
debt-restructuring
moratorium
on
such
contracts
and
agreements:
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
entscheidet
aufgrund
dieses
Berichts
für
jede
Gesellschaft
einzeln,
ob
die
Nachlassstundung
definitiv
zu
bewilligen
ist.
The
judge
will
decide
from
this
report
whether
to
grant
an
ordinary
debt-restructuring
moratorium
to
each
company
individually.
ParaCrawl v7.1
Der
provisorische
Sachwalter
verschafft
sich
einen
Überblick
über
die
finanzielle
Situation
der
betroffenen
Unternehmen
und
prüft
deren
Liquiditätssituation
im
Hinblick
auf
eine
definitive
Nachlassstundung.
The
provisional
administrator
gains
an
overall
view
of
the
financial
situation
of
the
companies
concerned,
and
reviews
their
liquidity
with
a
view
to
a
definitive
debt-restructuring
moratorium.
ParaCrawl v7.1
Den
Bürgen
hat
er
vom
Konkurs
und
von
der
Nachlassstundung
zu
benachrichtigen,
sobald
er
von
ihnen
Kenntnis
erhält.
He
must
inform
the
surety
of
the
bankruptcy
or
debt
restructuring
moratorium
as
soon
as
he
himself
learns
of
it.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
musste
die
1911
gegründete
Bad
und
Kuranstalten
Ragaz-Pfäfers
AG
sogar
Nachlassstundung
beantragen,
sodass
die
Aktien
der
Familie
Simon
an
die
St.
Galler
Kantonalbank
übergingen.
Two
years
later,
the
company
Bad
und
Kuranstalten
Ragaz-Pfäfers
AG,
which
had
been
established
in
1911,
was
even
forced
to
apply
for
a
moratorium
on
debt
enforcement,
with
the
shares
held
by
the
Simon
family
being
transferred
to
St.
Galler
Kantonalbank.
ParaCrawl v7.1
Beträge
in
anderen
Währungen
rechnet
der
Sachwalter
zum
Devisenmittelkurs
vom
5.
Oktober
2001
(Datum
der
provisorischen
Nachlassstundung)
in
Schweizer
Franken
um.
The
administrator
will
convert
sums
in
other
currencies
into
Swiss
francs
at
the
middle
exchange
rate
of
5
October
2001
(the
date
of
the
provisional
debt-restructuring
moratorium).
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
mit
Mitteln,
die
von
dritter
Seite
nach
der
Bewilligung
der
provisorischen
Nachlassstundung
dem
Schuldner
zugeführt
werden?
What
happens
to
funds
contributed
to
the
debtor
by
third
parties
after
approval
of
the
provisional
debt-restructuring
moratorium?
ParaCrawl v7.1
Für
Forderungsanmeldung
steht
das
Formular
"Forderungsanmeldung
für
CHF-Obligationen
der
SAirGroup
in
Nachlassstundung"
auf
dieser
Website
zur
Verfügung.
The
form
"Registration
of
claims
arising
from
CHF
Bonds
of
SAirGroup
under
debt-restructuring
moratorium
"
is
available
on
this
website.
ParaCrawl v7.1
Fällt
das
Resultat
dieser
Prüfung
für
den
Schuldner
positiv
aus
und
wird
die
Sanierungsfähigkeit
während
der
maximal
vier
Monate
dauernden
provisorischen
Stundung
bejaht,
geht
das
Nachlassverfahren
für
den
Schuldner
weiter
und
es
wird
ihm
die
definitive
Nachlassstundung
gewährt,
während
der
er
mit
Unterstützung
eines
Sachwalters
sowie
unter
dessen
Aufsicht
mit
seinen
Gläubigern
über
eine
Lösung
verhandeln
kann.
If
the
investigation
during
the
provisional
composition
period
of
maximum
four
months
returns
a
positive
result
for
the
debtor
and
its
ability
to
restructure
is
confirmed,
debt
restructuring
proceedings
continue
and
the
debtor
is
granted
a
final
composition
moratorium
during
which
it
can
negotiate
a
solution
with
its
creditors
with
the
support
and
under
the
supervision
of
the
creditors'
trustee.
ParaCrawl v7.1
Während
unter
bisherigem
Recht
die
Nachlassstundung
immer
publiziert
werden
musste,
kann
unter
dem
neuen
Recht
in
begründeten
Fällen
von
einer
Publikation
abgesehen
werden.
While
the
composition
moratorium
always
had
to
be
published
under
the
old
law,
a
decision
can
now
be
taken
in
justified
cases
not
to
publish
the
composition
moratorium.
ParaCrawl v7.1