Übersetzung für "Nachhelfen" in Englisch

Und da es ihm nicht schnell genug geht, wollte er etwas nachhelfen.
It was well done.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir doch ausdrücklich befohlen, du sollst da ein bisschen nachhelfen.
But I've expressly ordered, that you were to help the affair going.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr es nicht verratet, müssen wir nachhelfen!
All right, you crooks, we'll give you the works.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man dem Glück nachhelfen.
Sometimes luck needs a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie von allein, oder müssen wir nachhelfen?
Will you walk out normally, or would you like some help?
OpenSubtitles v2018

Also werde ich ein wenig nachhelfen.
So, I thought perhaps a little help.
OpenSubtitles v2018

Falls sie sich nicht freiwillig ausweiden, sollen sie nachhelfen.
If they fail to willingly disembowel themselves, make them do it by force.
OpenSubtitles v2018

Soll ich nachhelfen mit dem Lächeln?
Do you need a bit of help with that smile?
OpenSubtitles v2018

Man muss nur ein wenig nachhelfen.
It needs a bit of help.
OpenSubtitles v2018

Manchmal musste man ein klein wenig nachhelfen.
Sometimes you had to help out a little.
OpenSubtitles v2018

Gott bewahre, dass ich nachhelfen muss.
Don't make me help you!
OpenSubtitles v2018

Na ja, manchmal muss man der Bereitschaft etwas nachhelfen.
Yeah, well, sometimes you gotta give "ready" a little push.
OpenSubtitles v2018

Manchmal müssen wir der Natur etwas nachhelfen.
But sometimes we need to lend nature a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal muss man ein wenig nachhelfen.
But sometimes you got to, like, noodge it a little.
OpenSubtitles v2018

Wir würden ihm nur etwas nachhelfen.
We would only be helping him along.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir heute Nacht ein wenig nachhelfen, nicht wahr, Sir?
Then tonight we're just gonna have to help it along, aren't we, sir?
OpenSubtitles v2018

Man könnte vielleicht etwas nachhelfen, die Frisur, die Brille...
You can try a little. Hairstyle... Glasses...
OpenSubtitles v2018

Oder soll ich mit der Zigarette nachhelfen?
I think it's about time to stub out the cigarette.
OpenSubtitles v2018