Übersetzung für "Nachfolgevertrag" in Englisch

Insofern bin ich zuversichtlich, dass es einen Nachfolgevertrag geben wird.
Therefore, I am very optimistic that there will be a global follow-up treaty.
ParaCrawl v7.1

Der Nachfolgevertrag wurde Ende Dezember 2014 ausgeschrieben und im März 2016 wieder an DB Regio vergeben.
Bids for a successor contract were called at the end December 2014 and it was awarded to DB Regio again in March 2016.
WikiMatrix v1

Meine Fraktion und die Interfraktion SOS-Demokratie schlagen stattdessen vor, dass jedes einzelne nationale Parlament Vorschläge für den nächsten Vertrag vorlegt und Vertreter der nationalen Parlamente anschließend einen Vorschlag für den Nachfolgevertrag zum Vertrag von Amsterdam ausarbeiten.
My group and the intergroup SOS Democracy instead proposes that we let each individual national parliament present proposals for the next treaty and then let representatives of the national parliaments prepare the draft treaty that is to replace the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Bedenkt man, dass bis zum Kopenhagener Klimagipfel, wo eigentlich der Nachfolgevertrag zum Kyotoprotokoll geschlossen werden soll, nur noch gut zwei Monate Zeit sind, ist das deprimierend.
Given that there are little more than two months until the Copenhagen summit on climate change, which is supposed to frame the successor agreement to the Kyoto Protocol, this is depressing.
News-Commentary v14

Während wir unsere gesamte Zeit dafür aufwandten, einen Nachfolgevertrag für das Kyoto-Protokoll zu schreiben, haben wir alle auf die Doha-Runde der Welthandelsgespräche vergessen.
While we have spent all of our time writing a successor treaty to the Kyoto Protocol, we have all but forgotten the Doha Round of trade talks.
News-Commentary v14

Auf der Weltklimakonferenz in Paris treffen sich die Delegationen von 195 Ländern, um einen Nachfolgevertrag für das Kyoto-Protokoll zu vereinbaren.
The delegations from 195 countries will meet in Paris at the global climate conference to reach a follow-up agreement to the Kyoto Protocol.
ParaCrawl v7.1

Nebst der Kündigung bot die Swiss für das kommende Jahr auch „Ge spräche für Neuverhandlungen für einen Nachfolgevertrag zum GAV2011“ an.
Apart from cancelling the CLA Swiss offered to talk about “renegotiations for a contract subsequent to the 2011 CLA”.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen soll eine internationale Klimaschutz-Vereinbarung verabschiedet werden, welche als Nachfolgevertrag des Kyoto-Protokolls gilt und für die 195 Mitgliedsstaaten der UN-Klimakonvention verbindliche Ziele zum Schutz des Weltklimas setzen soll.
At this COP an international successor agreement to the Kyoto Protocol is supposed to be adopted by the 195 member states in order to set binding targets for the protection of the world climate.
ParaCrawl v7.1

Immerhin einigten sich die Staaten dort als Minimalkonsens auf erste Grundlagen für einen Weltklimavertrag, der als Nachfolgevertrag für das so genannte Kyoto-Protokoll von 1997 vereinbart werden soll – diesmal mit verbindlichen Klimazielen für alle 194 Mitgliedsstaaten der UN-Klimarahmenkonvention.
Nevertheless, the countries achieved a minimal consensus that created an initial basis for a world climate agreement that is proposed as a follow-up to the 1997 Kyoto Protocol – this time with binding climate goals for all 194 member states of the UN Framework Convention on Climate Change.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 soll in Paris als Nachfolgevertrag für das Kyoto-Protokoll ein neues Abkommen mit verbindlichen Klimazielen für alle 194 Mitgliedsstaaten der UN-Klimarahmenkonvention vereinbart werden, das 2020 in Kraft treten soll.
In 2015, as the successor to the Kyoto Protocol, a new treaty is to be agreed in Paris with binding climate goals for all 194 member states of the UN Framework Convention on Climate Change. That new treaty is to come into effect in 2020.
ParaCrawl v7.1