Übersetzung für "Nachfolgevertrag" in Englisch
Insofern
bin
ich
zuversichtlich,
dass
es
einen
Nachfolgevertrag
geben
wird.
Therefore,
I
am
very
optimistic
that
there
will
be
a
global
follow-up
treaty.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachfolgevertrag
wurde
Ende
Dezember
2014
ausgeschrieben
und
im
März
2016
wieder
an
DB
Regio
vergeben.
Bids
for
a
successor
contract
were
called
at
the
end
December
2014
and
it
was
awarded
to
DB
Regio
again
in
March
2016.
WikiMatrix v1
Meine
Fraktion
und
die
Interfraktion
SOS-Demokratie
schlagen
stattdessen
vor,
dass
jedes
einzelne
nationale
Parlament
Vorschläge
für
den
nächsten
Vertrag
vorlegt
und
Vertreter
der
nationalen
Parlamente
anschließend
einen
Vorschlag
für
den
Nachfolgevertrag
zum
Vertrag
von
Amsterdam
ausarbeiten.
My
group
and
the
intergroup
SOS
Democracy
instead
proposes
that
we
let
each
individual
national
parliament
present
proposals
for
the
next
treaty
and
then
let
representatives
of
the
national
parliaments
prepare
the
draft
treaty
that
is
to
replace
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Bedenkt
man,
dass
bis
zum
Kopenhagener
Klimagipfel,
wo
eigentlich
der
Nachfolgevertrag
zum
Kyotoprotokoll
geschlossen
werden
soll,
nur
noch
gut
zwei
Monate
Zeit
sind,
ist
das
deprimierend.
Given
that
there
are
little
more
than
two
months
until
the
Copenhagen
summit
on
climate
change,
which
is
supposed
to
frame
the
successor
agreement
to
the
Kyoto
Protocol,
this
is
depressing.
News-Commentary v14
Während
wir
unsere
gesamte
Zeit
dafür
aufwandten,
einen
Nachfolgevertrag
für
das
Kyoto-Protokoll
zu
schreiben,
haben
wir
alle
auf
die
Doha-Runde
der
Welthandelsgespräche
vergessen.
While
we
have
spent
all
of
our
time
writing
a
successor
treaty
to
the
Kyoto
Protocol,
we
have
all
but
forgotten
the
Doha
Round
of
trade
talks.
News-Commentary v14
Auf
der
Weltklimakonferenz
in
Paris
treffen
sich
die
Delegationen
von
195
Ländern,
um
einen
Nachfolgevertrag
für
das
Kyoto-Protokoll
zu
vereinbaren.
The
delegations
from
195
countries
will
meet
in
Paris
at
the
global
climate
conference
to
reach
a
follow-up
agreement
to
the
Kyoto
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Nebst
der
Kündigung
bot
die
Swiss
für
das
kommende
Jahr
auch
„Ge
spräche
für
Neuverhandlungen
für
einen
Nachfolgevertrag
zum
GAV2011“
an.
Apart
from
cancelling
the
CLA
Swiss
offered
to
talk
about
“renegotiations
for
a
contract
subsequent
to
the
2011
CLA”.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
soll
eine
internationale
Klimaschutz-Vereinbarung
verabschiedet
werden,
welche
als
Nachfolgevertrag
des
Kyoto-Protokolls
gilt
und
für
die
195
Mitgliedsstaaten
der
UN-Klimakonvention
verbindliche
Ziele
zum
Schutz
des
Weltklimas
setzen
soll.
At
this
COP
an
international
successor
agreement
to
the
Kyoto
Protocol
is
supposed
to
be
adopted
by
the
195
member
states
in
order
to
set
binding
targets
for
the
protection
of
the
world
climate.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
einigten
sich
die
Staaten
dort
als
Minimalkonsens
auf
erste
Grundlagen
für
einen
Weltklimavertrag,
der
als
Nachfolgevertrag
für
das
so
genannte
Kyoto-Protokoll
von
1997
vereinbart
werden
soll
–
diesmal
mit
verbindlichen
Klimazielen
für
alle
194
Mitgliedsstaaten
der
UN-Klimarahmenkonvention.
Nevertheless,
the
countries
achieved
a
minimal
consensus
that
created
an
initial
basis
for
a
world
climate
agreement
that
is
proposed
as
a
follow-up
to
the
1997
Kyoto
Protocol
–
this
time
with
binding
climate
goals
for
all
194
member
states
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2015
soll
in
Paris
als
Nachfolgevertrag
für
das
Kyoto-Protokoll
ein
neues
Abkommen
mit
verbindlichen
Klimazielen
für
alle
194
Mitgliedsstaaten
der
UN-Klimarahmenkonvention
vereinbart
werden,
das
2020
in
Kraft
treten
soll.
In
2015,
as
the
successor
to
the
Kyoto
Protocol,
a
new
treaty
is
to
be
agreed
in
Paris
with
binding
climate
goals
for
all
194
member
states
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
That
new
treaty
is
to
come
into
effect
in
2020.
ParaCrawl v7.1