Übersetzung für "Nachfolgevereinbarung" in Englisch

Ziel dieses Treffens ist es über eine Nachfolgevereinbarung zum Kyotoprotokoll zu diskutieren, das 2012 ausläuft.
They will discuss a successor to the Kyoto Protocol, which expires in 2012.
ParaCrawl v7.1

Jetzt soll die Nachfolgevereinbarung bereits 2009 stehen und einen Beitrag zu dem vereinbarten UN-Prozess bilden.
Now the successor agreement is to be adopted by 2009 and to contribute to the agreed UN process.
ParaCrawl v7.1

Ohne die EU gäbe es kein Kyoto-Abkommen, aber jetzt müssen wir mit umso mehr Nachdruck vorangehen, um eine Nachfolgevereinbarung auf die Beine zu stellen.
Without the EU, there would have been no Kyoto agreement, but we must now move forward with all the more vigour to secure a successor agreement.
Europarl v8

Und während wir nun auf den weltweiten Klimagipfel in Kopenhagen im Dezember zusteuern, um eine Nachfolgevereinbarung für das Kyotoprotokoll zu schließen, stehen die USA einmal mehr im Fokus der Besorgnis.
As we head into the global summit in Copenhagen in December to negotiate a successor to the Kyoto Protocol, the US is once again the focus of concern.
News-Commentary v14

Andere Elemente wie etwa die Baseler Eigenkapitalvereinbarung - "Basel II" - (und möglicherweise die Nachfolgevereinbarung) erschweren in zunehmendem Maße den Zugang zu den für die Forschungsinvestitionen erforderlichen Finanzmitteln, um innovative Produkte zu entwickeln oder das Wachstum der Unternehmen im Allgemeinen zu fördern.
Other aspects, such as the Basel II (and potentially its successor) provisions are hampering the access the finance required for investment in their research for the development of innovative products or for the growth of their businesses in general.
TildeMODEL v2018

Beantragt eine der Parteien eine Nachfolgevereinbarung oder Änderungen, so wird darüber eine Übereinkunft unter Berücksichtigung der jeweiligen Interessen angestrebt.
If a succeeding or amending text is required by any party, they shall endeavour to reach agreement on such a text having regard to their respective interests.
EUbookshop v2

Die erste Verpflichtungsperiode des Protokolls endet 2012, von „COP 15“ erwartet man sich daher eine ambitionierte Nachfolgevereinbarung.
The first commitment period of the protocol effectively runs out in 2012 and 'COP 15' will be expected to produce an ambitious successor.Kyoto is significant because it set binding emission targets for the developed countries that ratified it.
EUbookshop v2

Beantragt eine der Parteien eine Nachfolgevereinbarung oder Änderungen, so wird eine Übereinkunft darüber unter Berücksichtigung der jeweiligen Interessen angestrebt.
If a succeeding or amending text is required by any party, they shall endeavour to reach agreement on such a text having regard to their respective interests.
EUbookshop v2

Die Erben müssen dann vereinbaren, wie sie dieses Vermögen gemeinsam verwalten werden oder wie sie die Erbschaft mit einer Nachfolgevereinbarung aufteilen sollen.
The heirs then have to agree on how they will manage jointly this property or how they will divide the estate with a succession agreement.
ParaCrawl v7.1