Übersetzung für "Nachfolgeuntersuchung" in Englisch
Und
seien
Sie
beruhigt,
die
Nachfolgeuntersuchung
ist
bereits
im
Gange.
And
rest
assured,
follow-up
research
is
already
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
schon
einmal
teilgenommen
habt,
würden
wir
euch
gerne
zu
unserer
dritten
Nachfolgeuntersuchung
einladen!
If
you
have
taken
part
before
we
would
like
to
invite
you
to
participate
again
in
our
third
follow-up!
CCAligned v1
Eventuell
wirst
du
auch
darum
gebeten,
einen
Termin
für
eine
zusätzliche
Nachfolgeuntersuchung
zu
vereinbaren.
You
may
be
asked
to
schedule
an
additional
follow-up
appointment.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Nachfolgeuntersuchung
ist
im
Anschluss
festgestellt
worden,
dass
ein
Ausschluss
der
Baumkurrenfischerei
mit
einer
Motorleistung
von
mehr
als
191
kW
(260
PS)
ausreichte,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Subsequent
research
has
shown
that
excluding
beam
trawlers
with
an
engine
capacity
greater
than
191
kW
(260
hp)
from
the
conservation
area
was
sufficient
to
achieve
this
objective.
DGT v2019
Eine
Rückkehr
ins
Berufsleben
zum
Zeitpunkt
der
Nachfolgeuntersuchung
lag
bei
den
drei
Studien,
die
diese
Frage
untersucht
hatten,
bei
8–30
%.
Return
to
work
at
follow-up
ranged
from
8
to
30%
in
the
three
studies
that
considered
this
outcome."
...
WikiMatrix v1
Was
Unterschiede
in
bezug
auf
Belegschaftswechsel
und
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
betrifft,
so
haben
wir
kürzlich
Daten
aus
unserer
Nachfolgeuntersuchung
erhalten,
die
später
einmal
zu
nützlichen
Informationen
führen
können.
As
far
as
differences
in
turnover
and
absenteeism
are
concerned
we
have
recently
received
data
from
our
follow
up
survey
which
may
eventually
provide
some
useful
information.
EUbookshop v2
Was
Ausbildungs-
und
Beförderungsgelegenheiten
anbetrifft,
so
haben
wir
kürzlich
einige
Daten
aus
einer
Nachfolgeuntersuchung
zur
IFF-Schichtarbeitsstudie
(1978)
erhalten.
As
far
as
promotion
and
training
opportunities
are
concerned
we
have
recently
received
some
data
from
a
follow
up
to
the
IFF
(1978)
shiftwork
survey,
which
will
eventually
provide
some
useful
information.
EUbookshop v2
Daten
über
bestimmte
Kosten,
die
ausgelassen
wurden
(wie
z.B.
Abwesenheit
vom
Arbeits
platz
und
Belegschaftswechsel),
wurden
in
einer
Nachfolgeuntersuchung
ge
sammelt,
die
der
IFF-Studie
(1978)
folgte.
Data
on
certain
of
these
omitted
costs
(such
as
absenteeism
and
turnover
costs)
have
been
collected
in
a
'follow-up'
survey
to
the
one
carried
out
by
IFF
(1978).
EUbookshop v2
Die
Kosten
einer
Koloskopie
werden
ab
dem
56.
Lebensjahr
von
den
Krankenkassen
übernommen,
bei
unauffälligem
Befund
wird
eine
Nachfolgeuntersuchung
frühestens
10
Jahre
später
von
den
Krankenkassen
gewährt.
The
costs
of
a
colonoscopy
are
borne
by
the
health
insurance
funds
for
persons
of
56
years
of
age
and
more,
though
in
the
event
that
the
findings
are
inconclusive,
the
costs
of
a
follow-up
examination
will
next
be
borne
10
years
later
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Teilnehmern,
die
am
Anfang
der
Untersuchung
nicht
tranken,
hatten
bei
der
Nachfolgeuntersuchung
36
%
der
Frauen
und
50
%
der
Männer
zu
trinken
angefangen.
Of
the
participants
who
did
not
drink
at
the
start
of
the
study,
the
follow-up
found
that
36%
of
the
women
and
50%
of
the
men
had
begun
to
drink.
ParaCrawl v7.1
Bei
72
Stunden
Nachfolgeuntersuchung,
waren
die
Vorkommnis-Raten
in
der
vierten
und
fünften
Quintil
signifikant
höher,
wenn
mit
der
ersten
Quintil
verglichen
(jeweils
p
=
0,038
und
p
=
0,011).
At
72
hours
follow-up
examination
the
event-rates
were
significantly
higher
in
the
fourth
and
fifth
quintile
when
compared
with
the
first
quintile
(p=0.038
and
p=0.011,
respectively).
EuroPat v2
Unter
der
Leitung
von
Peter
White
wurde
eine
Nachfolgeuntersuchung
durchgeführt,
bei
der
mit
einem
Intervall
von
12
Jahren
die
Trinkgewohnheiten
und
die
Kenntnisse
der
Studenten
des
Londoner
Bartholomew’s
Hospital
überprüft
wurden.
Headed
by
Peter
White,
a
follow-up
study
with
an
interval
of
12
years
was
conducted
on
the
drinking
habits
and
knowledge
of
alcohol
among
students
at
St.
Bartholomew’s
Hospital
in
London.
On
the
whole,
26%
of
the
men
and
30%
of
the
women
exceeded
the
recommended
weekly
limit
value.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
letzten
Nachfolgeuntersuchung
einen
Monat
nach
der
Injektion
war
das
Transplantat
klar,
ohne
daß
eine
topische
oder
systemische
Immunsuppression
durchgeführt
wurde.
At
the
last
follow-up
examination
one
month
after
the
injection,
the
corneal
graft
was
clear
without
any
topical
or
systemic
ophthalmic
or
immunosuppressive
medication
taken.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verlaufsbeobachtung
ist
es
wichtig,
mögliche
andere
Ursachen
als
eine
Progression
einer
Optikusatrophie
für
eine
bei
der
Nachfolgeuntersuchung
veränderte
tomographische
Papillenausmessung
zu
kennen.
For
the
follow-up
examination,
it
is
important
to
know
parameters
other
than
a
progression
of
optic
nerve
damage
as
reason
of
a
change
in
the
optic
disc
tomographic
measurements
when
the
baseline
examination
is
compared
with
a
follow-up
examination.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Zulassung
dieser
zusätzlichen
Indikation
wurden
HPV-Tests
als
Nachfolgeuntersuchung
für
Befunde
nach
einem
Pap-Abstrich
sowie
als
Ergänzung
zum
Pap-Test
bei
Frauen
ab
30
Jahren
verwendet.
Prior
to
the
approval
of
this
additional
claim,
HPV
tests
had
been
used
as
a
follow-up
test
for
Pap
(Papanicolaou)
results
and
as
an
adjunct
to
Pap
in
women
30
years
and
older.
ParaCrawl v7.1
Nach
Berücksichtigung
möglicher
Einflussfaktoren
erhöhte
der
Cannabiskonsum
bei
Beginn
der
Studie
die
Häufigkeit
psychotischer
Symptome
bei
der
Nachfolgeuntersuchung
in
einem
moderaten
Umfang
(angepasste
Odds
Ratio
1,7,
95%-Vertrauensbereich
1,1
bis
2,5).
After
adjustment
for
possible
influencing
factors
cannabis
use
at
the
start
of
the
study
moderately
increased
the
incidence
of
psychotic
symptoms
at
follow
up
(adjusted
odds
ratio
1.7,
95%
confidence
interval
1.1
to
2.5).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nachfolgeuntersuchung
stellte
sich
heraus,
dass
419
Frauen
(5
%)
und
575
Männer
(9,9
%)
mittlerweile
schwere
Trinker
geworden
waren.
During
the
follow-up
it
was
found
that
419
women
(5%)
and
575
men
(9.9%)
had
become
heavy
drinkers.
ParaCrawl v7.1