Übersetzung für "Nachdenklichkeit" in Englisch
Später
gab
es
viel
mehr
Nachdenklichkeit
und
eine
ernsthaftere
Reaktion.
Later
there
was
much
more
thoughtfulness
and
a
more
considered
response.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
unsere
österreichischen
Kollegen
um
ein
bisschen
mehr
Nachdenklichkeit.
I
therefore
ask
our
Austrian
fellow-Members
to
be
a
little
more
reflective.
Europarl v8
Und
wenn
ich
mich
besser
fühle,
würde
ich
diese
Nachdenklichkeit
belohnen.
And
if
I
were
feeling
any
better,
I
would
reward
that
thoughtfulness.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Material
(Schrott)
evoziert
Nachdenklichkeit.
Also
the
material
(scrap)
evokes
reflectiveness.
WikiMatrix v1
Diese
Haartracht
flößt
Respekt
ein
und
vermittelt
den
Eindruck
von
Nachdenklichkeit
und
Würde.
One
which
commands
respect
and
projects
thoughtfulness
and
dignity.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
kann
man
den
Anblick
nicht
ohne
große
Nachdenklichkeit
genießen.
Therefore
one
can
not
enjoy
the
sight
without
great
thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1
Seine
Nachdenklichkeit
hat
einen
braven
und
konventionellen
Anstrich.
This
pensiveness
has
a
dutiful
and
conventional
slant
to
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schmaler
Grad
zwischen
Euphorie
und
Nachdenklichkeit,
Optimismus
und
Zweifel.
There
is
a
fine
line
between
euphoria
and
reflectiveness,
optimism
and
doubt.
ParaCrawl v7.1
Obamas
Nachdenklichkeit
hat
seine
Vorteile
-
in
Kuba
und
andernorts.
Obama's
pensiveness
has
its
advantages
-
in
Cuba
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Die
Akademie
bietet
einen
Monat
zwischen
Aktionismus
und
Nachdenklichkeit.
The
Academy
offers
a
month
between
action
and
thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1
Eine
Exegese
der
Nachdenklichkeit
treibt
einen
gemach
durch
die
Straßen.
An
examination
of
thoughtfulness
drives
a
stroll
through
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Mischung
aus
Ironie
und
Nachdenklichkeit
führt
er
mich
weiter.
With
a
mixture
of
irony
and
thoughtfulness
the
tour
goes
on.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchem
feierlichen
Ernst
und
mit
welcher
Nachdenklichkeit
sollte
man
diese
Erleuchtungen
empfangen!
With
what
solemnity
and
thoughtfulness
one
should
receive
these
illuminations!
ParaCrawl v7.1
Der
stimmgewaltige
Barde
aus
Oberösterreich
pflegt
eine
Nachdenklichkeit
ohne
Jammern
oder
Klagen.
The
strong-voiced
bard
from
Upper
Austria
cultivates
a
thoughtfulness
without
complaining
or
moaning.
ParaCrawl v7.1
Die
Abenteuerlust
weicht
zunehmend
der
Nachdenklichkeit.
The
sense
of
adventure
increasingly
gives
way
to
thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1
Günstiger
Preis,
ergonomische
Nachdenklichkeit
und
gutes
Aussehen
sind
wesentliche
Voraussetzungen.
Affordable
price,
ergonomic
thoughtfulness
and
good
looks
are
essential
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Nachdenklichkeit
ist,
was
ich
für
andere
tun!
Thoughtfulness
is
what
I
can
do
for
others!
ParaCrawl v7.1
Ja
Einige
Jahre
später
-
wurde
mit
Still
sein,
Nachdenklichkeit
aufgenommen.
Yes
Some
years
later
-
met
with
silence,
thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1
Nachdenklichkeit,
meinte
der
französische
Philosoph
Roland
Barthes,
sei
dem
Medium
Film
fremd.
The
French
philosopher
Roland
Barthes
believed
that
reflectiveness
is
foreign
to
the
medium
of
film.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Nachdenklichkeit
bestimmt
das
Geschehen
um
Liebe,
Kommunikation,
Herkunft
und
Tradition.
However,
even
thoughtfulness
determines
the
action
about
love,
communication,
origin
and
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Leidenschaft
der
späten
fünfziger
und
der
sechziger
Jahre
war
ausufernd
und
nicht
geprägt
von
Nachdenklichkeit.
The
passions
of
the
late
1950s
and
1960s
were
assertive
and
not
reflective.
ParaCrawl v7.1
In
einem
meiner
Bearbeitung
arbeiten
war
ich
fassungslos
mit
einen
Blogeintrag
auf
Filipino
Nachdenklichkeit
und
Großzügigkeit.
In
one
of
my
editing
work,
I
was
stunned
with
a
blog
entry
on
Filipino's
thoughtfulness
and
generosity.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
der
Nachdenklichkeit
stellt
ein
offenes
Angebot
zur
Auseinandersetzung
mit
dem
zur
Kunst
gewordenen
Leben.
As
a
reflective
museum
Kolumba
offers
the
chance
to
come
to
grips
with
life
transformed
into
art.
ParaCrawl v7.1