Übersetzung für "Nachdenklichkeit" in Englisch

Später gab es viel mehr Nachdenklichkeit und eine ernsthaftere Reaktion.
Later there was much more thoughtfulness and a more considered response.
Europarl v8

Deshalb bitte ich unsere österreichischen Kollegen um ein bisschen mehr Nachdenklichkeit.
I therefore ask our Austrian fellow-Members to be a little more reflective.
Europarl v8

Und wenn ich mich besser fühle, würde ich diese Nachdenklichkeit belohnen.
And if I were feeling any better, I would reward that thoughtfulness.
OpenSubtitles v2018

Auch das Material (Schrott) evoziert Nachdenklichkeit.
Also the material (scrap) evokes reflectiveness.
WikiMatrix v1

Diese Haartracht flößt Respekt ein und vermittelt den Eindruck von Nachdenklichkeit und Würde.
One which commands respect and projects thoughtfulness and dignity.
OpenSubtitles v2018

Deshalb kann man den Anblick nicht ohne große Nachdenklichkeit genießen.
Therefore one can not enjoy the sight without great thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1

Seine Nachdenklichkeit hat einen braven und konventionellen Anstrich.
This pensiveness has a dutiful and conventional slant to it.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schmaler Grad zwischen Euphorie und Nachdenklichkeit, Optimismus und Zweifel.
There is a fine line between euphoria and reflectiveness, optimism and doubt.
ParaCrawl v7.1

Obamas Nachdenklichkeit hat seine Vorteile - in Kuba und andernorts.
Obama's pensiveness has its advantages - in Cuba and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Die Akademie bietet einen Monat zwischen Aktionismus und Nachdenklichkeit.
The Academy offers a month between action and thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1

Eine Exegese der Nachdenklichkeit treibt einen gemach durch die Straßen.
An examination of thoughtfulness drives a stroll through the streets.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Mischung aus Ironie und Nachdenklichkeit führt er mich weiter.
With a mixture of irony and thoughtfulness the tour goes on.
ParaCrawl v7.1

Mit welchem feierlichen Ernst und mit welcher Nachdenklichkeit sollte man diese Erleuchtungen empfangen!
With what solemnity and thoughtfulness one should receive these illuminations!
ParaCrawl v7.1

Der stimmgewaltige Barde aus Oberösterreich pflegt eine Nachdenklichkeit ohne Jammern oder Klagen.
The strong-voiced bard from Upper Austria cultivates a thoughtfulness without complaining or moaning.
ParaCrawl v7.1

Die Abenteuerlust weicht zunehmend der Nachdenklichkeit.
The sense of adventure increasingly gives way to thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1

Günstiger Preis, ergonomische Nachdenklichkeit und gutes Aussehen sind wesentliche Voraussetzungen.
Affordable price, ergonomic thoughtfulness and good looks are essential prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Nachdenklichkeit ist, was ich für andere tun!
Thoughtfulness is what I can do for others!
ParaCrawl v7.1

Ja Einige Jahre später - wurde mit Still sein, Nachdenklichkeit aufgenommen.
Yes Some years later - met with silence, thoughtfulness.
ParaCrawl v7.1

Nachdenklichkeit, meinte der französische Philosoph Roland Barthes, sei dem Medium Film fremd.
The French philosopher Roland Barthes believed that reflectiveness is foreign to the medium of film.
ParaCrawl v7.1

Doch auch Nachdenklichkeit bestimmt das Geschehen um Liebe, Kommunikation, Herkunft und Tradition.
However, even thoughtfulness determines the action about love, communication, origin and tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Leidenschaft der späten fünfziger und der sechziger Jahre war ausufernd und nicht geprägt von Nachdenklichkeit.
The passions of the late 1950s and 1960s were assertive and not reflective.
ParaCrawl v7.1

In einem meiner Bearbeitung arbeiten war ich fassungslos mit einen Blogeintrag auf Filipino Nachdenklichkeit und Großzügigkeit.
In one of my editing work, I was stunned with a blog entry on Filipino's thoughtfulness and generosity.
ParaCrawl v7.1

Das Museum der Nachdenklichkeit stellt ein offenes Angebot zur Auseinandersetzung mit dem zur Kunst gewordenen Leben.
As a reflective museum Kolumba offers the chance to come to grips with life transformed into art.
ParaCrawl v7.1