Übersetzung für "Nach einer möglichkeit suchen" in Englisch
Während
wir
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
wie
du
deine
Narbe
los
wirst.
While
we
search
for
a
way
to
get
rid
of
your
scar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nach
einer
Möglichkeit
suchen
Creels
Kräfte
zu
neutralisieren...
If
they're
looking
for
a
way
to
neutralize
creel's
ability...
OpenSubtitles v2018
Einige
Fahrgäste
stiegen
aus,
um
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
die
Reifen
zu
reparieren.
Some
of
the
passengers
got
out
to
look
for
some
way
to
repair
the
tires.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wird
das
Kind
beginnt
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
das
Geld
zu
finden.
Otherwise,
the
child
will
begin
to
independently
investigate
the
possibility
to
find
the
money.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
ganz
und
gar
unbefriedigenden
Umständen
liegt
der
Verdienst
des
Berichtes
von
Frau
Randzio-Plath
darin,
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
wie
sich
unser
Parlament
mehr
Gehör
verschaffen
kann
und
wie
wir
die
Bestimmungen
des
Vertrages
bestmöglichst
nutzen
können,
nicht
im
Sinne
einer
Kontrolle
der
Zentralbank,
denn
eine
Kontrolle
kann
es
ohne
Sanktionierung
nicht
geben,
sondern
im
Sinne
eines
Dialogs
mit
dem
Parlament
und
einer
möglichen
Transparenz.
Within
this
overall
unsatisfactory
framework,
the
quality
of
Mrs
Randzio-Plath's
report
is
that
it
attempts
to
see
how
Parliament
may
make
its
voice
heard
better
and
how
we
could
use
the
measures
within
the
Treaty
to
go
as
far
as
possible,
not
in
the
sense
of
controlling
the
Central
Bank,
for
there
will
be
no
control
given
that
there
are
no
sanctions,
but
in
the
sense
of
a
dialogue
with
Parliament
and
a
capacity
for
transparency.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
Herr
Präsident,
entweder
den
Vorschlag
von
Herrn
Barón
Crespo
anzunehmen
oder
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
die
Aussprache
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
im
Terminplan
dieser
Woche
zu
berücksichtigen,
ohne
dass
die
für
die
Aussprache
zum
Irak
vorgesehene
Zeit
verringert
wird.
I
would
ask
you,
Mr
President,
either
to
take
up
Mr
Barón
Crespo's
suggestion
or
to
try
to
find
a
way
of
scheduling
such
a
debate
on
the
International
Criminal
Court
this
week
without
eating
into
the
time
foreseen
for
the
debate
on
Iraq.
Europarl v8
Meine
Bitte
an
Sie:
Lassen
Sie
uns
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
das
Verfahren
zu
beschleunigen.
My
plea
to
you
is
that
we
find
a
way
of
speeding
up
the
process.
Europarl v8
Angesichts
des
jüngsten
aggressiven
Vorgehens
von
Herrn
Schulz
gegen
den
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
sollten
wir
nach
einer
guten
Möglichkeit
suchen,
in
dem
Nullsummen-Spiel
zu
gewinnen.
In
light
of
the
recent
German
aggression
by
Mr
Schulz
against
the
President
of
the
European
Commission,
let
us
look
at
a
good
method
of
winning
at
the
zero-sum
game.
Europarl v8
Wenn
Sie
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
das
Verhalten
von
Perls
@chars
=
split(
'',
$str)
nachzuahmen,
schauen
Sie
sich
bitte
die
Beispiele
für
preg_split()
an.
For
users
looking
for
a
way
to
emulate
Perl'
s
@chars
=
split('',
$str)
behaviour,
please
see
the
examples
for
preg_split().
PHP v1
Wenn
Ihr
Arzt
nicht
erreichbar
ist,
müssen
Sie
sofort
nach
einer
anderen
Möglichkeit
suchen,
ärztlichen
Rat
einzuholen
(z.
B.
die
Notfallambulanz
des
nächstgelegenen
Krankenhauses).
Write
your
doctor's
details
below:
Doctor:.......................……………………
Tel:...................…………
If
your
doctor
is
not
available,
you
must
urgently
seek
alternative
medical
advice
(e.g.
the
emergency
unit
of
the
nearest
hospital).
ELRC_2682 v1
Die
Union
wird
mit
den
Beteiligten
sowie
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
internationalen
Akteuren
gemeinsam
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
der
Gewalt
ein
Ende
zu
setzen
und
die
Verhandlungen
über
ein
Abkommen
im
Rahmen
der
Resolutionen
242
und
338
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
wieder
aufzunehmen.
The
Union
will
work
with
the
parties,
as
well
as
with
the
United
States
and
other
international
actors,
in
seeking
a
way
forward
which
will
see
an
end
to
the
violence
and
the
resumption
of
negotiations
for
an
agreement
in
the
framework
of
United
Nations
Security
Council
Resolutions
242
and
338.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
darüber
im
klaren,
Herr
Kommissar,
wie
schwierig
das
ist,
wenn
dieses
Parlament
nur
monat
lich
zusammentritt,
aber
wir
sollten
doch
gemeinsam
im
Ausschuß
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
damit
wir
uns
hier
rechtzeitig
abstimmen
können.
As
you
all
know,
we
have
an
energy
crisis
and
there
is
much
work
to
be
done,
to
which
ship
building
and
marine
engineering
could
contribute,
for
example,
in
energy
conservation
applications
in
industry,
in
anti-pollution
equipment
if
we
turn
more
to
coal,
in
plants
for
producing
oil
and
gas
from
coal,
in
plants
for
producing
alcohol
for
fuel
from
agricul
tural
sources,
in
the
conversion
of
utilities
to
coal,
in
nuclear
energy
projects,
in
the
modernization
equipment
needed
in
coal
mines
and,
of
course,
in
the
building
of
offshore
oil-drilling
equipment.
EUbookshop v2
Da
dies
unter
den
Verantwortungsbereich
der
Mitglieds
staaten
fällt,
müssen
wir
insbesondere
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
dieser
bedauerlichen
Situation
ein
Ende
zu
setzen.
Since
this
falls
within
the
competence
of
the
Member
States,
we
must
in
particular
see
what
progress
we
can
make
to
ensure
that
this
highly
regrettable
situation
does
not
continue.
EUbookshop v2
Es
war
daher
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
diesen
Knochenzement
zu
verstärken
und
insbesondere
eine
Faserverstärkung
zu
suchen,
deren
Fasern
aus
einem
Material
mit
einem
hohen
Elastizitätsmodul
und
hoher
Streckfestigkeit
bestehen,
die
sich
mit
dem
Kunststoffzement
gut
verhaften
und
vor
allem
auch
körperverträglich
sind.
It
is
therefore
necessary
to
seek
to
reinforce
the
bone
cement
by
finding
a
fiber
reinforcement
therefore,
the
fibers
being
made
of
a
material
having
a
high
modulus
of
elasticity,
a
high
resistance
to
elongation,
perfect
adhesion
to
the
bone
cement
and,
above
all,
a
physical
compatibility
with
body
tissue.
EuroPat v2
Und
später
müssen
wir
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
uns
ernsthaft
zu
befassen
mit
dem
Willen
bestimmter
Länder
Mitteleuropas,
wie
Ungarn
und
Polen,
der
Union
beizutreten.
Later
on
we
shall
have
to
study
the
possibility
of
seriously
tackling
the
request
to
participate
in
the
Union
by
Central
European
countries
like
Hungary
and
Poland.
EUbookshop v2
Gegenüber
Japan
wird
die
Kommission
ge
mäß
den
vom
Rat
1986
festgelegten
und
später
mehrfach
bestätigten
Leitlinien
weiterhin
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
weiterreichende
und
ausgewogenere
bilaterale
Beziehungen
herzustellen.
In
the
late
spring
EEC
and
Asean
Foreign
Ministers
will
meet
to
pursue
their
pol
itical
dialogue,
take
stock
of
recent
economic
initiatives
and
review
future
prospects
(investment,
intellectual
property,
human
resources,
etc.).
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
teilt
der
Haushaltsgruppe
mit,
die
Präsidentschaft
sei
mit
dem
Berater
zusammengetroffen
und
werde
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
um
in
der
Endphase
der
Bewertung
mit
den
Gruppen
für
die
Selbstbewertung
in
Interaktion
zu
treten,
ohne
deren
Unabhängigkeit
anzutasten.
The
chairman
informed
the
Budget
Group
that
the
Presidency
had
met
the
consultant
and
would
seek
a
way
for
interaction
with
the
groups
of
self-evaluators
in
the
final
phase
of
the
assessment
without
interfering
with
the
independence
of
the
self-evaluators.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
nach
einer
narrensicheren
Möglichkeit
suchen,
Ihr
Handy
aus
der
Ferne
zu
orten,
sollten
Sie
unbedingt
Where’s
My
Droid
ausprobieren.
If
you
are
looking
for
a
foolproof
way
to
locate
your
phone
remotely,
then
you
should
definitely
give
Where’s
My
Droid
a
try.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
ein
Praktikum
oder
Einsatz
bei
uns
zu
machen
lassen
Sie
es
uns
bitte
wissen.
If
you
are
looking
for
an
opportunity
to
get
involved
in
a
ministry
like
ours
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
etwas
nicht
haben,
was
Sie
suchen,
lassen
Sie
es
uns
wissen
und
wir
werden
gemeinsam
nach
einer
Möglichkeit
suchen.
If
we
do
not
have
something
you're
looking
for,
let
us
know
and
we're
search
together
for
a
option.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
mit
uns
Kontakt
auf,
wenn
Sie
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
um
auf
der
Bühne
von
«Music
in
the
Park»
zu
spielen.
Contact
us
for
a
chance
to
play
on
stage
at
Music
in
the
Park.
CCAligned v1
Das
ist
also
eine
gute
Option
für
Paare,
die
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
die
Dinge
ein
bisschen
aufzupeppen,
da
Sie
sie
aufeinander
anwenden
können.
So
this
is
a
good
option
for
couples
looking
for
a
way
to
spice
things
up
a
little
as
you
can
use
it
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
Hustle
KingsTM
nach
Belieben
zu
spielen,
ohne
Hustle
Kings
Credits
(HKC)
verdienen
oder
ausgeben
zu
müssen,
dann
ist
das
"8-Ball-Exhibition"-Paket
genau
das
Richtige
für
Sie.
If
you're
looking
for
a
way
to
enjoy
Hustle
KingsTM
as
much
as
you
like
without
having
to
earn
or
spend
Hustle
Kings
Credits
(HKC),
the
8-Ball
Exhibition
Pack
is
just
the
thing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
Fahrspielen
interessiert
sind
und
nach
einer
realistischen
Möglichkeit
suchen,
all
die
Feinheiten
des
Autorennsports
möglichst
originalgetreu
zu
erleben,
mÃ1?4ssen
Sie
Project
CARS
2
unbedingt
herunterladen.
If
you're
into
driving
games
and
you're
looking
for
a
realistic
option
to
experience
in
the
most
faithful
manner
possible
all
the
ins
and
outs
of
car
racing,
you
definitely
have
to
download
Project
CARS
2
.
ParaCrawl v7.1
Expertenwissen
und
Bildungskurse
Ganz
gleich,
ob
Sie
neu
im
Futures-Trading
sind
oder
einfach
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
Ihre
Handelsfähigkeiten
gewinnbringend
einzusetzen
–
in
der
Saxo
Academy
können
Sie
für
Sie
geeignete
Videos,
Module,
Kurse
und
Quizze
finden.
Whether
you
are
new
to
futures
trading
or
are
simply
looking
for
a
way
to
hone
your
trading
skills,
at
the
Saxo
Academy
you
can
find
videos,
modules,
courses
and
quizzes
that
are
right
for
you.
ParaCrawl v7.1