Übersetzung für "Mutet an" in Englisch
Es
mutet
merkwürdig
an,
daß
die
Kommission
solche
Zweifel
verlauten
läßt.
It
may
seem
strange
to
express
such
a
doubt.
TildeMODEL v2018
Was
ich
euch
erzählen
werde,
mutet
ein
wenig
mutet
extrem
fantastisch
an.
What
I'm
about
to
tell
is
a
little...
It's
more
like
fantastic.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Programm
mutet
es
lächerlich
an,
von
Konvergenz
zu
reden.
Let
me
explain
the
original
text
again
to
prevent
any
further
confusion.
EUbookshop v2
Diese
Begründung
mutet
recht
sonderbar
an
und
ist
als
solche
inakzeptabel.
That
would
mean
there
was
unanimity
in
the
voting
in
the
Council
and
that
would
mean
a
strong
likelihood
of
no
directive
at
all
coming
into
being.
EUbookshop v2
Es
mutet
fast
grotesk
an,
wäre
es
nicht
so
bitterernst.
I
would
like
to
insist
that
the
Commission
has
another
thorough
look
at
the
usefulness
of
the
Community
tourism
programmes.
EUbookshop v2
Es
mutet
ironisch
an,
weil
diese
Begriffe
als
politisch
unkorrekt
gelten.
It
is
ironic,
as
these
terms
are
extremely
not
PC
(politically
correct).
ParaCrawl v7.1
Wie
ältlich
mutet
es
uns
an,
As
elderly,
it
seems
to
us,
ParaCrawl v7.1
Die
Schrift
mutet
etwas
fremdartig
an,
wenigstens
vom
normalen
menschlichen
Standpunkt
aus.
The
writing
in
any
case
appears
a
bit
strange
from
an
ordinary
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Kontrapunkt
des
Programms
dagegen
mutet
Lagos
Island
an.
In
contrast,
Lagos
Island
appears
like
a
counterpoint
to
the
program.
ParaCrawl v7.1
Diese
Darstellung
mutet
vernünftig
an,
aber
historische
Befunde
widersprechen
ihr
anscheinend.
This
account
seems
quite
reasonable,
but
historical
evidence
seems
to
contradict
it.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Köpfe
verschmelzen
zu
einem
neuen,
das
Ergebnis
mutet
grotesk
an.
Two
heads
merge
into
a
new
one,
the
result
is
grotesque.
ParaCrawl v7.1
Es
mutet
fast
mittelalterlich
an,
wie
sie
das
machen.
It
really
is
almost
medieval
in
the
way
they
do
it.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
diese
gemeinsame
Aussprache
über
die
verschiedenen
Berichte
mutet
etwas
seltsam
an.
Mr
President,
there
is
something
unusual
about
this
joint
debate
on
several
reports.
Europarl v8
Ebenso
dubios
mutet
die
Formulierung
an,
die
"Beleidigung
von
Menschen"
sei
verboten.
Equally
dubious
is
the
formulation
stating
that
"insulting
people"
is
forbidden.
WMT-News v2019
Verglichen
mit
der
eher
lahmen
Entwicklung
der
letzten
drei
Jahrzehnte
mutet
dies
raketengleich
an.
Compared
with
the
region’s
mostly
sluggish
performance
over
the
last
three
decades,
this
looks
like
takeoff
velocity.
News-Commentary v14
Dieses
Verfahren
mutet
wirklich
seltsam
an,
wenn
ich
dem
Kommissar
das
sagen
darf.
We
need
a
commitment
from
the
Commission
today
on
that,
so
that
it
can
be
recorded
in
the
minutes
of
this
House.
EUbookshop v2
Er
mutet
an,
wie
ein
Tuschefüller,
enthält
aber
eine
viel
wertvollere
Flüssigkeit:
It
may
look
like
a
pen,
but
it
contains
a
liquid
of
a
much
higher
value:
ParaCrawl v7.1
Der
Spaziergang
durch
das
Zentrum
von
Pula
mutet
an
wie
ein
Ausflug
in
die
Geschichte.
A
walk
through
the
centre
of
Pula
appears
like
a
trip
through
history.
ParaCrawl v7.1
Es
mutet
schon
futuristisch
an,
was
Google-Chef
Sergey
Brin
am
Donnerstag
dem
jubelnden
Publikum
demonstrierte.
It
seems
futuristic
what
Google
CEO
Sergey
Brin
demonstrated
to
the
cheering
audience
on
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Von
orientalischen
Öllampen
inspiriert:
Die
Pendelleuchte
Decadence
von
Design
By
Us
mutet
äußerst
luxuriös
an.
Inspired
by
oriental
oil
lights:
the
suspension
Decadence
by
Design
By
Us
has
a
luxurious
appearance.
ParaCrawl v7.1
Etwas
seltsam
mutet
uns
an,
wie
ATI
auf
die
Komprimierungsrate
von
4:1
kommt.
It
looks
a
bit
strange
to
us,
how
ATI
claims
a
compression
ratio
of
4:1.
ParaCrawl v7.1
Das
mutet
seltsam
an,
weil
ich
von
Geburt
an
ein
undisziplinierter
Mensch
bin.
And
this
is
strange,
because
I
am
a
really,
really
undisciplined
person.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Judokämpfer
mutet
an
wie
geträumt,
wie
ein
entfernter
Verwandter
von
Peter
Pan.
The
young
judo
fighter
appears
to
have
been
a
dream,
like
some
distant
relative
of
Peter
Pan.
ParaCrawl v7.1
Die
Szenerie
mutet
an
wie
ein
Theaterstück,
bei
dem
sich
die
Bühne
im
Zuschauerraum
befindet.
The
scene
seems
like
a
play
in
which
the
stage
is
located
in
the
space
of
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Was
uns
die
Chronisten
über
seine
Empfängnis
überliefert
haben,
mutet
einer
Legende
an.
The
story
that
chroniclers
have
passed
down
to
us
about
his
conception
has
legendary
status.
ParaCrawl v7.1