Übersetzung für "Mutet an" in Englisch

Es mutet merkwürdig an, daß die Kommission solche Zweifel verlauten läßt.
It may seem strange to express such a doubt.
TildeMODEL v2018

Was ich euch erzählen werde, mutet ein wenig mutet extrem fantastisch an.
What I'm about to tell is a little... It's more like fantastic.
OpenSubtitles v2018

Ohne Programm mutet es lächerlich an, von Konvergenz zu reden.
Let me explain the original text again to prevent any further confusion.
EUbookshop v2

Diese Begründung mutet recht sonderbar an und ist als solche inakzeptabel.
That would mean there was unanimity in the voting in the Council and that would mean a strong likelihood of no directive at all coming into being.
EUbookshop v2

Es mutet fast grotesk an, wäre es nicht so bitterernst.
I would like to insist that the Commission has another thorough look at the usefulness of the Community tour­ism programmes.
EUbookshop v2

Es mutet ironisch an, weil diese Begriffe als politisch unkorrekt gelten.
It is ironic, as these terms are extremely not PC (politically correct).
ParaCrawl v7.1

Wie ältlich mutet es uns an,
As elderly, it seems to us,
ParaCrawl v7.1

Die Schrift mutet etwas fremdartig an, wenigstens vom normalen menschlichen Standpunkt aus.
The writing in any case appears a bit strange from an ordinary point of view.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Kontrapunkt des Programms dagegen mutet Lagos Island an.
In contrast, Lagos Island appears like a counterpoint to the program.
ParaCrawl v7.1

Diese Darstellung mutet vernünftig an, aber historische Befunde widersprechen ihr anscheinend.
This account seems quite reasonable, but historical evidence seems to contradict it.
ParaCrawl v7.1

Zwei Köpfe verschmelzen zu einem neuen, das Ergebnis mutet grotesk an.
Two heads merge into a new one, the result is grotesque.
ParaCrawl v7.1

Es mutet fast mittelalterlich an, wie sie das machen.
It really is almost medieval in the way they do it.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, diese gemeinsame Aussprache über die verschiedenen Berichte mutet etwas seltsam an.
Mr President, there is something unusual about this joint debate on several reports.
Europarl v8

Ebenso dubios mutet die Formulierung an, die "Beleidigung von Menschen" sei verboten.
Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden.
WMT-News v2019

Verglichen mit der eher lahmen Entwicklung der letzten drei Jahrzehnte mutet dies raketengleich an.
Compared with the region’s mostly sluggish performance over the last three decades, this looks like takeoff velocity.
News-Commentary v14

Dieses Verfahren mutet wirklich seltsam an, wenn ich dem Kommissar das sagen darf.
We need a commitment from the Commission today on that, so that it can be recorded in the minutes of this House.
EUbookshop v2

Er mutet an, wie ein Tuschefüller, enthält aber eine viel wertvollere Flüssigkeit:
It may look like a pen, but it contains a liquid of a much higher value:
ParaCrawl v7.1

Der Spaziergang durch das Zentrum von Pula mutet an wie ein Ausflug in die Geschichte.
A walk through the centre of Pula appears like a trip through history.
ParaCrawl v7.1

Es mutet schon futuristisch an, was Google-Chef Sergey Brin am Donnerstag dem jubelnden Publikum demonstrierte.
It seems futuristic what Google CEO Sergey Brin demonstrated to the cheering audience on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Von orientalischen Öllampen inspiriert: Die Pendelleuchte Decadence von Design By Us mutet äußerst luxuriös an.
Inspired by oriental oil lights: the suspension Decadence by Design By Us has a luxurious appearance.
ParaCrawl v7.1

Etwas seltsam mutet uns an, wie ATI auf die Komprimierungsrate von 4:1 kommt.
It looks a bit strange to us, how ATI claims a compression ratio of 4:1.
ParaCrawl v7.1

Das mutet seltsam an, weil ich von Geburt an ein undisziplinierter Mensch bin.
And this is strange, because I am a really, really undisciplined person.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Judokämpfer mutet an wie geträumt, wie ein entfernter Verwandter von Peter Pan.
The young judo fighter appears to have been a dream, like some distant relative of Peter Pan.
ParaCrawl v7.1

Die Szenerie mutet an wie ein Theaterstück, bei dem sich die Bühne im Zuschauerraum befindet.
The scene seems like a play in which the stage is located in the space of the audience.
ParaCrawl v7.1

Was uns die Chronisten über seine Empfängnis überliefert haben, mutet einer Legende an.
The story that chroniclers have passed down to us about his conception has legendary status.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe