Übersetzung für "Mustervergleich" in Englisch
Der
Mustervergleich
kann
beispielsweise
mit
bekannten
Korrelationsverfahren
bewältigt
werden.
The
pattern
comparison
may
be
undertaken,
for
example,
with
known
correlation
methods.
EuroPat v2
Die
Ereignisse
selbst
werden
durch
Mustervergleich
identifiziert.
The
events
themselves
are
identified
by
comparison
of
patterns.
EuroPat v2
Die
Übereinstimmung
der
zugrundeliegenden
Ergeignissignale
wird
dabei
bevorzugt
durch
Mustervergleich
verifiziert.
The
agreement
of
the
underlying
event
signals
is
preferably
verified
here
by
pattern
comparison.
EuroPat v2
Ich
lasse
gerade
den
Mustervergleich
durchlaufen.
I'm
running
a
pattern
match
right
now.
OpenSubtitles v2018
Bei
vielen
Anwendungen
reicht
der
einfache
Mustervergleich
der
2000-110
Modelle
aus.
Many
applications
require
only
the
simple
pattern
matching
of
the
2000-110
models.
ParaCrawl v7.1
Mustervergleich
(z.B.
Pattern
matching
im
neuronalen
Netzwerk).
Pattern
matching
(such
as
pattern
matching
in
the
neural
network).
EuroPat v2
Der
Mustervergleich
kann
insbesondere
nach
einer
Off-Line-Verdichterwäsche
durchgeführt
werden.
The
pattern
comparison
can
be
carried
out
especially
after
an
off-line
compressor
wash.
EuroPat v2
Eine
solche
Transientenerkennung
kann
beispielsweise
auf
einem
Mustervergleich
mit
bekannten
gemessenen
oder
simulierten
Transienten
beruhen.
Such
identification
of
transients
may
be
based,
for
example,
on
a
pattern
comparison
with
known,
measured
or
simulated
transients.
EuroPat v2
Daher
ist
ein
Mustervergleich
eine
effiziente
Vorgehensweise
zum
Identifizieren
einer
Trajektorie
in
der
zweidimensionalen
Darstellung.
Thus,
a
pattern
comparison
is
an
efficient
procedure
for
identifying
a
trajectory
in
the
two-dimensional
representation.
EuroPat v2
Dennoch
sind
Sparklines
primär
für
den
Mustervergleich
gedacht
und
nicht
als
"Steuerelement".
Nevertheless,
sparklines
are
primarily
designed
for
comparing
patterns
–
and
not
as
a
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Lötaugenprüfung
wird
in
zwei
Stufen
durchgeführt,
und
zwar
einer
Erkennung
der
Lötaugen
aufgrund
deren
spezifischer
Form
durch
Mustervergleich
und
im
Fall,
daß
die
Erkennung
ein
positives
Ergebnis
liefert,
die
Prüfung
des
Lötauges
auf
Vorhandensein
der
Metallisierung
an
definierten
Stellen,
woraus
die
Vollständigkeit
der
Lötaugengeometrie
abgeleitet
wird.
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
solder
eye
test
is
undertaken
in
two
stages.
The
first
stage
examines
the
solder
eyes
on
the
basis
of
their
specific
shape
by
means
of
a
pattern
comparison,
and
upon
recognizing
a
specific
solder
eye
shape
a
further
testing
of
the
solder
eye
is
undertaken
to
determine
the
existence
of
metallization
at
proper
locations
so
that
the
completeness
of
the
solder
eye
geometry
can
be
determined.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
möglich,
die
Identifizierung
des
vorliegenden
Störtyps
durch
Mustervergleich
mit
in
einer
Datenbank
abgelegten
prototypischen
Vertretern
unterschiedlicher
Störtypen
vorzunehmen,
die
aus
anderen
Verarbeitungsebenen,
beispielsweise
aus
definierten
Sprachcodierstandards,
als
der
des
Zeitbereichs
stammen.
In
addition,
it
is
possible
to
carry
out
the
identification
of
existing
interference
types
using
pattern
comparison
with
prototypal
representatives
of
different
interference
types
stored
in
a
data
base
and
which
come
from
other
processing
levels
than
that
of
the
time
range,
for
example
from
defined
voice
coding
standards.
EuroPat v2
Ein
Mustervergleich,
der
bspw.
durch
Filter-,
Neuronale
oder
Fuzzysysteme
bestimmt
werden
kann,
erlaubt
es,
einen
Datensatz
mit
sehr
genauen
Werten
zur
Übereinstimmung
zwischen
den
verglichenen
Proben
zu
ermitteln.
A
pattern
comparison,
which
can
be
done
by
filter
systems,
neural
systems
or
fuzzy
systems,
for
example,
makes
it
possible
to
obtain
a
data
record
with
very
accurate
values
for
correspondence
between
the
specimens
compared.
EuroPat v2
Nach
Ermittlung
der
Steigungslinie
23
der
Untersuchungsprobe
17
wird
die
Steigungslinie
23
mit
der
Steigungslinie
10
der
Referenzprobe
1
durch
einen
im
Rechner
9
vorgenommenen
Mustervergleich
verglichen.
After
obtaining
slope
line
23
of
test
specimen
17,
slope
line
23
is
compared
with
slope
line
10
of
reference
specimen
1
by
a
pattern
comparison
performed
in
computer
9.
EuroPat v2
Diese
wird
einerseits
durch
die
Variation
von
geometrischen
Schwerpunktsberechnungen
oder
auch
für
die
Ausdehnung
herangezogenen
Meßorteauswahl
und
durch
Mustervergleich
mit
charakteristischen
Meßgrößenprofilen
bestimmt.
This
is
determined
either
by
the
variation
from
geometric
centre
of
mass
calculations
or
by
measurement
location
selection
used
for
the
extent
and
by
pattern
comparison
with
characteristic
measured
quantity
profiles.
EuroPat v2
Der
Vergleich
kann
durch
einen
direkten
Wortvergleich
oder
auch
durch
einen
beliebigen
Mustervergleich,
deren
Algorithmen
jedem
Fachmann
geläufig
sind,
erfolgen.
The
comparison
can
take
place
by
means
of
a
direct
word
comparison
or
also
by
means
of
an
arbitrary
pattern
comparison
whose
algorithms
are
familiar
to
anyone
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Die
Sprachproben
203
werden
in
einem
dynamischen
Mustervergleich
204
herangezogen,
um
aus
der
zu
segmentierenden
Äußerung
201
innerhalb
der
Wortgrenzen
206
zu
bestimmen,
wo
die
Trennung
zwischen
den
Silbeneinheiten
"einund"
und
"zwanzig"
liegt.
The
voice
samples
203
are
used
in
a
dynamic
pattern
comparison
204
for
determining
from
the
utterance
201
to
be
segmented
between
the
word
boundaries
206
where
the
separation
between
the
syllable
units
“twenty”
and
“one”
is
located.
EuroPat v2
Diese
führt
mit
den
Differenzspektralvektoren
D(i),
die
weitgehend
von
den
Echos
befreite
Teilnehmersprachsignale
sind,
einen
Mustervergleich
durch
und
ordnet
ihnen
Zugehörige
Sprachsignale
zu.
This
unit
compares
patterns
of
the
difference
spectral
vectors
D(i),
which
are
subscriber's
speech
signals
largely
freed
from
echoes,
and
assigns
speech
signals
to
these
vectors.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Vergleich
der
zeitlich
einander
zugeordneten
Beschleunigungswerte
und
Bewegungswerte
gemäß
bevorzugter
Ausführungsvarianten
des
Verfahrens
eine
Kreuzkorrelation,
eine
Covarianzanalyse,
eine
Varianzanalyse
und/der
einen
Mustervergleich
einschließen.
To
this
end,
according
to
another
embodiment
of
the
method
the
comparison
of
the
acceleration
values
and
movement
values
that
are
temporally
associated
with
each
other
may
include
cross-correlation,
covariance
analysis,
variance
analysis
and/or
pattern
matching.
EuroPat v2
Die
Rechnereinrichtung
des
Aufklärungsgeräts
führt
nun
anhand
von
charakteristischen
Linlen,
die
aus
dem
von
der
Bilderfassungseinrichtung
aufgenommenen
Bild
gewonnen
werden,
einen
Mustervergleich
mit
den
Linien
des
Linienmodells
aus
dem
Referenzmodell
durch.
The
computing
device
of
the
reconnaissance
device
then
makes
a
pattern
comparison
with
the
lines
of
the
line
model
from
the
reference
model,
based
on
characteristic
lines
that
are
obtained
from
the
image
recorded
by
the
imaging
device.
EuroPat v2
Diese
Suche
sollte
optimalerweise
mit
einem
einfachen
Filtermechanismus
durchgeführt
werden
können,
indem
eine
im
Voraus
bestimmte
Bitfolge,
die
das
gesuchte
Element
im
Dokument
eindeutig
adressiert,
im
Bitstrom
per
Mustervergleich
gesucht
wird.
Ideally,
it
should
be
possible
to
perform
this
search
using
a
simple
filter
mechanism,
by
using
a
comparison
against
a
bit
pattern
to
search
in
the
bitstream
for
a
predefined
bit
sequence
which
uniquely
addresses
the
element
sought
in
the
document.
EuroPat v2
Eine
Fragmentschar
wird
auf
der
Basis
von
bekannten
Bildverarbeitungs-
und
Datenvergleichsverfahren,
wie
beispielsweise
Korrelation,
Mustervergleich
oder
Pattern-Matching,
oder
unter
Einbeziehung
charakteristischer
Codemerkmale,
wie
beispielsweise
Start-/Stoppzeichen
bei
Barcodes,
Finderpattern,
Alternating
Pattern,
oder
andere
für
den
Code
charakteristische
Merkmale
aus
der
Menge
der
Fragmentverbände
gebildet.
A
fragment
group
is
formed
from
the
sum
of
the
fragment
arrays,
on
the
basis
of
known
image
processing
and
data
comparison
methods,
such
as,
for
example,
correlation,
pattern
comparison
or
pattern
matching,
or
by
means
of
including
characteristic
code
features,
such
as,
for
example,
start/stop
signs
in
barcodes,
finder
patterns,
alternating
patterns,
or
other
features
characteristic
of
the
code.
EuroPat v2
Die
Fragmentverbände,
welche
einzeln
auf
Grund
Ihres
nicht
rekonstruierbaren
Zerstörungsgrades,
nicht
auswertbar
sind,
werden
nun
kombiniert
und
zwar
auf
der
Basis
von
bekannten
Bildverarbeitungs-
und
Datenvergleichsverfahren,
wie
beispielsweise
Korrelation,
Mustervergleich
oder
Pattern-Matching,
oder
unter
Einbeziehung
charakteristischer
Codemerkmale,
wie
beispielsweise
Start-/Stoppzeichen
bei
Barcodes,
Finderpattern,
Alternating
Pattern,
oder
andere
für
den
Code
charakteristische
Merkmale.
The
fragment
arrays,
which
individually
and
due
to
the
degree
of
non-restorable
damage
they
have
suffered,
cannot
be
evaluated,
are
now
combined,
which
combining
occurs
on
the
basis
of
known
image
processing
and
data
comparison
methods,
such
as
e.g.
correlation,
pattern
comparison
or
pattern
matching,
or
by
including
characteristic
code
features,
such
as
e.g.
start/stop
signs
in
the
case
of
barcodes,
finder
patterns,
alternating
patterns,
or
other
features
characteristic
of
the
code.
EuroPat v2
Die
Objekthöhe
kann
beispielsweise
geschätzt
werden
durch
einen
Mustervergleich,
bei
dem
ein
Muster
von
Bereichen
der
Werte
von
d,
bei
denen
Interferenz
auftritt,
mit
Vergleichsmustern
verglichen
werden,
die
jeweiligen
Objekthöhenbereichen
zugeordnet
sind.
The
object
height
may,
for
example,
be
estimated
with
the
aid
of
a
pattern
comparison
in
which
a
pattern
of
ranges
of
the
values
of
d
at
which
interference
occurs
is
compared
with
patterns
assigned
to
the
respective
object
height
ranges.
EuroPat v2
Zum
anderen
kann
es
ergänzend
von
Vorteil
sein,
wenn
die
Auswertungseinheit
den
Mustervergleich
erst
durchführt,
wenn
der
Partikelpegel
einen
unteren
Schwellwert
("Mindestpartikelpegel")
überschreitet.
On
the
other
hand,
it
can
be
of
additional
advantage
for
the
evaluation
unit
not
to
perform
pattern
matching
until
the
particle
level
exceeds
a
lower
threshold
value
(“minimum
particle
level”).
EuroPat v2
Mit
der
speziellen
Ausführung
gemäß
dem
zweiten
Ausführungsbeispiel
aus
Fig.
2
können
trotz
reduzierter
Sensorzahl
signifikant
charakteristische
Signalmuster
bzw.
Signalmusterscharen
ermittelt
werden
bzw.
eine
Detektion
von
Streulichtsignalen,
ggf.
mit
automatischer
Klassifikation
durch
Mustervergleich
mit
einer
der
Signalmusterscharen
mit
hoher
Erkennungs-
bzw.
Klassifizierungsgenauigkeit
durchgeführt
werden.
With
the
specific
implementation
according
to
the
second
embodiment
of
FIG.
2,
despite
a
reduced
number
of
sensors,
significant
characteristic
signal
patterns
or
signal
pattern
arrays
can
be
determined,
respectively
scattered
light
signals
detected
at
high
detection/classification
accuracy,
with
automatic
classification
by
pattern
matching
to
one
of
the
signal
pattern
arrays
as
applicable.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
obigen
Ansprüche,
bei
dem
im
Schritt
c)
ein
Mustervergleich
zwischen
dem
zumindest
einen
aufgenommenen
Merkmal
und
einem
hinterlegten
Sollbild
des
Merkmals
durchgeführt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
in
which,
in
step
c),
a
pattern
matching
is
carried
out
between
the
at
least
one
recorded
feature
and
a
stored
target
image
of
the
feature.
EuroPat v2
Die
Referenzmuster
werden
vorzugsweise
offline
ausserhalb
eines
Mobilgerätes
vorausberechnet
und
dann,
zusammen
mit
den
zugeordneten
Symbolen,
an
ein
Mobilgerät
übertragen
und
dort
zum
Mustervergleich
verwendet.
The
reference
patterns
are
preferably
computed
beforehand
offline
outside
a
mobile
apparatus
and
then,
together
with
the
assigned
symbols,
transmitted
to
a
mobile
apparatus
and
used
there
for
pattern
comparison.
EuroPat v2
Anstelle
oder
ergänzend
zum
Vergleich,
ob
der
tatsächlich
auftretende,
erfasste
Zündstrom
innerhalb
der
Sollstrom-Hüllkurve
variiert,
kann
auch
ein
Mustervergleich
von
Stromverläufen
durchgeführt
werden,
um
festzustellen,
ob
der
überwachte
Zünder
funktionsfähig
ist
oder
nicht.
Instead
of,
or
in
addition
to,
comparing
whether
the
actually
occurring
detected
ignition
current
varies
within
the
set-point
current
envelope
curve,
a
pattern
comparison
of
current
flows
can
also
be
carried
out
in
order
to
establish
whether
the
monitored
igniter
is
serviceable
or
not.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
ATP-Antwortsignals
erfolgt
dabei
durch
einen
Intervall-
oder
Mustervergleich
der
atrialen
Intervalle
vor
und
während
einer
ventrikulären
ATP.
The
ATP
response
signal
is
determined
by
an
interval
or
pattern
comparison
of
the
atrial
intervals
before
and
during
a
ventricular
ATP.
EuroPat v2