Übersetzung für "Muss man feststellen" in Englisch

Aber es verletzt nicht die Grundrechte, auch das muss man feststellen.
It does not infringe fundamental rights, however. That too must be stated.
Europarl v8

Interessanterweise muss man feststellen, dass die Lage vor Ort nicht hoffnungslos erscheint.
It is interesting to note that the situation on the ground does not appear desperate.
Europarl v8

Man muss feststellen, dass das Ziel erreicht wurde.
Clearly, it has achieved its objective.
Europarl v8

Man muss feststellen, dass die transeuropäischen Eisenbahninfrastrukturprojekte im Schneckentempo vorankommen.
It must be noted that the trans-European rail infrastructure projects are progressing at a snail’s pace.
Europarl v8

Man muss schon feststellen, dass diese Einladung immerhin ein wesentlicher Fortschritt ist.
It has to be said that this invitation itself is a major step forward.
Europarl v8

Man muss nur feststellen, dass der Tresor des Präsidenten unversehrt ist.
Once it is officially established that the presidential vault was not looted in the robbery...
OpenSubtitles v2018

Zuerst muss man feststellen, was für eine Verstopfung es ist.
Now, the first thing you want to do is determine the nature of your clog.
OpenSubtitles v2018

In der Tat, das muss man feststellen.
Indeed, it has to be assessed.
OpenSubtitles v2018

Und dann muss man feststellen, dass die Schüler unterschiedlich sind.
At theend of the day, you are forced to perceive that there are pupils who aredifferent from the others.
EUbookshop v2

Und man muss zweifellos feststellen, dass da viel zu tun bleibt.
And the conclusion is clear: everything remains to be done.
ParaCrawl v7.1

Man muss also feststellen, dass diese Diät die kardiovaskulären Risikofaktoren verschlimmert.
We can therefore only conclude that this diet aggravates cardiovascular risk factors.
ParaCrawl v7.1

Überhaupt muss man feststellen, dass Preis und Leistung stimmen.
In general, you have to say that price and performance are right.
ParaCrawl v7.1

Weiter muss man die Armatur feststellen.
Further it is necessary to install fittings.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss man feststellen, dass sich auch die Bauteile aus Silizium weiterentwickeln.
At the same time, it is also noteworthy that silicon components are also continuing to advance.
ParaCrawl v7.1

Ganz klar muss man feststellen, dass Spielwaren kulturell geprägt sind.
You have to make a clear realisation that toys are culturally determined.
ParaCrawl v7.1

Man muss jetzt feststellen, dass die Reaktion in Europa für die Bürger etwas unbefriedigend war.
It is obvious that the response in Europe was unsatisfactory from the point of view of the citizens.
Europarl v8

Man muss feststellen, dass die dort handelnden Institutionen vor einer extrem schwierigen Aufgabe stehen.
It must be said that the institutions there are faced with an extremely difficult task.
Europarl v8

Man muss leider feststellen, dass Asylbewerber in Irland alles andere als großzügig aufgenommen werden.
It must reluctantly be said that the Irish have been less than generous in their acceptance of the population movements affecting them.
Europarl v8

Trotzdem muss man feststellen, dass die ersten Entscheidungen der Bush-Administration alles bislang Bekannte noch übertreffen.
Yet we have to admit that the Bush Administration' s first decisions have a more serious impact than anything we have ever seen so far.
Europarl v8

Zugleich muss man aber feststellen, dass dieses Zeichen des Erfolgs auch Anlass zur Sorge gibt.
It must be acknowledged, however, that this sign of success is also a cause for concern.
Europarl v8

Trotzdem muss man feststellen, dass einige Fakultäten eher "weiblich" sind als andere.
However, it should be noted that certain faculties are considered to be more 'feminine' than others.
ELRA-W0201 v1

Ja, aber man muss feststellen, wer sich welcher Tat schuldig gemacht hat.
Yes, but the challenge is determining who is guilty of what.
OpenSubtitles v2018

Man muss also feststellen, dass es Fälle von Bewusstsein ohne das Je-Ich gibt.
Consciousness is transparent to itself, whereas the I (je) is not.
WikiMatrix v1

Andererseits muss man feststellen, dass 2 bis 20 Prozent der älteren Leute zuviel Alkohol trinkt.
A further observation is that 2% to 20% of elderly people drink too much alcohol.
ParaCrawl v7.1

Man muss feststellen, daß sich die Situation nach dem Krieg noch mehr komplizierte.
We must state that, after the war, the situation became even more complicated.
ParaCrawl v7.1

Siebeneinhalb Jahre später muss man feststellen, dass der Plan nicht ganz aufgegangen ist.
Seven and a half years later, it has to be said that the plan didn't quite pan out (laughs).
ParaCrawl v7.1

Man muss feststellen, dass sich die Situation nach dem Krieg noch komplizierter wurde.
We must state that, after the war, the situation became even more complicated.
ParaCrawl v7.1

Zunächst muss man feststellen, dass erstmals im Hautpflegesektor von "Therapie" die Rede ist.
In the majority of countries, the term therapy is used in a medical context.
ParaCrawl v7.1