Übersetzung für "Munitionskiste" in Englisch
Ich
wünschte,
wir
hätten
diese
Munitionskiste.
I
wish
we
had
that
box
of
ammunition.
OpenSubtitles v2018
Mac,
Brick,
beladet
den
Ghoul
mit
jeder
Munitionskiste
für
sofortige
Evakuierung.
Mac,
Brick,
prep
the
ghoul
with
every
case
of
ammo
we
got
for
immediate
EVAC.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ist
es
irgendeine
Art
von
Munitionskiste.
It
appears
to
be
a
munitions
container
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Mein
Labortisch
war
eine
alte
Munitionskiste.
My
lab
table
was
an
old
munitions
crate.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
ganze
Munitionskiste
voll,
das
geht
bis
in
die
Gegenwart.
We
have
a
whole
box
full
of
ammunition
proving
it
is
practiced
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
mbhten
sich
mit
einer
schweren
Munitionskiste
ab.
Several
of
them
were
struggling
with
a
heavy
ammunition
box.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Zentralpunkt
befindet
sich
ein
Medikit
und
eine
Munitionskiste.
Plus,
below
the
point
you'll
find
a
medikit
and
some
ammunition.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleines
Gesundheitspaket
und
eine
kleine
Munitionskiste
können
unterhalb
des
Gerüsts
gefunden
werden.
A
small
health
kit
and
ammo
box
can
be
found
underneath
the
gantry.
ParaCrawl v7.1
Sie
kaufen
nur
die
Munitionskiste
und
nicht
die
MiniFigurund
/
oder
die
andere
abgebilderteLego
Artikel.
You
are
buying
only
theAmmo
Box
and
not
the
minifig
and
/
or
other
displayed
Legos.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Gesundheitspaket
und
eine
mittlere
Munitionskiste
können
am
Boden
der
Treppen
gefunden
werden.
A
small
health
kit
and
a
medium
ammo
crate
can
be
found
at
the
foot
of
the
stairs.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
aber
auch
überlegen
-
Herr
Kommissar,
ich
wäre
sehr
daran
interessiert,
von
Ihnen
einiges
dazu
zu
hören
-,
ob
wir
über
die
WTO
oder
handelspolitische
Instrumente
der
Union
nicht
auch
ein
bißchen
unser
Lager
stärken,
unsere
Munitionskiste
auffüllen
können,
weil
wir
auf
Dauer
nicht
zulassen
können,
daß
unfaire
Wettbewerbspraktiken
anderer
Staaten
unsere
Werften
kaputt
machen.
We
must,
however,
also
consider
-
and
Commissioner,
I
should
be
very
interested
to
hear
your
view
on
this
subject
-
whether
we
might
use
the
WTO
or
the
instruments
of
the
Union's
trade
policy
to
bolster
our
own
position
slightly,
and
add
to
our
ammunition.
We
cannot
indefinitely
allow
the
unfair
competition
practices
of
other
states
to
put
our
shipyards
out
of
business.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Wettbewerb
nicht
beschränken,
aber
wir
wollen
eine
Munitionskiste
haben,
für
fairen
Wettbewerb
auf
der
globalen
Ebene.
While
we
have
no
desire
to
restrict
competition,
we
do
want
to
have
an
ammunition
box
for
the
sake
of
fair
competition
at
global
level.
Europarl v8
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Munitionskiste
bieten!
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Ammo
box!
CCAligned v1
Neben
dem
Major
selbst
–
der
als
Wildsymbol
und
Multiplikator
fungiert
–
können
Sie
mit
dem
Kriegsschiff
gewinnen,
dem
Flugzeug,
dem
Panzer,
dem
streng
geheimen
Umschlag,
Medaillen,
dem
Hut
des
Majors,
einer
Munitionskiste
und
einem
Fernglas.
Besides
the
Major
himself
-
who
functions
as
a
wild
multiplier
-
you
can
win
with
the
battleship,
plane,
tank,
top
secret
envelope,
medals,
the
major's
hat,
an
ammo
box,
and
a
pair
of
binoculars.
ParaCrawl v7.1
Munitionskiste:
Wenn
das
System
so
korrupt
geworden
ist,
dass
das
gesamte
Establishment
gemeinsam
handelt
und
es
nicht
möglich
ist,
die
Gesetze
so
zu
ändern,
dass
sie
die
fundamentalen
Grundrechte
schützen,
dann
bleibt
nur
eine
Option.
Ammo
box:
If
the
system
has
been
so
thoroughly
corrupted
that
the
entire
establishment
is
acting
as
one,
and
it
is
not
possible
to
change
the
laws
to
safeguard
fundamental
liberties,
then
only
one
option
remains.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
nur
eine
Eurorack-Variante
des
beliebten,
abgekündigten
Drone
Commander
in
der
funky
Munitionskiste
-
der
DC2
setzt
dort
an,
wo
sein
Papi
aufgehört
hat.
More
than
just
an
Eurorack
variant
of
the
popular
but
discontinued
Drone
Commander
in
the
funky
ammo
box
-
the
DC2
continues
where
its
father
left
off.
ParaCrawl v7.1
Box
I:
"Graue
Edition",
T-Shirt,
Rückenaufnäher,
Aufkleber,
englischer
Tarnschminkstift,
MG-Patrone
(Edelstahl),
dies
alles
in
einer
gebrauchten
Munitionskiste
(Metall),
limitiert
auf
33
Stück.
Box
I:
"Grey
Edition",
T-Shirt,
a
button
to
be
sewed
on
to
the
back,
sticker,
English
camouflage
pen,
MG
cartridge
(highgrade
steel),
all
this
in
a
used
ammunition
box
(metal),
limited
to
33
copies.
ParaCrawl v7.1
Warum
also
nicht
eine
alte
Flinte
aufdecken,
nicht
vergessen,
ein
automatisches
Gewehr,
eine
Pistole
und
eine
Munitionskiste
zu
ergreifen
und
die
Stadt
vor
den
Horden
der
Zombies
zu
beschützen?
Therefore,
why
not
to
uncover
an
old
shotgun,
not
forgetting
to
grab
an
automatic
rifle,
a
pistol
and
a
box
of
ammunition,
and
go
to
protect
the
city
from
the
hordes
of
zombies?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ausgebleichte
weiße
Jesus-Figur,
die
ewiglich
auf
einer
Munitionskiste
steht:
die
Arme
ausgestreckt,
gekreuzigt.
This
is
a
bleached
white
Jesus
figure,
posed
eternally
atop
the
munitions
box:
arms
outstretched,
crucified.
ParaCrawl v7.1
Die
Munitionskiste,
die
von
einem
IDF-Posten
in
der
Gegend
von
Kerem
Schalom
gestohlen
wurde
(al-Khadat,
25.
Juni
2018)
Ammunition
box
stolen
from
an
IDF
post
in
the
Kerem
Shalom
region
(al-Hadath,
June
25,
2018).
ParaCrawl v7.1
Am
25.
Juni
2018
berichteten
die
Palästinenser,
dass
vier
Aktivisten
den
Sicherheitszaun
in
der
Gegend
von
Kerem
Schalom
überquerten,
in
Israel
eindrangen
und
eine
Munitionskiste
stahlen
.
On
June
25,
2018,
the
Palestinians
reported
that
four
operatives
crossed
the
security
fence
in
the
Kerem
Shalom
region,
entered
Israeli
territory
and
stole
a
box
of
ammunition.
ParaCrawl v7.1
Der
numismatische
Wert
allerdings
könnte
bei
10
Millionen
Euro
liegen.Sowohl
Mateu
y
Llopis
als
auch
Felipa
Niño,
ebenfalls
Konservatorin
des
Münzkabinetts,
setzten
ihr
Leben
aufs
Spiel,
als
sie
auf
verschiedenste
Weise
versuchten,
einige
der
kostbarsten
Münzen
der
Sammlung
zu
verbergen:
in
Geheimfächern,
unter
den
Statuen
im
Garten,
in
einer
Munitionskiste
aus
Blei
im
Keller,
oder
indem
sie
vorgaben,
bei
den
Stücken
mit
niedrigerem
Feingehalt
handele
es
sich
um
Silbermünzen.
The
numismatic
value,
however,
might
be
fixed
around
10
million
euros.Mateu
y
Llopis
and
Felipa
Niño,
also
conservator
at
the
coin
cabinet,
risked
their
life
trying
to
hide
in
different
ways
the
most
valuable
pieces
of
the
collections:
in
secret
drawers,
under
statues
in
the
garden,
in
an
ammunition
box
made
of
lead
in
the
basement,
or
by
claiming
that
some
coins
with
a
minor
fineness
were
just
silver
coins.
ParaCrawl v7.1