Übersetzung für "Munitionskiste" in Englisch

Ich wünschte, wir hätten diese Munitionskiste.
I wish we had that box of ammunition.
OpenSubtitles v2018

Mac, Brick, beladet den Ghoul mit jeder Munitionskiste für sofortige Evakuierung.
Mac, Brick, prep the ghoul with every case of ammo we got for immediate EVAC.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend ist es irgendeine Art von Munitionskiste.
It appears to be a munitions container of some kind.
OpenSubtitles v2018

Mein Labortisch war eine alte Munitionskiste.
My lab table was an old munitions crate.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine ganze Munitionskiste voll, das geht bis in die Gegenwart.
We have a whole box full of ammunition proving it is practiced to the present day.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen mbhten sich mit einer schweren Munitionskiste ab.
Several of them were struggling with a heavy ammunition box.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Zentralpunkt befindet sich ein Medikit und eine Munitionskiste.
Plus, below the point you'll find a medikit and some ammunition.
ParaCrawl v7.1

Eine kleines Gesundheitspaket und eine kleine Munitionskiste können unterhalb des Gerüsts gefunden werden.
A small health kit and ammo box can be found underneath the gantry.
ParaCrawl v7.1

Sie kaufen nur die Munitionskiste und nicht die MiniFigurund / oder die andere abgebilderteLego Artikel.
You are buying only theAmmo Box and not the minifig and / or other displayed Legos.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Gesundheitspaket und eine mittlere Munitionskiste können am Boden der Treppen gefunden werden.
A small health kit and a medium ammo crate can be found at the foot of the stairs.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns aber auch überlegen - Herr Kommissar, ich wäre sehr daran interessiert, von Ihnen einiges dazu zu hören -, ob wir über die WTO oder handelspolitische Instrumente der Union nicht auch ein bißchen unser Lager stärken, unsere Munitionskiste auffüllen können, weil wir auf Dauer nicht zulassen können, daß unfaire Wettbewerbspraktiken anderer Staaten unsere Werften kaputt machen.
We must, however, also consider - and Commissioner, I should be very interested to hear your view on this subject - whether we might use the WTO or the instruments of the Union's trade policy to bolster our own position slightly, and add to our ammunition. We cannot indefinitely allow the unfair competition practices of other states to put our shipyards out of business.
Europarl v8

Wir wollen den Wettbewerb nicht beschränken, aber wir wollen eine Munitionskiste haben, für fairen Wettbewerb auf der globalen Ebene.
While we have no desire to restrict competition, we do want to have an ammunition box for the sake of fair competition at global level.
Europarl v8

Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Munitionskiste bieten!
Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Ammo box!
CCAligned v1

Neben dem Major selbst – der als Wildsymbol und Multiplikator fungiert – können Sie mit dem Kriegsschiff gewinnen, dem Flugzeug, dem Panzer, dem streng geheimen Umschlag, Medaillen, dem Hut des Majors, einer Munitionskiste und einem Fernglas.
Besides the Major himself - who functions as a wild multiplier - you can win with the battleship, plane, tank, top secret envelope, medals, the major's hat, an ammo box, and a pair of binoculars.
ParaCrawl v7.1

Munitionskiste: Wenn das System so korrupt geworden ist, dass das gesamte Establishment gemeinsam handelt und es nicht möglich ist, die Gesetze so zu ändern, dass sie die fundamentalen Grundrechte schützen, dann bleibt nur eine Option.
Ammo box: If the system has been so thoroughly corrupted that the entire establishment is acting as one, and it is not possible to change the laws to safeguard fundamental liberties, then only one option remains.
ParaCrawl v7.1

Mehr als nur eine Eurorack-Variante des beliebten, abgekündigten Drone Commander in der funky Munitionskiste - der DC2 setzt dort an, wo sein Papi aufgehört hat.
More than just an Eurorack variant of the popular but discontinued Drone Commander in the funky ammo box - the DC2 continues where its father left off.
ParaCrawl v7.1

Box I: "Graue Edition", T-Shirt, Rückenaufnäher, Aufkleber, englischer Tarnschminkstift, MG-Patrone (Edelstahl), dies alles in einer gebrauchten Munitionskiste (Metall), limitiert auf 33 Stück.
Box I: "Grey Edition", T-Shirt, a button to be sewed on to the back, sticker, English camouflage pen, MG cartridge (highgrade steel), all this in a used ammunition box (metal), limited to 33 copies.
ParaCrawl v7.1

Warum also nicht eine alte Flinte aufdecken, nicht vergessen, ein automatisches Gewehr, eine Pistole und eine Munitionskiste zu ergreifen und die Stadt vor den Horden der Zombies zu beschützen?
Therefore, why not to uncover an old shotgun, not forgetting to grab an automatic rifle, a pistol and a box of ammunition, and go to protect the city from the hordes of zombies?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine ausgebleichte weiße Jesus-Figur, die ewiglich auf einer Munitionskiste steht: die Arme ausgestreckt, gekreuzigt.
This is a bleached white Jesus figure, posed eternally atop the munitions box: arms outstretched, crucified.
ParaCrawl v7.1

Die Munitionskiste, die von einem IDF-Posten in der Gegend von Kerem Schalom gestohlen wurde (al-Khadat, 25. Juni 2018)
Ammunition box stolen from an IDF post in the Kerem Shalom region (al-Hadath, June 25, 2018).
ParaCrawl v7.1

Am 25. Juni 2018 berichteten die Palästinenser, dass vier Aktivisten den Sicherheitszaun in der Gegend von Kerem Schalom überquerten, in Israel eindrangen und eine Munitionskiste stahlen .
On June 25, 2018, the Palestinians reported that four operatives crossed the security fence in the Kerem Shalom region, entered Israeli territory and stole a box of ammunition.
ParaCrawl v7.1

Der numismatische Wert allerdings könnte bei 10 Millionen Euro liegen.Sowohl Mateu y Llopis als auch Felipa Niño, ebenfalls Konservatorin des Münzkabinetts, setzten ihr Leben aufs Spiel, als sie auf verschiedenste Weise versuchten, einige der kostbarsten Münzen der Sammlung zu verbergen: in Geheimfächern, unter den Statuen im Garten, in einer Munitionskiste aus Blei im Keller, oder indem sie vorgaben, bei den Stücken mit niedrigerem Feingehalt handele es sich um Silbermünzen.
The numismatic value, however, might be fixed around 10 million euros.Mateu y Llopis and Felipa Niño, also conservator at the coin cabinet, risked their life trying to hide in different ways the most valuable pieces of the collections: in secret drawers, under statues in the garden, in an ammunition box made of lead in the basement, or by claiming that some coins with a minor fineness were just silver coins.
ParaCrawl v7.1