Übersetzung für "Motorflansch" in Englisch

Das Motorgehäuse 6 ist mit einem Motorflansch 10 am Spindelkasten 1 befestigt.
The motor housing 6 is mounted on the spindle box 1 with a motor flange 10.
EuroPat v2

Der Antrieb ist exzentrisch am Motorflansch 47 angeordnet.
The prime mover is eccentrically located on the motor flange 47 .
EuroPat v2

Dort ist der Flansch 101 mit dem Motorflansch 105 verbunden.
The flange 101 is joined to a motor flange 105 at that location.
EuroPat v2

Diese Trennwand erstreckt sich dabei zweckmäßig vom Turbinenflansch bis zum Motorflansch.
This partition advantageously extends from the turbine flange to the engine flange.
EuroPat v2

Bei einer anderen Ausführungsform kann die Trennwand auch am Motorflansch lose angeordnet sein.
The partition may also be arranged loosely at the engine flange in another embodiment.
EuroPat v2

In Figur 2 ist der Motorflansch 14 gesondert dargestellt.
The motor flange 14 is separately shown in FIG. 2 .
EuroPat v2

Ferner wird hierdurch eine leicht lösbare Verbindung zwischen dem Motorflansch und dem Stator erzielt.
Moreover, an easily detachable connection between the motor flange and the stator is hereby attained.
EuroPat v2

Der Motorflansch 17 steht über mindestens ein Wärmeleitelement 22a mit dem Statorblechpaket 4 in Verbindung.
The motor flange 17 is in contact with the stator laminations 4 via at least one heat conducting element 22a.
EuroPat v2

Der Weggeber sitzt direkt am Motorflansch und liefert störsichere Digitalimpulse mit einer Messgenauigkeit von 0,01 mm.
The displacement sensor is seated directly on the motor flange and delivers interference-immune digital pulses with a measurement accuracy of 0.01 mm.
EuroPat v2

Das Leitblech ist direkt dem heißen Abgasstrom ausgesetzt, wohingegen der Motorflansch der Umgebungstemperatur ausgesetzt ist.
The baffle plate is directly exposed to the hot exhaust flow whereas the motor flange is exposed to ambient temperature.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 62 kennzeichnet in seiner Gesamtheit den Motorflansch, der die beiden Linearmotoren trägt.
Reference numeral 62 designates as a whole the motor flange which carries the two linear motors.
EuroPat v2

Bei einer möglichen Ausführungsform der Erfindung ist an dem Motorflansch ein Anschlussglied für eine Abgasrückführung ausgebildet.
In an embodiment of the invention, a connecting member for exhaust gas recirculation is formed at the engine flange.
EuroPat v2

Mit einem solchen Motorflansch können unterschiedliche Getriebevarianten einer Motor-Getriebe-Einheit mit der erfindungsgemäßen Verbindungsstruktur realisiert werden.
With such a motor flange, various transmission variants of a motor-transmission unit can be implemented with the connecting structure according to the invention.
EuroPat v2

Die jeweilige Positionierkontur kann sich grundsätzlich am Außenrohr vom Motorflansch bis zum Turbinenflansch erstrecken.
The respective positioning contour may extend, in principle, from the engine flange to the turbine flange on the outer pipe.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung kann die Trennwand am Motorflansch in wenigstens einer Haltekontur formschlüssig gehalten sein.
According to an advantageous variant, the partition may be held at the engine flange in at least one holding contour in a positive-locking manner.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Bewegungsrichtung wieder parallel zur Abstandsrichtung zwischen Motorflansch und Turbinenflansch orientiert.
The direction of motion is again oriented in parallel to the direction of the gap between the engine flange and the turbine flange in this case.
EuroPat v2

Diese werden direkt auf den Motorflansch übertragen und verfälschen damit das Messsignal der Dehnungssensoren.
These are directly transferred onto the motor flange and thus falsify the measured signal of the strain sensors.
EuroPat v2

Dieser Überstand 2d wird dazu genutzt, um mit dem Motorflansch 4 eine Steckverzahnung zu bilden.
This projection 2 d is used to form a spline with the motor flange 4 .
EuroPat v2

Bevorzugt wird der Pumpengehäuseteil dann motorseitig mit einem pumpenseitigen Motorflansch eines Motorgehäuses axial verschlossen.
Preferably, on the motor side the pump housing part is then axially closed with a pump-side motor flange of a motor housing.
EuroPat v2

Das Gehäuseteil 16 wird auf unten zu beschreibende Weise mit dem Motor und dem Motorflansch verbunden.
The housing portion 16 is connected to the motor and the motor flange in a way described below.
EuroPat v2

Ebenso ist das andere Kugellager 8 axial unbeweglich, sein Aussenring ist mit Hilfe von Schrauben 30 am Motorflansch .2 befestigt.
Similarly, the outer ball bearing 8 is unable to move axially; its outer ring is fastened by screws 30 to the motor flange 2.
EuroPat v2

Das erleichtert wesentlich den Austausch oder eine eventuell erforderliche Nachstellung der Bremse, weil kein Motorflansch demontiert zu werden braucht.
This simplifies substantially changing or eventual necessary adjustment of the brake, since no motor flange need be disassembled.
EuroPat v2

Der Ringkragen besitzt endseitig einen radial nach innen ragenden Ringsteg, der im Bereich einer das Statorblechpaket durchsetzenden Bohrung an einer Stirnseite des Statorblechpakets anliegt und von einem Außenflansch einer in die Bohrung des Statorblechpakets eingepreßten Statorbuchse hintergriffen wird, wodurch der Motorflansch an dem Stator gehalten wird.
The ring color has a ring land at the end which projects inward radially and which abuts on a front side of the stator laminations in the area of a borehole penetrating the stator laminations and is gripped from behind by an external flange of a stator bushing pressed into the borehole of the stator laminations so that the motor flange is held on the stator.
EuroPat v2

Die Wärmeleitstege werden neben ihrer Funktion als Wärmebrücken außerdem als Abstandhalter verwendet, die den Motorflansch gegenüber dem Statorblechpaket auf Abstand halten, um ausreichend Raum für die Statorwicklung und insbesondere den Wickelkopf zur Verfügung zu haben.
In addition to their function as heat bridges, the heat conducting straps are also used as spacers, which keep the motor flange at a distance with respect to the stator laminations in order to have available sufficient space for the stator winding and, in particular, the winding head.
EuroPat v2

Die Wärmeleitstege 18 sind einstückig mit dem Motorflansch 17 ausgebildet und besitzen an ihren freien Enden 19 Stirnflächen 20, die an außen liegenden, peripheren Bereichen 27 der Stirnseite 5 des Statorblechpakets 4 anliegen.
The heat conducting bars 18 are constructed in one piece with the motor flange 17 and have front surfaces 20 on their free ends 19, which abut on external, peripheral areas 27 of the front side 5 of the stator laminations 4.
EuroPat v2

Wesentlich ist, daß die Gewindeschrauben 22 und die Wärmeleitstege 18 Wärmebrükken zwischen dem Statorblechpaket 4 und dem Motorflansch 17 bilden, über die die in dem Stator 3 beim Betrieb des erfindungsgemäßen Außenläufermotors 1 entstehende Wärme ohne wesentliche thermische Belastung der Lagerelemente wirkungsvoll nach außen abgeführt wird.
It is essential that the threaded screws 22 and the heat conducting bars 18 form additional heat brides between the stator laminations 4 and the motor flange 17, by means of which the heat arising in the stator 3 during the operation of the external rotor motor 1 in accordance with the invention is removed to the outside effectively without a substantial thermal loading of the bearing elements.
EuroPat v2