Übersetzung für "Motorbremswirkung" in Englisch

Hierdurch ergibt sich eine Erhöhung der Motordrehzahl und damit eine erhöhte Motorbremswirkung.
In consequence an increase of the motor speed is produced and with that an increased motor braking effect.
EuroPat v2

Dies macht es möglich, die Motorbremswirkung auszunutzen.
This makes it possible to utilize the braking effect of the engine.
EuroPat v2

Es stellt sich somit eine erste Motorbremswirkung ein.
A first engine braking action is therefore set.
EuroPat v2

So kann die Motorbremswirkung zur Abbremsung genutzt werden.
In this way the engine braking effect can be used for braking.
EuroPat v2

Dies wirkt sich wiederum negativ auf die Motorbremswirkung aus.
This again acts negatively on the action of the engine brake.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Motorbremswirkung der Brennkraftmaschine ausgenützt.
Hereby the engine braking effect of the internal combustion engine is utilized.
EuroPat v2

Dementsprechend erfolgt auch eine Reduzierung der Motorbremswirkung.
Accordingly, the engine braking effect will also be reduced.
EuroPat v2

Der Verbrennungsmotor wird abgeschaltet und das Fahrzeug gleitet ohne Motorbremswirkung dahin.
The internal-combustion engine is stopped, and the vehicle coasts without any engine-braking effect.
ParaCrawl v7.1

Der Auspuff-Sammelleitungsdruck kann die Kraft von Auslaßventilfedern überschreiten, wodurch die Motorbremswirkung weiter verschlechtert wird.
The exhaust gas pressure in the exhaust gas manifold may exceed the closing force of the exhaust valves whereby the motor braking effectiveness is further reduced.
EuroPat v2

Mittels der Dekompressionsbremse kann die Motorbremswirkung durch das kurzzeitige Öffnen der Auslassventile des Zylinders gesteigert werden.
The engine braking effect can be increased by the compression brake by briefly opening the outlet valves of the cylinder.
EuroPat v2

In der Phase c1 sinkt die Drehzahl der Antriebsmaschine 14 aufgrund der Motorbremswirkung ab.
The rotation speed of the drive machine 14 falls in the phase c 1 owing to the engine braking effect.
EuroPat v2

Dabei ist je nach Betriebsweise immer auf eine optimale Motorbremswirkung oder einen optimalen Wirkungsgrad abzustellen.
In this way, depending on the operation each time, an optimal engine braking effect or an optimal efficiency is always targeted.
EuroPat v2

Bei einem Wert von Zwei wird die maximale Motorbremswirkung bzw. die maximale Leistung einer Brennkraftmaschine eingestellt.
At a value of two, the maximum braking effect of the engine or the maximum performance of an internal combustion engine, is adjusted.
EuroPat v2

Weiterhin können allgemein auch Daten aus dem Motorsteuergerät herangezogen werden, um eine Motorbremswirkung zu überprüfen.
Furthermore, in general data from the engine control unit can also be used in order to check for an engine braking effect.
EuroPat v2

Anstelle oder ergänzend kann als drittes Kriterium K3 kann auch direkt eine Motorbremswirkung ermittelt werden.
Instead or additionally, an engine braking effect can also be determined directly as a third criterion K 3 .
EuroPat v2

Offroad nutzt niedrige bis mittlere Leistungsentfaltung (3) und die geringste Motorbremswirkung (3).
Offroad uses low to medium power delivery (3) and the lowest engine braking effect (3).
ParaCrawl v7.1

Gravel ist der Modus mit der geringsten Leistungsentfaltung (4) und Motorbremswirkung (3).
Gravel is the mode with the lowest power delivery (4) and engine braking effect (3).
ParaCrawl v7.1

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist eine Toleranz von ± 5 km/h für die mittlere Geschwindigkeit zugelassen, dabei ist der Gang einzulegen, der auf 6 %-igem Gefälle eine gleich bleibende Geschwindigkeit möglichst nahe bei 30 km/h ergibt.
For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at the value closest to 30 km/h on the 6 per cent down-gradient shall be engaged.
DGT v2019

Erfolgt die Bestimmung der Motorbremswirkung allein durch eine Verzögerungsmessung, so genügt es, wenn diese mittlere Verzögerung mindestens 0,5 m/s2 beträgt.
If the performance of the braking action of the engine alone is determined by a measurement of deceleration, it shall be sufficient if the mean deceleration measured is at least 0,5 m/s2.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist für die mittlere Geschwindigkeit eine Toleranz von ± 5 km/h zugelassen, und es ist der Gang einzulegen, der auf einem Gefälle von 7 % die Einhaltung einer gleich bleibenden Geschwindigkeit zulässt, die möglichst nahe bei 30 km/h liegt.
For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at a value closest to 30 km/h on a 7 per cent down-gradient shall be engaged.
DGT v2019

Erfolgt die Bestimmung der Motorbremswirkung allein durch eine Verzögerungsmessung, so genügt es, wenn eine mittlere Verzögerung von mindestens 0,6 m/ s2 erreicht wird.
If the performance of the braking action of the engine alone is determined by measuring the deceleration, it shall be sufficient if the mean deceleration measured is at least 0,6 m/s2.
DGT v2019

Um die genannten Nachteile zu vermeiden, insbesondere um die Motorbremswirkung auf Gefällestrecken ausnutzen zu können, ist es bekannt, manuelle Umschaltvorrichtungen zur Veränderung des Schaltmusters des Automatikgetriebes vorzusehen oder das Automatikgetriebe so auszubilden, dass wahlweise auch von Hand geschaltet werden kann.
In order to counteract the above-described disadvantages, especially in order to utilize engine braking in downhill operation, it is known in the art to provide manual switches which change or defeat the shifting characteristics of the automatic transmission or permit drivers to shift gears by hand.
EuroPat v2

Durch diese Vorgehensweise ergibt sich insgesamt bei Einleitung eines Bremsvorganges zunächst eine schnelle Erhöhung der Motordrehzahl bei konstanter Fahrgeschwindigkeit, wobei bei Überschreiten der vorgegebenen zulässigen Motordrehzahl die nunmehr hohe Motorbremswirkung für den Bremsvorgang und damit die Verminderung der Fahrgeschwindigkeit zur Verfügung steht.
By this procedure there is produced, overall, upon the initiation of a braking action, first a rapid increase of motor speed at constant vehicle speed, but if the motor speed starts to overstep the prescribed maximum motor speed, the now high braking effect of the motor remains available for the braking operation and thereby for the reducing of the vehicle speed.
EuroPat v2

Bei den vorab beschriebenen erfindungsgemäßen Verfahren hatte der Fahrer nur die Wahl zwischen einem Betrieb mit hoher Bremswirkung und dem normalen Fahrprogramm mit sehr geringer Motorbremswirkung.
In the previously described method according to the invention the driver has a choice only between operation with high braking effects and the normal driving program with very little effect.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein Bereich geringer Fahrpedalauslenkung, nämlich der zwischen L1 und L2 festgelegt, in dem vermutet werden kann, daß der Fahrer noch eine gewisse begrenzte Motorbremswirkung wünscht.
As a result there is a region of slight accelerator pedal depression, namely between L1 and L2 in which it could be expected that the driver still desires a certain limited braking effect to be supplied by the motor.
EuroPat v2

Der Planetenradsatz 66 kann hierbei durch Einrücken der ersten Kupplung CL 1, die den Planetenradträger 68 mit dem Sonnenrad 70 verbindet zur Erzielung einer Motorbremswirkung in den Schaltpositionen "1, 2, 3, und R" gesperrt werden.
By engaging the first clutch CL1, which connects the planetary gear carrier 68 to the sun wheel 70, the planetary gear set 66 can be locked in the shifting positions "1, 2, 3 and R" in order to achieve an engine braking effect.
EuroPat v2

Im Regelfall erfolgt die Abschaltung des elektrischen Antriebsmotors dabei durch ein Kurzschließen des elektrischen Antriebsmotors, um eine Motorbremswirkung und damit ein schnelles Stillsetzen des Stellantriebselementes zu erreichen (siehe auch DE - C - 43 34 522).
Generally, the electric drive motor is turned off by short circuiting it in order to achieve a motor braking action, and thus, rapid shutdown of the servo-drive element (see also German Patent No. 43 34 522). SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Bei erfolgter Sicherheitsüberprüfung S hinsichtlich der Motorbremswirkung des Ventilhubes H x und der Verstellung des Einlaßquerschnittes A x bei bekannten Istwerten im Verhältnis zu vorbekannten Sollwerten erfolgt eine Ausgabe eines Fehlersignals F, das dem Fahrer eine mangelhafte Funktion der Motorbremsvorrichtung anzeigt.
When the safety check S has been performed to determine the engine braking effect of the valve travel H x and adjustment of the intake cross section A x with known actual values relative to previously known setpoints, an error signal F is output and indicates to the driver a defective functioning of the engine braking device.
EuroPat v2