Übersetzung für "Moral" in Englisch
Effizienz
muß
sich
wieder
zur
Moral
gesellen.
We
must
have
both
efficiency
and
ethics.
Europarl v8
Es
geht
um
Moral
und
Ethik.
It
is
about
morals
and
ethics.
Europarl v8
Was
nun
die
politische
Moral
betrifft,
so
steht
es
darum
nicht
besser.
But
political
morality
is
under
attack
too.
Europarl v8
Der
Staat
muß
als
Garant
der
Moral
und
der
öffentlichen
Gesundheit
auftreten.
The
State
should
be
the
guarantor
of
morals
as
well
as
public
health.
Europarl v8
Und
wir
treten
ein
für
die
Moral
in
der
Politik.
And
we
are
committed
to
morality
in
politics.
Europarl v8
Moral,
das
heißt
vor
allem
auch
Unabhängigkeit.
Above
all
else,
morality
means
independence.
Europarl v8
Am
Ende
der
Geschichte
komme
ich
nun
mit
der
Moral.
At
the
end
of
the
story
I
come
to
the
moral.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Angelegenheit
der
öffentlichen
Moral.
This
is
a
matter
of
public
ethics.
Europarl v8
Was
hat
das
mit
Moral
zu
tun?
What
does
this
have
to
do
with
morality?
Europarl v8
Die
Moral
hat
bei
alledem
keinen
Platz.
Morals
do
not
come
into
these
choices.
Europarl v8
Wir
sind
es
bereits
gewohnt,
über
die
Moral
zu
verfügen.
We
are
already
in
the
habit
of
regulating
morality.
Europarl v8
Welche
Art
von
Solidarität
und
Moral
ist
das?
What
kind
of
a
picture
of
solidarity
and
morals
is
that?
Europarl v8
Die
Moral
nicht
aller
Transporteure
entspricht
dem
Sinn
der
Verordnung.
Not
all
drivers'
morals
live
up
to
the
spirit
of
the
decree,
clearly.
Europarl v8
Oder
geht
es
hierbei
um
politische
Moral?
Is
this
a
case
of
political
morals?
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
das
nicht
nur
eine
Frage
der
Moral.
In
my
view
this
is
not
just
a
moral
issue.
Europarl v8
Das
ist
die
Moral
der
entwickelten
Welt.
Such
are
the
ethics
of
the
developed
world.
Europarl v8
Gewöhnlich
wird
die
Frage
der
Gewalt
gegen
Frauen
vom
Standpunkt
der
Moral
behandelt.
We
tend
to
deal
with
the
issue
of
violence
against
women
from
the
point
of
view
of
moral
standards.
Europarl v8
Die
EZB
darf
auch
weiterhin
kein
moral
hazard
durch
ihr
eigenes
Verhalten
zulassen!
Even
in
future,
the
ECB
must
not
permit
its
own
conduct
to
give
rise
to
moral
hazards!
Europarl v8
Eheliche
Treue
und
Enthaltung
sind
wirkungsvoller
als
die
heutige
säkulare
europäische
Moral!
Fidelity
in
marriage
and
abstinence
produce
better
results
than
the
present
secular
European
morality!
Europarl v8
Dieses
Mal
geht
das
Recht
mit
der
Moral
einher.
For
once,
law
comes
close
to
morality.
Europarl v8
Für
uns
Europäische
Sozialdemokraten
ist
die
Todesstrafe
der
Tiefstpunkt
der
menschlichen
Moral!
For
us
as
European
Social
Democrats,
the
death
penalty
is
the
lowest
point
in
human
ethics.
Europarl v8
Dabei
sind
auch
klassische
Fragestellungen
wie
free
rider-Problematik
oder
moral
hazard
anzusprechen.
Long-standing
issues
such
as
the
problem
of
free
riders
and
the
risk
of
moral
hazard
must
be
addressed
in
that
context.
Europarl v8
Die
Moral
kann
niemals
der
Feind
der
Demokratie
sein!
Morality
can
never
be
the
enemy
of
democracy!
Europarl v8
Er
spricht
von
Moral
und
Würdelosigkeit.
He
talks
about
morality
and
lack
of
dignity.
Europarl v8