Übersetzung für "Montagesicherung" in Englisch

Zur Justierung und als Montagesicherung sind die Aufnahmeflächen 35 angeschrägt.
The holding surfaces 35 are beveled at an angle, for adjustment and for secure assembly.
EuroPat v2

Ferner greift die zur Montagesicherung vorgesehene Blattfeder 80 nicht an der Sensormasse 26, sondern an dem Schlagteil 32 an, das ein axial aus der Sensormasse 26 herausragendes Ende aufweist, an dem durch eine Nut eine radiale Schulter 32c gebildet ist.
In addition, the leaf spring 80 belonging to the mounting lock does not engage the sensor inertial body 26 but the striker 32 which includes an end protruding axially from the sensor inertial body 26, a radial shoulder 32c being formed at this end by means of a groove.
EuroPat v2

Um eine sichere Handhabung des Linearantriebs bei dessen Lagerung, Transport und Montage zu gewährleisten, ist er mit einer Montagesicherung versehen.
To ensure safe handling of the linear drive during its storage, transport and installation it is provided with a mounting lock.
EuroPat v2

Um den Gurtstraffer bis zu seinem Einbau im Fahrzeug gegen unbeabsichtigte Auslösung zu sichern, ist eine Montagesicherung vorgesehen, welche den Kolben/Zylinder-Linearantrieb 18 in seiner in Fig.
To secure the belt pretensioner against unintentional activation before installation in the vehicle an assembly securing means is provided which arrests the piston/cylinder linear drive 18 in its rest position shown in FIG.
EuroPat v2

Diese Montagesicherung besteht aus einem Sicherungsteil 66 in Form eines zweiarmigen Hebels, der mittels einer Nabe auf einem Lagerstift 68 axial verschiebbar ist.
This assembly securing means consists of a securing member 66 in the form of a two-arm lever which is axially displaceable on a bearing pin 68 by means of a hub.
EuroPat v2

Derartige Fixierungen können auch in der Ausgangsstellung angebracht werden, und vorteilhaft zum Transport und/oder zur Montagesicherung verwendet werden.
Such fixations can also be attached in the initial position and used advantageously for transportation and/or for securing the assembly.
EuroPat v2

Danach erfolgt als Montagesicherung das Einsetzen des Ringes 14 in die Nut 13, wobei der Ring 14 so ausgebildet ist, daß er in die Nut 13 einschnappen und auch noch im Bereich seines äußeren Umfanges als Abstreifring wirken kann.
After that, the insertion of the ring 14 into the groove 13 takes place, as an assembly securing means; the ring 14 is embodied such that it can snap into the grooves 13 and even in the region of its outer circumference can act as a stripper ring as well.
EuroPat v2

Ein durch eine Gehäusebohrung in eine Spannarmbohrung (beide Bohrungen sind nicht erkennbar) eingesetzter Sicherungsstift 19 dient als Montagesicherung, die den Spannarm 17 in einer vorgespannten Transportstellung gegenüber dem Spannergehäuse 8 fixiert, bevor der Riementrieb montiert ist.
A locking pin 19 inserted through a housing hole into a tensioning arm hole (both holes are not visible) is used as an installation securing device that fixes the tensioning arm 17 in a pre-tensioned transport position opposite the tensioner housing 8 before the belt drive is mounted.
EuroPat v2

Die beschriebenen Befestigungsverfahren für Fügeelemente auf einer Bauteiloberfläche haben den Nachteil, dass sie keine Schritte zur Montagesicherung oder Qualitätsprüfung im Ablauf des Befestigungsverfahrens aufweisen.
The described methods for fastening joining elements to a component surface have the disadvantage that they do not have any steps for checking quality or security of installation during the course of the fastening process.
EuroPat v2

Aus der WO 2006/069412 A1 der Anmelderin ist daher bereits eine Montagesicherung für den "leeren" Stellarm - an dem also noch keine Möbelklappe montiert ist - bekannt geworden, die eine Brems- oder Rastvorrichtung zur Begrenzung der Öffnungsgeschwindigkeit des leeren Stellarmes aufweist.
Therefore, WO 2006/069412 A1 to the present applicant already discloses an assembly securing device for the “vacant” actuating arm—to which therefore no furniture flap has yet been fitted—, which has a braking or latching device for limiting the opening speed of the vacant actuating arm.
EuroPat v2

Der durch die Gehäusebohrung 19 in die Spannarmbohrung 20 eingesetzte Sicherungsstift 21 dient als Montagesicherung, die den Spannarm 10 in einer vorgespannten Transportstellung fixiert, bevor der Startergenerator 1 mit Spannvorrichtung 2 im Riementrieb eingebaut ist.
The locking pin 21 inserted through the housing drilled hole 19 into the tensioning arm drilled hole 20 is used as a mounting securing device that fixes the tensioning arm 10 in a pre-tensioned transport position before the starter generator 1 is installed with the tensioning device 2 in the belt drive.
EuroPat v2

Um das Bedürfnis, verdrillte Leitungen gegen Aufdrehen zu schützen (Transport­ und Montagesicherung), zu erfüllen, können mit der optionalen Abbindeeinheit der bt 188 T automatisch beide Kabelenden mit Gewebe oder PVC Band abgebunden werden (Spot Taping).
To meet the requirement for protecting twisted cables against untwisting (transport and mounting protection), the optional bonding unit on the bt 188 T can automatically bind together both cable ends with fabric or PVC tape (spot taping).
ParaCrawl v7.1