Übersetzung für "Montagesicherung" in Englisch
Zur
Justierung
und
als
Montagesicherung
sind
die
Aufnahmeflächen
35
angeschrägt.
The
holding
surfaces
35
are
beveled
at
an
angle,
for
adjustment
and
for
secure
assembly.
EuroPat v2
Ferner
greift
die
zur
Montagesicherung
vorgesehene
Blattfeder
80
nicht
an
der
Sensormasse
26,
sondern
an
dem
Schlagteil
32
an,
das
ein
axial
aus
der
Sensormasse
26
herausragendes
Ende
aufweist,
an
dem
durch
eine
Nut
eine
radiale
Schulter
32c
gebildet
ist.
In
addition,
the
leaf
spring
80
belonging
to
the
mounting
lock
does
not
engage
the
sensor
inertial
body
26
but
the
striker
32
which
includes
an
end
protruding
axially
from
the
sensor
inertial
body
26,
a
radial
shoulder
32c
being
formed
at
this
end
by
means
of
a
groove.
EuroPat v2
Um
eine
sichere
Handhabung
des
Linearantriebs
bei
dessen
Lagerung,
Transport
und
Montage
zu
gewährleisten,
ist
er
mit
einer
Montagesicherung
versehen.
To
ensure
safe
handling
of
the
linear
drive
during
its
storage,
transport
and
installation
it
is
provided
with
a
mounting
lock.
EuroPat v2
Um
den
Gurtstraffer
bis
zu
seinem
Einbau
im
Fahrzeug
gegen
unbeabsichtigte
Auslösung
zu
sichern,
ist
eine
Montagesicherung
vorgesehen,
welche
den
Kolben/Zylinder-Linearantrieb
18
in
seiner
in
Fig.
To
secure
the
belt
pretensioner
against
unintentional
activation
before
installation
in
the
vehicle
an
assembly
securing
means
is
provided
which
arrests
the
piston/cylinder
linear
drive
18
in
its
rest
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Montagesicherung
besteht
aus
einem
Sicherungsteil
66
in
Form
eines
zweiarmigen
Hebels,
der
mittels
einer
Nabe
auf
einem
Lagerstift
68
axial
verschiebbar
ist.
This
assembly
securing
means
consists
of
a
securing
member
66
in
the
form
of
a
two-arm
lever
which
is
axially
displaceable
on
a
bearing
pin
68
by
means
of
a
hub.
EuroPat v2
Derartige
Fixierungen
können
auch
in
der
Ausgangsstellung
angebracht
werden,
und
vorteilhaft
zum
Transport
und/oder
zur
Montagesicherung
verwendet
werden.
Such
fixations
can
also
be
attached
in
the
initial
position
and
used
advantageously
for
transportation
and/or
for
securing
the
assembly.
EuroPat v2
Danach
erfolgt
als
Montagesicherung
das
Einsetzen
des
Ringes
14
in
die
Nut
13,
wobei
der
Ring
14
so
ausgebildet
ist,
daß
er
in
die
Nut
13
einschnappen
und
auch
noch
im
Bereich
seines
äußeren
Umfanges
als
Abstreifring
wirken
kann.
After
that,
the
insertion
of
the
ring
14
into
the
groove
13
takes
place,
as
an
assembly
securing
means;
the
ring
14
is
embodied
such
that
it
can
snap
into
the
grooves
13
and
even
in
the
region
of
its
outer
circumference
can
act
as
a
stripper
ring
as
well.
EuroPat v2
Ein
durch
eine
Gehäusebohrung
in
eine
Spannarmbohrung
(beide
Bohrungen
sind
nicht
erkennbar)
eingesetzter
Sicherungsstift
19
dient
als
Montagesicherung,
die
den
Spannarm
17
in
einer
vorgespannten
Transportstellung
gegenüber
dem
Spannergehäuse
8
fixiert,
bevor
der
Riementrieb
montiert
ist.
A
locking
pin
19
inserted
through
a
housing
hole
into
a
tensioning
arm
hole
(both
holes
are
not
visible)
is
used
as
an
installation
securing
device
that
fixes
the
tensioning
arm
17
in
a
pre-tensioned
transport
position
opposite
the
tensioner
housing
8
before
the
belt
drive
is
mounted.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Befestigungsverfahren
für
Fügeelemente
auf
einer
Bauteiloberfläche
haben
den
Nachteil,
dass
sie
keine
Schritte
zur
Montagesicherung
oder
Qualitätsprüfung
im
Ablauf
des
Befestigungsverfahrens
aufweisen.
The
described
methods
for
fastening
joining
elements
to
a
component
surface
have
the
disadvantage
that
they
do
not
have
any
steps
for
checking
quality
or
security
of
installation
during
the
course
of
the
fastening
process.
EuroPat v2
Aus
der
WO
2006/069412
A1
der
Anmelderin
ist
daher
bereits
eine
Montagesicherung
für
den
"leeren"
Stellarm
-
an
dem
also
noch
keine
Möbelklappe
montiert
ist
-
bekannt
geworden,
die
eine
Brems-
oder
Rastvorrichtung
zur
Begrenzung
der
Öffnungsgeschwindigkeit
des
leeren
Stellarmes
aufweist.
Therefore,
WO
2006/069412
A1
to
the
present
applicant
already
discloses
an
assembly
securing
device
for
the
“vacant”
actuating
arm—to
which
therefore
no
furniture
flap
has
yet
been
fitted—,
which
has
a
braking
or
latching
device
for
limiting
the
opening
speed
of
the
vacant
actuating
arm.
EuroPat v2
Der
durch
die
Gehäusebohrung
19
in
die
Spannarmbohrung
20
eingesetzte
Sicherungsstift
21
dient
als
Montagesicherung,
die
den
Spannarm
10
in
einer
vorgespannten
Transportstellung
fixiert,
bevor
der
Startergenerator
1
mit
Spannvorrichtung
2
im
Riementrieb
eingebaut
ist.
The
locking
pin
21
inserted
through
the
housing
drilled
hole
19
into
the
tensioning
arm
drilled
hole
20
is
used
as
a
mounting
securing
device
that
fixes
the
tensioning
arm
10
in
a
pre-tensioned
transport
position
before
the
starter
generator
1
is
installed
with
the
tensioning
device
2
in
the
belt
drive.
EuroPat v2
Um
das
Bedürfnis,
verdrillte
Leitungen
gegen
Aufdrehen
zu
schützen
(Transport
und
Montagesicherung),
zu
erfüllen,
können
mit
der
optionalen
Abbindeeinheit
der
bt
188
T
automatisch
beide
Kabelenden
mit
Gewebe
oder
PVC
Band
abgebunden
werden
(Spot
Taping).
To
meet
the
requirement
for
protecting
twisted
cables
against
untwisting
(transport
and
mounting
protection),
the
optional
bonding
unit
on
the
bt
188
T
can
automatically
bind
together
both
cable
ends
with
fabric
or
PVC
tape
(spot
taping).
ParaCrawl v7.1