Übersetzung für "Montageleistung" in Englisch
Die
industrielle
Produktion
stieg
um
rund
11
%
und
die
bauwirtschaftliche
sowie
die
Montageleistung
um
16
%.
Industrial
output
went
up
by
about
11%,
and
construction
and
assembly
output
by
16%.
EUbookshop v2
Die
Montageleistung
kann
um
bis
zu
10
%
gesteigert
und
die
Transportkosten
können
um
bis
zu
12
%
gesenkt
werden.
Assembly
speed
can
be
increased
up
to
10%,
transport
capacity
up
to
12%.
WikiMatrix v1
Erbringt
der
Montageunternehmer
die
Montageleistung
an
einem
Bauwerk
und
verursacht
er
dadurch
dessen
Mangelhaftigkeit,
gelten
ebenfalls
die
gesetzlichen
Fristen.
The
installation
contractor
provides
the
assembly
work
at
a
building
and
thereby
causing
it
to
be
defective,
also
apply
the
statutory
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
ungarischen
Vorschriften
macht
das
deutsche
Umsatzsteuergesetz
einen
Unterschied
zwischen
der
Werklieferung
(einem
mit
der
Montage
von
Gegenständen
verbundenen
Verkauf)
und
der
Werkleistung
(einer
an
den
Gegenständen
vorgenommenen
Montageleistung).
In
contrast
to
the
Hungarian
legislation,
the
German
VAT
Act
makes
a
distinction
in
these
cases
between
a
product
supply
involving
product
assembly
(Werklieferung)
and
the
assembly
work
carried
out
on
the
product
(Werkleistung).
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Montageleistung
nachträglich
unmöglich,
so
hat
der
Auftraggeber
einen
im
Verhältnis
des
Wertes
des
bisherigen
Montageaufwandes
zum
Wert
des
Gesamtmontageaufwands
geminderten
Preis
zu
zahlen.
If
installation
subsequently
becomes
impossible,
the
client
must
pay
a
reduced
price
in
proportion
to
the
value
of
the
installation
effort
expended
so
far,
as
part
of
the
overall
installation
effort.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
die
Erklärung
"Zertifizierung
durch
Analyse"
der
NASA
von
2009
als
Losung
für
die
Flugzeuge
von
morgen,
aber
auch
europäische
Simulationsprojekte,
darunter
das
MAAXIMUS-Programm
(steht
für
"More
Affordable
Aircraft
through
eXtended,
Integrated
and
Mature
nUmerical
Sizing"
-
günstigere
Flugzeuge
durch
erweiterte,
integrierte
und
ausgereifte
numerische
Dimensionierung)
der
EU-Kommission,
das
darauf
abzielt,
mehr-
skalige
Vorhersage-
und
Schadensmodelle
zu
nutzen,
um
die
Entwicklungszeit
um
20%
zu
verringern,
die
Entwicklungskosten
um
10%
zu
senken
und
die
Montageleistung
beim
Rumpf
um
50%
zu
verbessern.
The
chorus
calling
for
a
"new
composite
structural
toolset
for
expediting
aircraft
design
and
development"
spans
the
globe,
from
NASA's
2009
declaration
of
"Certification
by
Analysis"
as
a
future
challenge
for
tomorrow's
aircraft
to
European-based
simulation
efforts,
including
the
European
Commission's
MAAXIMUS
(More
Affordable
Aircraft
through
eXtended,
Integrated
and
Mature
nUmerical
Sizing)
program,
which
aims
to
leverage
multi-scale
predictive
and
damage
modeling
to
reduce
development
time
by
20%,
cut
development
costs
by
10%,
and
enable
a
50%
improvement
in
fuselage
assembly
rates.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
bei
Fertigstellung
der
Montageleistung
berechtigt
und
verpflichtet,
diese
in
einem
schriftlichen
Montageprotokoll
abzunehmen.
On
completion
of
the
installation
service,
the
Purchaser
has
the
right
and
the
duty,
to
accept
the
service
in
a
written
installation
protocol.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
messtechnische
„Know-how
–
Komponenten“
werden
aus
Europa
importiert
und
mit
lokalen
Bauteilen
und
Montageleistung
zu
Prüfständen
der
bewährten
Schenck
Qualität
komplettiert.
Essential
“know-how”
components
of
measurement
technology
are
imported
from
Europe
and
will
be
completed
with
local
components
and
assembly
service
to
become
test
stands
of
proven
Schenck
quality.
ParaCrawl v7.1
Sachen,
die
Teil
der
von
ALPMA
geschuldeten
Montageleistung
sind
bleiben
bis
zur
unwiderruflichen,
vorbehaltlosen
und
vollständigen
Bezahlung
Eigentum
von
ALPMA.
All
parts
of
the
installation
service
remain
the
property
of
ALPMA
until
payment
has
been
effected
irrevocably,
unconditionally
and
in
full.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
messtechnische
"Know-how
–
Komponenten"
werden
aus
Europa
importiert
und
mit
lokalen
Bauteilen
und
Montageleistung
zu
Prüfständen
der
bewährten
Schenck
Qualität
komplettiert.
Essential
"know-how"
components
of
measurement
technology
are
imported
from
Europe
and
will
be
completed
with
local
components
and
assembly
service
to
become
test
stands
of
proven
Schenck
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Semperit
für
die
Montageüberwachung
eingesetzten
Organe
haften
nicht
für
die
Überwachung
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen,
sondern
sind
lediglich
für
die
fachliche,
kommerzielle
Über-
und
Abnahme
der
Montageleistung
zuständig.
The
staff
used
by
Semperit
to
supervise
as-sembly
work
shall
not
be
liable
for
monitoring
compliance
with
the
statutory
safety
regulations
but
merely
for
taking
delivery
and
acceptance
of
assembly
work
with
respect
to
technical
and
commercial
aspects.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nachstehend
nichts
anderweitiges
bestimmt
ist,
gelten
die
vorstehenden
Bestimmungen
entsprechend,
wenn
der
Kunde
keine
Montageleistung
in
Anspruch
nimmt,
sondern
lediglich
Maschinen,
Aggregate,
Ersatzteile
oder
sonstige
Waren
(Materialien
genannt)
käuflich
erwirbt.
Unless
stipulated
otherwise
below,
the
foregoing
provisions
apply
analogously
if
the
customer
does
not
make
any
call
on
assembly
services
but
only
purchases
machines,
units,
spare
parts
or
other
goods
(referred
to
as
materials).
ParaCrawl v7.1
Servicequalität
zahlt
sich
aus:
Das
ebenfalls
noch
junge
Serviceangebot
"Fully
Fitted"
(=
Kosten
für
neue
Reifen,
neue
Ventile,
plus
komplette
Montageleistung
des
Servicepartners
in
der
Nähe,
inklusive
Mehrwertsteuer
sowie
der
Versandkosten
innerhalb
Großbritanniens
(auf
der
Insel))
wurde
seit
seiner
Einführung
im
Juli
diesen
Jahres
von
den
Kunden
sehr
gut
angenommen.
Service
quality
pays:
The
equally
recent
service
offer
"fully
fitted"
(=costs
for
new
tyres,
new
valves,
plus
entire
mounting
service
of
the
service
partner
near
you,
including
Value
Added
Tax
as
well
as
postage
within
(mainland)
Great
Britain)
has
been
well
used
by
customers
since
its
introduction
in
July
of
this
year.
ParaCrawl v7.1