Übersetzung für "Montageblock" in Englisch
Die
Basisplatte
3
und
der
Montageblock
2
bestehen
aus
einem
Stück.
Base
plate
3
and
mounting
block
2
are
machined
from
one
piece
of
metal.
EuroPat v2
Hierfür
wird
das
Kanalelement
4
vom
Montageblock
6
sodann
getrennt.
For
this
purpose,
the
passage
element
4
is
separate
from
the
mounting
block
6
.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
jeder
Montageblock
eine
Montagefläche
auf.
Furthermore,
each
mounting
block
has
a
mounting
area.
EuroPat v2
Der
Montageblock
umfasst
eine
Oberseite
und
eine
Montagefläche.
The
mounting
block
comprises
a
top
side
and
a
mounting
area.
EuroPat v2
Der
Montageblock
besteht
dabei
beispielsweise
aus
Silizium
oder
Aluminiumnitrid.
In
this
case,
the
mounting
block
consists
for
example
of
silicon
or
aluminum
nitride.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Montageblock
55
auch
als
Teil
des
Gehäuses
21
ausgebildet
sein.
Alternatively,
the
mounting
block
55
may
also
be
embodied
as
a
part
of
the
housing
21
.
EuroPat v2
Ein
erstes
Teil
20.4
ist
am
Montageblock
5
angeformt.
A
first
part
20.4
is
formed
on
the
mounting
block
5.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
des
Motor
sind
der
Montageblock
S968
und
der
Motorträger
S969
empfehlenswert.
The
motor
mounting
block
S968
and
the
motor
carrier
S969
are
recommended.
ParaCrawl v7.1
Das
nicht
dargestellte
Ende
des
Gehäuses
1
wird
bevorzugt
mit
einem
identischen
Montageblock
5
abgedichtet.
The
end
of
the
housing
1
not
shown
in
the
preferred
embodiment
is
preferably
sealed
with
an
identical
mounting
block
5.
EuroPat v2
Gemäß
zumindest
einer
Ausführungsform
des
Halbleiterlasers
weist
der
Montageblock
eine
im
Wesentlichen
gleichmäßige
Dicke
auf.
In
accordance
with
at
least
one
embodiment
of
the
semiconductor
laser,
the
mounting
block
has
a
substantially
uniform
thickness.
EuroPat v2
Das
Kontaktelement
30
kann
auch
durch
Schrauben
oder
Nieten
am
Montageblock
5
befestigt
werden.
The
contact
element
30
can
also
be
fastened
to
the
mounting
block
5
by
screws
or
rivets.
EuroPat v2
In
der
Mitte
der
Grundplatte
(24)
ist
der
triaxiale
Montageblock
(26)
zur
Befestigung
der
Beschleunigungsaufnehmer
(27)
im
Schwerpunkt
angebracht.
In
the
middle
of
the
base
plate
(24)
the
triaxial
mounting
block
(26)
is
mounted
in
the
centre
of
gravity
to
receive
the
acceleration
gauges
(27).
DGT v2019
Der
Montageblock
2
ist
zu
seiner
rechten
Seite
hin
als
Magazinwandung
5
ausgeformt,
die
senkrecht
aus
den
Wänden
hervortritt
und
deren
kreisförmiger
Querschnittsverlauf
aus
Fig.
The
assembly
block
2
is
formed
as
a
magazine
wall
5
on
its
right-hand
side,
which
stands
out
vertically
from
the
walls,
the
circular
cross-sectional
shape
being
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Nase
7
ist
mit
einem
Nasenloch
12
versehen,
und
hinter
der
Vorderkante
10
ist
in
der
Mitte
ein
quaderförmiger
Raum
13
zur
Aufnahme
eines
noch
zu
beschreibenden
Zwischenstückes
14,
das
durch
eine
Federklinke
15
lösbar
mit
dem
Montageblock
2
verbunden
ist..
The
lug
7
is
provided
with
a
hole
12
and
behind
the
front
edge
10,
in
the
centre,
there
is
a
parallelipipedinal
space
13
for
receiving
an
intermediate
member
14
(to
be
described
hereinafter)
which
is
releasably
connected
to
the
assembly
block
2
by
means
of
a
spring-catch
15.
EuroPat v2
Für
die
Enden
des
rohrförmigen
Längsträgers
1
sind
Endstücke
5
vorgesehen,
die
aus
einem
außerhalb
des
Rohrkörpers
verbleibenden
Montageblock
6
mit
Montageöffnung
7
zum
Anbringen
einer
Befestigungsschraube
und
einem
Einsatzteil
8
bestehen,
dessen
Stirnteil
seitlich
und
oben
an
die
lichte
Rohröffnung
angepaßt
ist,
wogegen
der
untere
Rand
9
für
die
Auflage
an
der
Oberseite
der
in
die
Nuten
4
eingesetzten
Dichtlippen
D
bestimmt
ist.
Each
end
closure
5
consists
of
a
mounting
end
block
6
that
is
disposed
outside
the
housing
tube
1
and
provided
with
a
mounting
opening
7,
in
which
a
fixing
screw
can
be
mounted,
and
of
an
end
core
8,
which
at
its
inner
end
conforms
to
the
inside
surface
of
the
housing
tube
at
the
top
and
on
the
sides
and
has
a
bottom
edge
9
for
resting
on
the
top
of
the
sealing
lips
D
which
have
been
inserted
into
the
grooves
4.
EuroPat v2
Ein
Eindrehen
der
Befestigungsschraube
für
den
Teil
2
bzw.
dessen
Montageblock
12
soll
jedoch
nur
vor
dem
Befestigen
des
Teils
1
auf
einem
Tisch
möglich
sein,
da
eine
anschließende
Unzugänglichkeit
der
Schraube
gewünscht
ist.
In
such
a
case,
installation
of
the
screw
connecting
component
2
with
mounting
block
12
should
precede
the
fastening
of
component
1
to
a
table
since
the
first
mentioned
screw
would
then
be
inaccessible.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Federzungen
ist
noch
eine
Konsole
20
ausgebildet,
auf
der
der
hintere
Montageblock
12
zur
Auflage
kommt.
A
bracket
20
is
provided
between
the
two
tongues
which
serves
to
support
the
rear
mounting
block
12.
EuroPat v2
Der
Montageblock
2
tritt
mit
seinen
einzelnen
Ausformungen
und
den
Teilen,
die
er
trägt,
im
wesentlichen
nicht
über
einen
vorn
schräg
abgeschnittenen
Quader
hinaus,
so
daß
mehrere
Anzeigevorrichtungen
1
ohne
Zwischenraum
aneinanderreihbar
sind.
The
assembly
block
2,
together
with
its
individual
components
and
the
parts
which
it
carries,
does
not
essentially
deviate
from
a
block-shape
which
is
diagonally
cut
off
at
the
front,
so
that
a
plurality
of
display
apparatus
1
can
be
arranged
side
by
side
without
a
gap.
EuroPat v2
Von
der
Unterseite
30
der
Basisplatte
3
erstreckt
sich
ein
dicker,
massiver
Montageblock
2,
durch
den
mehrere
Montagebohrungen
32,
34,
36,
38
sich
erstrecken.
From
the
lower
end
surface
30
of
the
base
plate
3
extends
a
thick,
massive
mounting
block
2
through
which
a
number
of
mounting
bores
such
as
the
foreshown
mounting
bores
32,
34,
36,
38
are
drilled.
EuroPat v2
Die
Laserdiode
1
ist
auf
einem
Montageblock
2
montiert,
der
wiederum
auf
Peltier-Elementen
3
befestigt
ist.
The
laser
diode
1
is
mounted
on
a
mounting
block
2
which
is
in
turn
attached
to
Peltier
elements
3.
EuroPat v2
Mit
dem
Montageblock
2
und
den
Peltier-Elementen
3
ist
ein
Temperaturregelkreis
12
verbunden,
der
eine
genaue
Temperaturstabilisierung
und
damit
eine
Wellenlängenstabilisierung
der
Laserdiode
1
vornimmt.
A
temperature
control
circuit
12
is
connected
to
the
mounting
block
2
and
the
Peltier
elements
3,
and
carries
out
a
precise
temperature
stabilization
and
consequently
a
wavelength
stabilization
of
the
laser
diode
1.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
daß
die
Anzeigevorrichtung
ein
an
sich
bekanntes
Klapptafel-Karussell
aufweist,
dessen
Klapptafeln
die
Symbolträger
sind,
die
auf
einer
vom
Antriebsorgan
in
nur
einer
Richtung
drehbaren
Nabe
schwenkbar
gelagert
sind,
um
jeweils
beim
Passieren
einer
Nase
von
einer
Vorderseiten-Anzeigelage
in
eine
Rückseiten-Anzeigelage
umzuklappen,
und
daß
ein
Montageblock
zur
Aufnahme
aller
Organe
der
Anzeigevorrichtung
vorgesehen
ist.
This
aim
is
achieved
by
the
fact
that
the
display
apparatus
has
a
revolving
arrangement
of
flap
panels
known
per
se,
the
flap
panels
being
the
symbol
carriers
which
are
pivotally
mounted
on
a
hub
which
can
be
rotated
by
the
drive
member
in
only
one
direction,
so
as
to
flip
over
from
a
front
to
a
reverse
display
position
on
passing
a
lug,
and
an
assembly
block
is
provided
for
receiving
all
the
components
of
the
display
apparatus.
EuroPat v2
Der
Montageblock
2
ist
auf
seiner
linken
Seite
umlaufend
als
Band
3
ausgeformt,
das
an
fünf
Flächen
des
abgeschnittenen
Quaders
grenzt.
The
assembly
block
2
is
formed
with
a
strip
3
running
around
its
left-hand
side
and
bounding
five
surfaces
of
the
cut-away
block.
EuroPat v2
In
einer
mechanisch
besonders
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
die
Laserdiode
auf
einem
Montageblock
montiert,
in
den
ein
Temperaturfühler
und
ein
Element
zur
stromgesteuerten
Erzeugung
von
Wärme
und
Kälte,
vorzugsweise
ein
Peltier-Element,
eingebaut
ist.
In
an
embodiment
which
is
particularly
advantageous
mechanically
the
laser
diode
is
mounted
on
a
mounting
block
which
incorporates
a
temperature
sensor
and
an
element
for
generating
heat
and
cold
by
means
of
electric
current,
preferably
a
Peltier
element.
EuroPat v2
Auf
der
Platte
38
ist
eine
Kontaktanordnung
42
befestigt,
die
aus
einem
elektrisch
isolierenden
Montageblock
40
und
einem
ersten
und
zweiten
länglichen
metallischen
Kontakt
44
und
46
besteht,
wobei
die
Kontakte
in
einem
horizontalen
Abstand
voneinander
angeordnet
sind.
A
stationary
electrical
contact
structure
42
is
fixed
to
insulative
sheet
38
and
to
base
36,
with
contact
structure
42
including
an
electrically
insulative
mounting
block
40
disposed
on
insulative
sheet
38,
and
first
and
second
horizontally
spaced
elongated
metallic
contacts
44
and
46,
respectively.
EuroPat v2
Das
Gelenk
20.3
ist
durch
ein
Schwachstellengelenk
gebildet,
indem
zwischen
dem
Montageblock
5
und
dem
Einsatzteil
20
ein
Schlitz
20.4
eingebracht
wurde.
The
hinge
20.3
is
formed
by
a
weak
point
hinge,
in
that
a
slit
20.4
was
cut
between
the
mounting
block
5
and
the
inserting
element
20.
EuroPat v2