Übersetzung für "Montageblech" in Englisch

Diese vertikale Drehachse ist am Montageblech 134 befestigt.
This vertical pivot axle is fastened on the mounting plate 134.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann alternativ mit einem entsprechenden Montageblech inkl. Transponder gearbeitet werden.
Of couse it's possible to work with an appropriate mounting sheet including transponder.
ParaCrawl v7.1

Der Steckverbinder ist auf dem Montageblech fixiert und vom Schutzblech abgedeckt.
The plug connector is fixed on the mounting plate and covered by the protective plate.
EuroPat v2

Jedes Montageblech ist in seinem Stegteil mit Befestigungsbohrungen 7 für Befestigungsschrauben versehen.
Each assembly metal sheet is provided with fastening boreholes 7 for fastening screws in its web part.
EuroPat v2

Im unteren Bereich ist das Montageblech für das Netzteil …
In the lower part is the mounting plate for the power supply …
ParaCrawl v7.1

Die Montageöffnung 20 kann auch anstatt in einem Montageblech 68 direkt in der Fahrzeugkarosserie eingebracht sein.
Instead of being let into a mounting plate 68, the mounting opening 20 can also be let directly into the vehicle body.
EuroPat v2

Das Design ist ausgelegt auf Einbaumontage oder, in Verbindung mit einem Montageblech, auf Wandmontage.
The switch ist designed for flush mounting or, in combination with a mounting plate, wall mounting.
CCAligned v1

In der COPRO-Anlage ist die Kamera an einem Montageblech befestigt, das die einfache Justierung erlaubt.
In the COPRO system, the camera is attached to a mounting plate that allows easy adjustment.
ParaCrawl v7.1

Die Blattfeder weist aufge­rollte Enden auf, so daß sie durch Aufschieben auf stiftartige Ansätze, die einerseits am freien Ende des Schwenkarms 3 und andererseits am Montageblech 1 vorgesehen sind, im Verhältnis zu einer auf Zug belasteten Spiralfeder sehr leicht montiert werden kann.
The leaf spring has rolled-up ends, so that, compared to a coil spring loaded for tension, they can be very easily mounted. In the embodiment shown, the spring ends are slipped into pin-like projections that are provided, first, at the free end of the swivel arm 3, and, second, at the mounting plate 1.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der Blattfeder ist, daß sie im Raum zwischen dem Montageblech 1 und dem Schwenkarm 3 an­geordnet werden kann, wodurch die Schließeinrichtung eine geringe Einbautiefe erhält.
A further advantage of the leaf spring is that it can be arranged in the space between the mounting plate 1 and the swivel arm 3, thus providing the lock mechanism with a low mounting depth.
EuroPat v2

Im Montageblech 1 ist eine Bohrung 10 vorgesehen, die als Auf­nahme für einen aus einer Befestigungswand hervorstehenden Nippel dient, der die Schließeinrichtung gegenüber der Befes­tigungswand gegen ein Verdrehen sichert.
A bore 10 is provided in the mounting plate 1, this bore 10 serving as receptacle for a nipple 18 that projects out of a fastening wall 19, and that secures the lock mechanism against turning relative to the fastening wall 19.
EuroPat v2

Zusammen mit dem Gassackhalteblech 21 und dem Generatorträger 4 sind auch das Montageblech 6 sowie ein im Querschnitt hutförmiger Hilfsflansch 19 mittels der Schrauben 22 zusammengespannt.
Together with the gas bag holding plate 21 and the inflator support 4, the mounting plate 6, as well as an auxiliary flange 19 hat shaped in cross-section, are bolted together by means of bolts 22 .
EuroPat v2

Auf den Mikrofonflansch 17 ist ein Montageblech 20 gelegt, das vom Mikrofonflansch durch Gummieinlagen 21 abgefedert ist.
Placed onto the microphone flange 17 is a mounting plate 20, which is cushioned from the microphone flange 17 by rubber inserts 21.
EuroPat v2

Das Montageblech 20 ist mit einem Befestigungssteg 24 für die Auswertelektronik versehen, die in einem aufklappbaren Kunststoffdeckel gehalten ist.
The mounting plate 20 is provided with a fastening web 24 for the electronic evaluation unit AS, which is held in a swivelling plastic lid.
EuroPat v2

Ausserdem weist das Montageblech 20 Befestigungsbügel 25 für einen massiven Gehäusedeckel auf, der mit einem Sabotageschalter gegen unbefugte Eingriffe gesichert ist.
The mounting plate 20 also has fixing brackets 25 for a solid casing lid, which is secured by a sabotage switch against unauthorized interference.
EuroPat v2

Durch den Verzicht auf sonstige Verbindungsmittel zwischen Gasgenerator und Montageblech wird die Auslegung des Montagezylinders nicht eingeschränkt und kann daher - abgesehen von der für eine zuverlässige Verbindung erforderlichen Festigkeit - ganz auf die schwingungstechnischen Bedürfnisse abgestimmt werden.
Doing away with other means of connecting the inflator to the mounting plate does not place restrictions on the design of the mounting cylinder which may thus be fully adapted to the requirements of the vibration system, apart from the strength needed for a reliable connection.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Airbagmodul umfaßt ferner ein ringförmiges Montageblech 6, das im Befestigungsbereich parallel auf die Unterseite des Generatorträgers 4 aufgesetzt ist.
The air bag module in accordance with the invention further comprises an annular mounting plate 6 located in the fastening portion parallel to the underside of the inflator support 4 .
EuroPat v2

Das Montageblech 68 ist meist dünn und scharfkantig und die Oberfläche des Wischerlagers 16 rauh, was zu einem sicheren Reibschluß führt.
The mounting plate 68 is usually thin and sharp-edged and the surface of the wiper support 16 is rough, which produces a secure frictional engagement.
EuroPat v2

Die Wischerlager 10, 12 werden dadurch in die Montageöffnungen 20 gezogen, bis am äußeren Umfang der Wischerlager 10, 12 angeordnete Anlagebünde 70 sich in Montagerichtung 32 über ein Dämpfungselement 72 am Montageblech 68 abstützen.
The wiper supports 10, 12 are thus pulled into the mounting openings 20 until support collars 70 disposed on the outer circumference of the wiper supports 10, 12 are supported in the mounting direction 32 against the mounting plate 68 by means of a damping element 72 .
EuroPat v2

Die Nase 36 löst sich vom Rand 30 der Montageöffnung 20, wodurch Körperschall nicht von der Wischeranlage über das Wischerlager 10 und über die Nase 36 auf das Montageblech 68 und auf die Fahrzeugkarosserie Übertragen wird (Fig.
The projection 36 is detached from the rim 30 of the mounting opening 20, which results in the fact that body noise is not transmitted from the wiper system to the mounting plate 68 and to the vehicle body by way of the wiper support 10 and the projection 36 (FIG.
EuroPat v2

Weiterhin ist in der Gehäusehälfte ein Montageblech 30 (oder auch eine Leiterplatte) gezeigt, worauf elektrische bzw. elektronische Komponenten aufbringbar sind.
Additionally shown in the casing half is a mounting plate 30 (or a printed-circuit board), on which electrical and/or electronic components can be mounted.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Airbagmodul für ein Kraftfahrzeuglenkrad mit einem Gasgenerator mit Zünder, einem zusammengefalteten Gassack, einem Montageblech, einem Gehäuse mit Zwischenabdeckung, einer äußeren, an die Lenkradumgebung optisch und haptisch angepaßten Abdeckkappe sowie mit einer durch Druck auf die Abdeckkappe zu betätigenden Hupenfolie.
The present invention relates to an airbag module for a motor vehicle steering wheel, comprising a gas generator having an igniter, a folded gas bag, an assembly plate, a housing with an intermediate cover, an outer cover cap optically and haptically adapted to the steering wheel environment, and a horn switch foil to be actuated by pressure on the cover cap.
EuroPat v2

Am hinteren oberen Randbereich des Montageträgerblechs 24 ist ein Türschloß 41 über einen Haltewinkel 42 am Montageblech 24 vormontiert.
A door lock 41 is premounted via a support angle 42 on the rear upper edge region of the mounting support metal sheet 24 .
EuroPat v2

Die Drossel und das Montageblech befinden sich außerhalb des Gerätes, die Anschlussleitungen über eine abgedichtete Öffnung im Inneren.
The choke and the mounting plate are both located outside the device, the connecting wires pass into the interior through a sealed opening.
ParaCrawl v7.1