Übersetzung für "Montageblech" in Englisch
Diese
vertikale
Drehachse
ist
am
Montageblech
134
befestigt.
This
vertical
pivot
axle
is
fastened
on
the
mounting
plate
134.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
alternativ
mit
einem
entsprechenden
Montageblech
inkl.
Transponder
gearbeitet
werden.
Of
couse
it's
possible
to
work
with
an
appropriate
mounting
sheet
including
transponder.
ParaCrawl v7.1
Der
Steckverbinder
ist
auf
dem
Montageblech
fixiert
und
vom
Schutzblech
abgedeckt.
The
plug
connector
is
fixed
on
the
mounting
plate
and
covered
by
the
protective
plate.
EuroPat v2
Jedes
Montageblech
ist
in
seinem
Stegteil
mit
Befestigungsbohrungen
7
für
Befestigungsschrauben
versehen.
Each
assembly
metal
sheet
is
provided
with
fastening
boreholes
7
for
fastening
screws
in
its
web
part.
EuroPat v2
Im
unteren
Bereich
ist
das
Montageblech
für
das
Netzteil
…
In
the
lower
part
is
the
mounting
plate
for
the
power
supply
…
ParaCrawl v7.1
Die
Montageöffnung
20
kann
auch
anstatt
in
einem
Montageblech
68
direkt
in
der
Fahrzeugkarosserie
eingebracht
sein.
Instead
of
being
let
into
a
mounting
plate
68,
the
mounting
opening
20
can
also
be
let
directly
into
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Das
Design
ist
ausgelegt
auf
Einbaumontage
oder,
in
Verbindung
mit
einem
Montageblech,
auf
Wandmontage.
The
switch
ist
designed
for
flush
mounting
or,
in
combination
with
a
mounting
plate,
wall
mounting.
CCAligned v1
In
der
COPRO-Anlage
ist
die
Kamera
an
einem
Montageblech
befestigt,
das
die
einfache
Justierung
erlaubt.
In
the
COPRO
system,
the
camera
is
attached
to
a
mounting
plate
that
allows
easy
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Die
Blattfeder
weist
aufgerollte
Enden
auf,
so
daß
sie
durch
Aufschieben
auf
stiftartige
Ansätze,
die
einerseits
am
freien
Ende
des
Schwenkarms
3
und
andererseits
am
Montageblech
1
vorgesehen
sind,
im
Verhältnis
zu
einer
auf
Zug
belasteten
Spiralfeder
sehr
leicht
montiert
werden
kann.
The
leaf
spring
has
rolled-up
ends,
so
that,
compared
to
a
coil
spring
loaded
for
tension,
they
can
be
very
easily
mounted.
In
the
embodiment
shown,
the
spring
ends
are
slipped
into
pin-like
projections
that
are
provided,
first,
at
the
free
end
of
the
swivel
arm
3,
and,
second,
at
the
mounting
plate
1.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
der
Blattfeder
ist,
daß
sie
im
Raum
zwischen
dem
Montageblech
1
und
dem
Schwenkarm
3
angeordnet
werden
kann,
wodurch
die
Schließeinrichtung
eine
geringe
Einbautiefe
erhält.
A
further
advantage
of
the
leaf
spring
is
that
it
can
be
arranged
in
the
space
between
the
mounting
plate
1
and
the
swivel
arm
3,
thus
providing
the
lock
mechanism
with
a
low
mounting
depth.
EuroPat v2
Im
Montageblech
1
ist
eine
Bohrung
10
vorgesehen,
die
als
Aufnahme
für
einen
aus
einer
Befestigungswand
hervorstehenden
Nippel
dient,
der
die
Schließeinrichtung
gegenüber
der
Befestigungswand
gegen
ein
Verdrehen
sichert.
A
bore
10
is
provided
in
the
mounting
plate
1,
this
bore
10
serving
as
receptacle
for
a
nipple
18
that
projects
out
of
a
fastening
wall
19,
and
that
secures
the
lock
mechanism
against
turning
relative
to
the
fastening
wall
19.
EuroPat v2
Zusammen
mit
dem
Gassackhalteblech
21
und
dem
Generatorträger
4
sind
auch
das
Montageblech
6
sowie
ein
im
Querschnitt
hutförmiger
Hilfsflansch
19
mittels
der
Schrauben
22
zusammengespannt.
Together
with
the
gas
bag
holding
plate
21
and
the
inflator
support
4,
the
mounting
plate
6,
as
well
as
an
auxiliary
flange
19
hat
shaped
in
cross-section,
are
bolted
together
by
means
of
bolts
22
.
EuroPat v2
Auf
den
Mikrofonflansch
17
ist
ein
Montageblech
20
gelegt,
das
vom
Mikrofonflansch
durch
Gummieinlagen
21
abgefedert
ist.
Placed
onto
the
microphone
flange
17
is
a
mounting
plate
20,
which
is
cushioned
from
the
microphone
flange
17
by
rubber
inserts
21.
EuroPat v2
Das
Montageblech
20
ist
mit
einem
Befestigungssteg
24
für
die
Auswertelektronik
versehen,
die
in
einem
aufklappbaren
Kunststoffdeckel
gehalten
ist.
The
mounting
plate
20
is
provided
with
a
fastening
web
24
for
the
electronic
evaluation
unit
AS,
which
is
held
in
a
swivelling
plastic
lid.
EuroPat v2
Ausserdem
weist
das
Montageblech
20
Befestigungsbügel
25
für
einen
massiven
Gehäusedeckel
auf,
der
mit
einem
Sabotageschalter
gegen
unbefugte
Eingriffe
gesichert
ist.
The
mounting
plate
20
also
has
fixing
brackets
25
for
a
solid
casing
lid,
which
is
secured
by
a
sabotage
switch
against
unauthorized
interference.
EuroPat v2
Durch
den
Verzicht
auf
sonstige
Verbindungsmittel
zwischen
Gasgenerator
und
Montageblech
wird
die
Auslegung
des
Montagezylinders
nicht
eingeschränkt
und
kann
daher
-
abgesehen
von
der
für
eine
zuverlässige
Verbindung
erforderlichen
Festigkeit
-
ganz
auf
die
schwingungstechnischen
Bedürfnisse
abgestimmt
werden.
Doing
away
with
other
means
of
connecting
the
inflator
to
the
mounting
plate
does
not
place
restrictions
on
the
design
of
the
mounting
cylinder
which
may
thus
be
fully
adapted
to
the
requirements
of
the
vibration
system,
apart
from
the
strength
needed
for
a
reliable
connection.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Airbagmodul
umfaßt
ferner
ein
ringförmiges
Montageblech
6,
das
im
Befestigungsbereich
parallel
auf
die
Unterseite
des
Generatorträgers
4
aufgesetzt
ist.
The
air
bag
module
in
accordance
with
the
invention
further
comprises
an
annular
mounting
plate
6
located
in
the
fastening
portion
parallel
to
the
underside
of
the
inflator
support
4
.
EuroPat v2
Das
Montageblech
68
ist
meist
dünn
und
scharfkantig
und
die
Oberfläche
des
Wischerlagers
16
rauh,
was
zu
einem
sicheren
Reibschluß
führt.
The
mounting
plate
68
is
usually
thin
and
sharp-edged
and
the
surface
of
the
wiper
support
16
is
rough,
which
produces
a
secure
frictional
engagement.
EuroPat v2
Die
Wischerlager
10,
12
werden
dadurch
in
die
Montageöffnungen
20
gezogen,
bis
am
äußeren
Umfang
der
Wischerlager
10,
12
angeordnete
Anlagebünde
70
sich
in
Montagerichtung
32
über
ein
Dämpfungselement
72
am
Montageblech
68
abstützen.
The
wiper
supports
10,
12
are
thus
pulled
into
the
mounting
openings
20
until
support
collars
70
disposed
on
the
outer
circumference
of
the
wiper
supports
10,
12
are
supported
in
the
mounting
direction
32
against
the
mounting
plate
68
by
means
of
a
damping
element
72
.
EuroPat v2
Die
Nase
36
löst
sich
vom
Rand
30
der
Montageöffnung
20,
wodurch
Körperschall
nicht
von
der
Wischeranlage
über
das
Wischerlager
10
und
über
die
Nase
36
auf
das
Montageblech
68
und
auf
die
Fahrzeugkarosserie
Übertragen
wird
(Fig.
The
projection
36
is
detached
from
the
rim
30
of
the
mounting
opening
20,
which
results
in
the
fact
that
body
noise
is
not
transmitted
from
the
wiper
system
to
the
mounting
plate
68
and
to
the
vehicle
body
by
way
of
the
wiper
support
10
and
the
projection
36
(FIG.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
in
der
Gehäusehälfte
ein
Montageblech
30
(oder
auch
eine
Leiterplatte)
gezeigt,
worauf
elektrische
bzw.
elektronische
Komponenten
aufbringbar
sind.
Additionally
shown
in
the
casing
half
is
a
mounting
plate
30
(or
a
printed-circuit
board),
on
which
electrical
and/or
electronic
components
can
be
mounted.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Airbagmodul
für
ein
Kraftfahrzeuglenkrad
mit
einem
Gasgenerator
mit
Zünder,
einem
zusammengefalteten
Gassack,
einem
Montageblech,
einem
Gehäuse
mit
Zwischenabdeckung,
einer
äußeren,
an
die
Lenkradumgebung
optisch
und
haptisch
angepaßten
Abdeckkappe
sowie
mit
einer
durch
Druck
auf
die
Abdeckkappe
zu
betätigenden
Hupenfolie.
The
present
invention
relates
to
an
airbag
module
for
a
motor
vehicle
steering
wheel,
comprising
a
gas
generator
having
an
igniter,
a
folded
gas
bag,
an
assembly
plate,
a
housing
with
an
intermediate
cover,
an
outer
cover
cap
optically
and
haptically
adapted
to
the
steering
wheel
environment,
and
a
horn
switch
foil
to
be
actuated
by
pressure
on
the
cover
cap.
EuroPat v2
Am
hinteren
oberen
Randbereich
des
Montageträgerblechs
24
ist
ein
Türschloß
41
über
einen
Haltewinkel
42
am
Montageblech
24
vormontiert.
A
door
lock
41
is
premounted
via
a
support
angle
42
on
the
rear
upper
edge
region
of
the
mounting
support
metal
sheet
24
.
EuroPat v2
Die
Drossel
und
das
Montageblech
befinden
sich
außerhalb
des
Gerätes,
die
Anschlussleitungen
über
eine
abgedichtete
Öffnung
im
Inneren.
The
choke
and
the
mounting
plate
are
both
located
outside
the
device,
the
connecting
wires
pass
into
the
interior
through
a
sealed
opening.
ParaCrawl v7.1