Übersetzung für "Monopolkommission" in Englisch

Die Monopolkommission hat ihr Sechstes Hauptgutachten zu Stand und Entwicklung der Unternehmenskonzentration vorgelegt.
The Monopolies Commission published in its Sixth Report on the currentstate of corporate concentration.
EUbookshop v2

Von 2000 bis 2004 war er Vorsitzender der deutschen Monopolkommission.
Between 2000 and 2004 he was the head of the German Monopolkommission .
WikiMatrix v1

Wambach ist bereits seit dem 1. Juli 2014 Mitglied der Monopolkommission.
Wambach has been member of the Monopolies Commission since July 1, 2014.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde die Rolle der Monopolkommission im Ministererlaubnisverfahren weiter gestärkt.
The role of the Monopoly Commission in the ministerial authorisation procedure has been further strengthened.
ParaCrawl v7.1

Die Monopolkommission analysiert aber auch einzelne Branchen wie den Verkehrs- oder Dienstleistungssektor.
The Monopoly Commission also analyses individual sectors, e.g. transport or services.
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahme der Monopolkommission deckt sehr gut die ganze Breite der Problematik ab.
The Monopoly Commission's expert opinion covers very clearly the whole breadth of the problem.
ParaCrawl v7.1

Die Monopolkommission hat ihrem kartellgesetzlichen Auftrag entsprechend ihr IV. Hauptgutachten zur Entwicklung der Unternehmens­konzentration vorgelegt.
Inpursuance of its task under antitrust law the Monopolies Commission submitted its fourth main advisory opinion on the development of concentration between undertakings.
EUbookshop v2

Von September 2006 bis Dezember 2015 arbeitete er als Senior Economist bei der Monopolkommission in Bonn.
From September 2006 until December 2015 he was employed as a Senior Economist at the Monopolies Commission in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Von September 2011 bis Juli 2014 arbeitete sie als Senior Economist bei der Monopolkommission in Bonn.
From September 2011 until July 2014 she was employed as a Senior Economist at the Monopolies Commission in Bonn.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Ländern, insbesondere im Vereinigten Königreich, wo diese Entwicklung ihren Lauf nahm, lag es für die Monopolkommission damals auf der Hand, dass die Autohersteller dieses Monopol missbrauchten, und es wurde daher gestrichen.
In a number of countries, particularly in the United Kingdom, where this movement started, it was quite clear to the Monopolies Commission at the time that the car manufacturers were abusing that monopoly, and that is why it was removed.
Europarl v8

Diese Meinung wurde anschließend von der deutschen Monopolkommission bestätigt, die in einem Bericht vom Dezember 2001 auf die praktische Monopolisierung der DSL-Dienste durch den etablierten Betreiber aus eben den im 7. Umsetzungsbericht angeführten Gründen hinwies.
This view was subsequently supported by the German Monopoly Commission which, in a report issued in December 2001, pointed to the virtual monopolisation of DSL services by the incumbent for the reasons set out in the Seventh Report.
TildeMODEL v2018

Bestätigt werden diese Bedenken durch das jüngste Gutachten der deutschen Monopolkommission, in dem festgestellt wird, dass der etablierte Betreiber in Deutschland praktisch alle DSL-Leitungen besitzt (Ende 2000 99 % und Ende 2001 voraussichtlich sogar 100 %) und damit eine neue Monopolstellung auf diesem Markt einnimmt.
This concern is borne out by the recent finding by the German Monopoly Commission (Monopolkommission) that virtually all DSL lines in Germany are currently held by the incumbent (99% at end 2000 and estimated virtual 100% at end 2001), leading to a new monopoly situation in this market.
TildeMODEL v2018

In ihrem Sondergutachten „Rolle der Deutschen Bundespost im Fernmeldebereich" hat die Monopolkommission mit dem Ziel einer Intensivierung des Wettbewerbs im Fernmeldebereich vor allem auch Überlegungen zum Angebot an Femmeldeendgeräten angestellt.
In a special advisory opinion entitled 'The role of the Federal Post Office in thetelecommunications sector', the Monopolies Commission discussed ways of opening the telecommunications sector to increased competition, with particular reference to the market for terminal equipment.
EUbookshop v2

Die Monopolkommission hat die Freigabe des Zusammenschlusses zum Anlaß genommen, eine schärfere Kontrolle konglomerater Großfusionen zu fordern.
The Monopolies Commission, on the occasion of theauthorization of this merger, called for stricter control of large conglomerate
EUbookshop v2

Bis Oktober 1970 beruhte die Kontrolle auf dem Monopolgesetz, und damit auf einem zwischen der Monopolkommission und den drei größten auf dem dänischen Markt tätigen Mineralölgesellschaften vereinbarten Berech--nungssystem.
Until October 1970, control was based on the Monopolies Act in the form of a standard calculation system set up under an agreement between the Monopolies Control Authority and the three largest oil companies in the Danish market.
EUbookshop v2

Gegen die Beschlüsse des Generaldirektors für Wettbewerb können bei der Monopolkommission (Monopolies and Mergers Commission) Rechtsmittel eingelegt werden.
The DGFT's conclusions may be appealed to the Monopolies and Mergers Commission.
EUbookshop v2

Die Preise für Mineralölprodukte unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen über Preise im allgemeinen, und zwar dem Gesetz zur Überwachung von Monopolen und restriktiven Handelspraktiken und dem Gesetz von 1974 über Preise und Gewinne, die beide von der Monopolkommission angewandt werden.
The prices of oil products are subject to the legal provisions governing prices in general, i.e. the Monopolies and Restrictive Practices Control Act and the Prices and Profits Act, 1974« Both acts are enforced by the Monopolies Control Authority.
EUbookshop v2

Ein von der Monopolkommission erhobener Vorwurf ist Ge-genstand von Auskunftsersuchen, die die EU-Kommission auf Be- schwerde eines Dritten an die Bundesregierung richtete.
In response to a complaint from a third party, the European Commission made requests for information to the German govern-ment concerning an allegation by the Monopolkommission (German monopoly commission).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der „Energiewende”, die Deutschland im Jahr 2000 in Angriff nahm, könnten die Stromkosten für Privatpersonen 2014 um bis zu 20 Prozent zu steigen, sorgt sich die Süddeutsche Zeitung kurz vor der Veröffentlichung des Sondergutachtens zur Energiewende, das die von der Bundesregierung beauftragte Monopolkommission angefertigt hat.
The policy of “energy transformation” undertaken by Germany in the 2000 could result in a 20 per cent increase in the cost of electricity to consumers in 2014, announces Süddeutsche Zeitung, on the eve of the presentation of a report by the Federal Monopolies Commission, which has examined the impact of the shift to renewables.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Münchner Seminare befasst sich Prof. Achim Wambach, Präsident des Zentrums für Europäische Wirtschaftsforschung (ZEW), Mannheim, und Vorsitzender der Monopolkommission, mit der Wettbewerbspolitik in der Digitalwirtschaft und den Auswirkungen der Digitalisierung auf den Arbeitsmarkt.
In the Munich Seminar series Prof. Achim Wambach, President of the Center for European Economic Research (ZEW), Mannheim, and Chairman of Germany's Monopoly Commission will examine competition policy in the digital economy and the impact of digitalisation on the labour market.
ParaCrawl v7.1