Übersetzung für "Moldavien" in Englisch
An
dieser
Sitzung
nahmen
auch
Vertreter
aus
Georgien,
Moldavien
und
Mazedonien
teil.
Other
participants
also
came
from
Georgia,
Moldavia
and
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Man
zählt
rund
40000
Katholiken
in
Moldavien.
There
are
approximately
40,000
Catholics
in
Moldavia.
ParaCrawl v7.1
Bedeutung
der
Endung
.md
ist
die
offizielle
Länder-Domain
(ccTLD)
von
Moldavien.
Meaning
of
Extension
.md
is
the
official
country
domain
(ccTLD)
from
Moldova,
Republic
of.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
der
Einwohner
der
Republik
Moldavien
spricht
rumänisch.
The
majority
of
Moldavia's
inhabitants
speak
Romanian.
ParaCrawl v7.1
Diese
Voraussetzung
ist
in
Moldavien
nicht
zu
erfüllen.
It
is
impossible
to
comply
with
such
a
condition
in
Moldavia.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alle
Flugesellschaften,
die
nach
Moldavien
fliegen,
hochgeladen.
We
have
uploaded
all
the
airlines
flying
to
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
für
Ihre
Auslandstätigkeit
in
Moldavien
(oder
anderswo)
eine
Krankenversicherung?
You
require
health
insurance
at
a
reasonable
price
for
your
stay
in
Moldova
(or
other
countries)?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
in
Moldavien
von
3
Millionen
Menschen
gesprochen.
It
is
also
spoken
in
Moldova
by
3
million
people.
ParaCrawl v7.1
Herr
Lunginbühl
und
Herr
Haug
waren
zum
ersten
Mal
in
Moldavien.
Mr.
Lunginbühl
and
Mr.
Haug
were
for
the
first
time
in
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
waren
vor
allem
Spezialisten
aus
Litauen,
Lettland
und
Moldavien.
The
audience
were
specialists
from
Lithuania,
Latvia,
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sein
erster
Besuch
in
Moldavien.
It
was
his
first
visit
to
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Unser
erster
Teilnehmer
ist
Eduard
Romanyuta
aus
Moldavien.
Our
first
contestant
is
Eduard
Romanyuta
representing
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
mit
Ländern
wie
der
Ukraine,
mit
Moldavien,
mit
dem
Balkan?
What
happens
with
countries
such
as
the
Ukraine,
Moldova,
and
the
Balkan
states?
Europarl v8
Am
14.08.2006
hat
Herr
Manfred
Ahlbrecht
Moldavien
besucht
und
die
laufenden
Arbeiten
von
PRO
UMANITAS
gesehen.
On
14.08.2006
Mr.
Manfred
Ahlbrecht
visited
the
Republic
of
Moldova
taking
note
as
well
of
the
current
activity
of
PRO
UMANITAS.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Sitzung
nahmen
auch
Vertreter
aus
Georgien,
Moldavien
und
Ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
teil.
Other
participants
also
came
from
Georgia,
Moldavia
and
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
nach
Moldavien
gereist
waren,
verbrachten
wir
sechs
Tage
in
der
Hauptstadt
Chisinau.
After
travelling
to
Moldova,
we
spent
6
days
in
the
capital
city
of
Chisinau.
ParaCrawl v7.1
Knapp
140
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
aus
verschiedenen
Skigebieten
in
Rumänien
und
auch
Moldavien
nahmen
daran
teil.
They
attracted
just
under
140
delegates
from
various
ski
resorts
in
Romania
and
Moldova.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Schirmherrschaft
der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
fand
im
Oktober
1997
bei
der
EMEA
eine
Konferenz
mit
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
der
Neuen
Unabhängigen
Staaten
der
früheren
Sowjetunion
statt,
an
der
Vertreter
der
Arzneimittelaufsichtsbehörden
von
Armenien,
Aserbaidschan,
Weißrußland,
Georgien,
Kasachstan,
Kirgisistan,
Moldavien,
der
Russischen
Föderation,
Turkmenistan,
der
Ukraine
und
Usbekistan
teilnahmen.
Under
the
auspices
of
the
World
Health
Organisation,
a
conference
with
national
authorities
of
the
new
independent
states
of
the
former
Soviet
Union
was
held
at
the
EMEA
in
October
1997,
with
representatives
of
the
drug
regulatory
authorities
of
Armenia,
Azerbaijan,
Belarus,
Georgia,
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
Moldova,
the
Russian
Federation,
Turkmenistan,
Ukraine
and
Uzbekistan.
EMEA v3
So
hat
die
EU
1994
eine
umfangreiche
Lebensmittelhilfsaktion
zugunsten
der
Republiken
Georgien,
Kyrgystan,
Tadschikistan
und
Moldavien
eingeleitet.
In
1994,
for
instance,
the
EU
set
up
a
comprehensive
food
aid
operation
to
help
Georgia,
Kyrgyzstan,
Tajikistan
and
Moldova.
EUbookshop v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
Ägypten,
Jordanien,
El
Salvador,
Georgien,
die
Ukraine,
Litauen,
Rußland,
Weissrussland,
Aserbaidschan
und
Moldavien.
These
are
Egypt,
Jordan,
El
Salvador,
Georgia,
the
Ukraine,
Lithuania,
Russia,
Bielorussia,
Azerbaïdjan
and
Moldavia.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
deshalb
zusammen
mit
den
USA
eine
Studie
eingeleitet,
um
die
tatsächliche
Situation
in
Russland,
der
Ukraine
und
Moldavien
zu
untersuchen,
sowie
die
Entwicklungsmöglichkeiten
und
Probleme
für
ein
solches
Projekt.
Together
with
the
USA,
therefore,
the
Commission
has
launched
a
study
to
investigate
the
actual
situation
in
Russia,
Ukraine
and
Moldavia,
along
with
development
possibilities
and
problems
with
regard
to
such
projects.
EUbookshop v2