Übersetzung für "Moldavien" in Englisch

An dieser Sitzung nahmen auch Vertreter aus Georgien, Moldavien und Mazedonien teil.
Other participants also came from Georgia, Moldavia and Macedonia.
ParaCrawl v7.1

Man zählt rund 40000 Katholiken in Moldavien.
There are approximately 40,000 Catholics in Moldavia.
ParaCrawl v7.1

Bedeutung der Endung .md ist die offizielle Länder-Domain (ccTLD) von Moldavien.
Meaning of Extension .md is the official country domain (ccTLD) from Moldova, Republic of.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl der Einwohner der Republik Moldavien spricht rumänisch.
The majority of Moldavia's inhabitants speak Romanian.
ParaCrawl v7.1

Diese Voraussetzung ist in Moldavien nicht zu erfüllen.
It is impossible to comply with such a condition in Moldavia.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle Flugesellschaften, die nach Moldavien fliegen, hochgeladen.
We have uploaded all the airlines flying to Moldova.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen für Ihre Auslandstätigkeit in Moldavien (oder anderswo) eine Krankenversicherung?
You require health insurance at a reasonable price for your stay in Moldova (or other countries)?
ParaCrawl v7.1

Es wird auch in Moldavien von 3 Millionen Menschen gesprochen.
It is also spoken in Moldova by 3 million people.
ParaCrawl v7.1

Herr Lunginbühl und Herr Haug waren zum ersten Mal in Moldavien.
Mr. Lunginbühl and Mr. Haug were for the first time in Moldova.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher waren vor allem Spezialisten aus Litauen, Lettland und Moldavien.
The audience were specialists from Lithuania, Latvia, Moldova.
ParaCrawl v7.1

Es war sein erster Besuch in Moldavien.
It was his first visit to Moldova.
ParaCrawl v7.1

Unser erster Teilnehmer ist Eduard Romanyuta aus Moldavien.
Our first contestant is Eduard Romanyuta representing Moldova.
ParaCrawl v7.1

Was geschieht mit Ländern wie der Ukraine, mit Moldavien, mit dem Balkan?
What happens with countries such as the Ukraine, Moldova, and the Balkan states?
Europarl v8

Am 14.08.2006 hat Herr Manfred Ahlbrecht Moldavien besucht und die laufenden Arbeiten von PRO UMANITAS gesehen.
On 14.08.2006 Mr. Manfred Ahlbrecht visited the Republic of Moldova taking note as well of the current activity of PRO UMANITAS.
ParaCrawl v7.1

An dieser Sitzung nahmen auch Vertreter aus Georgien, Moldavien und Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien teil.
Other participants also came from Georgia, Moldavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir nach Moldavien gereist waren, verbrachten wir sechs Tage in der Hauptstadt Chisinau.
After travelling to Moldova, we spent 6 days in the capital city of Chisinau.
ParaCrawl v7.1

Knapp 140 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus verschiedenen Skigebieten in Rumänien und auch Moldavien nahmen daran teil.
They attracted just under 140 delegates from various ski resorts in Romania and Moldova.
ParaCrawl v7.1

Unter der Schirmherrschaft der Weltgesundheitsorganisation (WHO) fand im Oktober 1997 bei der EMEA eine Konferenz mit den nationalen Aufsichtsbehörden der Neuen Unabhängigen Staaten der früheren Sowjetunion statt, an der Vertreter der Arzneimittelaufsichtsbehörden von Armenien, Aserbaidschan, Weißrußland, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Moldavien, der Russischen Föderation, Turkmenistan, der Ukraine und Usbekistan teilnahmen.
Under the auspices of the World Health Organisation, a conference with national authorities of the new independent states of the former Soviet Union was held at the EMEA in October 1997, with representatives of the drug regulatory authorities of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan.
EMEA v3

So hat die EU 1994 eine umfangreiche Lebensmittelhilfsaktion zugunsten der Republiken Georgien, Kyrgystan, Tadschikistan und Moldavien eingeleitet.
In 1994, for instance, the EU set up a comprehensive food aid operation to help Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Moldova.
EUbookshop v2

Hierbei handelt es sich um Ägypten, Jordanien, El Salvador, Georgien, die Ukraine, Litauen, Rußland, Weissrussland, Aserbaidschan und Moldavien.
These are Egypt, Jordan, El Salvador, Georgia, the Ukraine, Lithuania, Russia, Bielorussia, Azerbaïdjan and Moldavia.
EUbookshop v2

Die Kommission hat deshalb zusammen mit den USA eine Studie eingeleitet, um die tatsächliche Situation in Russland, der Ukraine und Moldavien zu untersuchen, sowie die Entwicklungsmöglichkeiten und Probleme für ein solches Projekt.
Together with the USA, therefore, the Commission has launched a study to investigate the actual situation in Russia, Ukraine and Moldavia, along with development possibilities and problems with regard to such projects.
EUbookshop v2