Übersetzung für "Modellannahmen" in Englisch
Die
jüngeren
Erkenntnisse
der
Verhaltensökonomik
rücken
dabei
wesentliche
Modellannahmen
der
neoklassischen
Wirtschaftswissenschaften
zurecht.
More
recent
findings
of
behavioral
economics
are
adjusting
important
model
assumptions
of
neoclassical
economics.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Modellannahmen
weist
die
ACL
hinsichtlich
der
Lastvorhersage
Unsicherheiten
auf.
Based
on
the
model
assumptions,
the
ACL
has
uncertainties
regarding
the
load
prediction.
ParaCrawl v7.1
Es
führt
zu
einem
im
Rahmen
der
Modellannahmen
vollständig
korrigierten
Glas.
It
leads
to
a
lens
fully
corrected
within
the
scope
of
the
model
assumptions.
EuroPat v2
Dazu
werden
Modelle
und
Modellannahmen
bzw.
bekannte
Systemparameter
genutzt.
Models
and
model
assumptions
or
known
system
parameters
can
be
used
for
this.
EuroPat v2
Diese
basieren
im
Allgemeinen
auf
eindimensionalen,
mathematisch-physikalischen
Modellansätzen
mit
stark
vereinfachten
Modellannahmen.
These
are
generally
based
on
one-dimensional
mathematical/physical
model
methods
using
highly
simplified
model
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
vorsichtig
mit
unseren
Modellannahmen.
We
are
cautious
with
our
model
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Uneinigkeit
herrscht
bereits
bei
der
Auswahl
geeigneter
Knappheitsindikatoren
sowie
sinnvoller
Modellannahmen
in
Langfristprojektionen.
The
disagreement
begins
with
the
choice
of
adequate
scarcity
indicators
and
model
assumptions
in
long-run
projections.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ergibt
sich
der
Vorteil,
dass
wenige
Modellannahmen
beim
Ermitteln
des
Kennwerts
zugrundegelegt
werden
müssen.
The
advantage
of
this
is
that
few
model
assumptions
need
be
used
as
the
basis
when
ascertaining
the
characteristic
parameter.
EuroPat v2
Auch
äußerst
pessimistische
Kombinationen
konservativer
Parameter
und
Modellannahmen
führen
nicht
zur
Überschreitung
der
behördlich
vorgeschriebenen
Dosiswerte.
Even
the
very
pessimistic
combinations
of
conservative
parameters
and
model
assumptions
within
this
scenario
do
not
lead
to
doses
above
the
regulatory
guideline.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
werden
die
Bottom-Up-Modellierer
diese
Modellannahmen
kritisch
prüfen
und
die
Umsetzbarkeit
der
Modellergebnisse
bewerten.
Bottom-up
modelers,
on
the
other
hand,
agreed
to
critically
review
these
model
assumptions
and
assess
the
feasibility
of
the
model
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Folgt
man
diesen
Modellannahmen,
so
kommt
man
zu
dem
Ergebnis,
daß
das
Sektoreinkommen
bis
zum
Jahr
2005
nominell
leicht
ansteigen
wird.
On
the
basis
of
the
assumptions
made
in
these
models,
it
transpires
that
nominal
incomes
within
the
agricultural
sector
will
rise
slightly
between
now
and
2005.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
von
den
zuständigen
Behörden
durchgeführten
Bewertungen
als
Hilfsmittel
genutzt
werden,
um
eine
vertiefte
Kenntnis
der
Modelle
und
der
Modellannahmen
der
Institute
zu
erlangen.
In
this
regard
the
assessments
conducted
by
competent
authorities
should
be
used
as
a
tool
to
get
a
more
in-depth
knowledge
of
institutions'
models
and
modelling
assumptions.
DGT v2019
Die
Institute
dokumentieren
ihre
internen
Modelle,
sodass
die
Korrelations-
und
anderen
Modellannahmen
für
die
zuständigen
Behörden
transparent
sind.
Institutions
shall
document
their
internal
models
so
that
its
correlation
and
other
modelling
assumptions
are
transparent
to
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
dokumentieren
ihren
Ansatz
für
die
Erfassung
zusätzlicher
Ausfall-
und
Migrationsrisiken
so,
dass
seine
Korrelations-
und
anderen
Modellannahmen
für
die
zuständigen
Behörden
transparent
sind.
An
institution
shall
document
its
approach
to
capturing
incremental
default
and
migration
risks
so
that
its
correlation
and
other
modelling
assumptions
are
transparent
to
the
competent
authorities.
DGT v2019
Bei
der
Durchführung
von
Modellrechnungen
sollte
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
frühzeitig
und
transparent
zu
den
Modellannahmen
und
den
Entwürfen
von
Modellergebnissen
konsultieren.
When
undertaking
modelling
exercises,
the
Commission
should
consult
Member
States
on
model
assumptions
and
draft
model
results
in
a
timely
and
transparent
manner.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
strukturierte
Finanzprodukte
geben
die
Ratingagenturen
weder
präzise
genug
Auskunft
über
die
Charakteristika
und
Grenzen
ihrer
Ratings
noch
liefern
sie
ausreichende
Informationen
über
zentrale
Modellannahmen.
CRAs
do
not
communicate
the
characteristics
and
limitations
of
ratings
for
structured
finance
products
with
sufficient
precision,
nor
do
they
provide
sufficient
information
on
critical
model
assumptions.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
dokumentieren
ihren
Ansatz
für
die
Erfassung
zusätzlicher
Ausfall
-
und
Migrationsrisiken
so
,
dass
seine
Korrelations
-
und
anderen
Modellannahmen
für
die
zuständigen
Behörden
transparent
sind
.
An
institution
shall
document
its
approach
to
capturing
incremental
default
and
migration
risks
so
that
its
correlation
and
other
modelling
assumptions
are
transparent
to
competent
authorities
.
ECB v1
Für
jede
Unter
suchungsebene
wurden
die
jeweiligen
Modellannahmen
und
Ergebnisse
im
einzelnen
dargestellt,
auch
wurden
bereits
am
Schluß
eines
jeden
Teilbeitrags
die
Ergebnisse
in
kompakter
Form
zusammengefaßt.
The
individual
model
assumptions
and
results
have
been
indicated
individually
for
each
level
of
investigation,
and
the
results
presented
in
a
condensed
form
at
the
end
of
each
section.
EUbookshop v2
Die
Regelung
auf
der
Basis
von
Modellannahmen
kann
also
immer
nur
bezüglich
der
Modellvorgaben
eine
zufriedenstellende
Lösung
bieten.
Consequently,
control
on
the
basis
of
model
hypotheses
can
always
offer
a
satisfactory
solution
only
regarding
the
model
preset
values.
EuroPat v2
Unter
Anwendung
des
ersten
Hauptsatzes
der
Thermodynamik
werden
der
Heizverlauf
und/oder
der
Brennverlauf
bei
Kenntnis
kalorischer
Daten
von
Brenngas
und
Kraftstoff
sowie
Daten
der
Motorgeometrie
unter
Zuhilfenahme
bestimmter
Modellannahmen
aus
dem
Zylinderdruckverlauf
berechnet.
Using
the
first
law
of
thermodynamics,
the
heat
curve
and/or
the
combustion
curve
can
be
calculated
from
the
cylinder-pressure
characteristic
with
the
aid
of
certain
model
assumptions,
when
caloric
data
about
the
combustion
gas
and
fuel
and
data
about
the
engine
geometry
are
known.
EuroPat v2
Aus
den
so
gewonnen
Daten
kann
dann,
unter
bestimmten
Modellannahmen,
die
sogenannte
elektrisch
wirksame
Defektdichte
bestimmt
werden,
welche
für
weitergehende
Analysen
wichtig
ist.
From
the
data
thus
obtained,
it
is
then
possible,
under
specific
model
assumptions,
to
determine
the
“electrically
effective
defect
density”,
which
is
important
for
further-reaching
analyses.
EuroPat v2