Übersetzung für "Mitzureden" in Englisch

Geben wir der Öffentlichkeit die Möglichkeit mitzureden.
Let us allow the public to have their say.
Europarl v8

Ich wiederhole, wir haben nicht mitzureden.
I reiterate, we have no say on the matter.
Europarl v8

Übrigens, bislang hat die Kommission auch in diesem Hohen Haus nicht mitzureden.
Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either.
Europarl v8

Europa hat daher also ein Wort mitzureden.
Europe therefore has something to say about the matter.
Europarl v8

Hier haben die nationalen Parlamente ein gewichtiges Wort mitzureden.
The national parliaments have important things to say about this.
Europarl v8

Allerdings werden wir gegen sehr gute europäische Mannschaften unser Wörtchen mitzureden haben.
But we'll have something to say against some very good European teams.
WMT-News v2019

Die Briten haben in der Modewelt ein wichtiges Wörtchen mitzureden.
The British have a lot to say in the world of fashion.
WMT-News v2019

Und ich glaube, ich habe da auch ein Wort mitzureden.
And I think I should have something to say about it.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich auch was mitzureden.
If so, I'm gonna have something to say.
OpenSubtitles v2018

Habe ich nicht auch noch ein Wörtchen mitzureden?
Don't i have anything To say about that?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, hat er da nicht mitzureden?
I mean he has nothing to say about it?
OpenSubtitles v2018

Da haben King und ich auch ein Wörtchen mitzureden.
Annulled. I'll have something to say about that and so will King.
OpenSubtitles v2018

Die Dorsons haben da was mitzureden.
The Dorsons might say something about that.
OpenSubtitles v2018

Da hat er wohl auch noch ein Wörtchen mitzureden.
He might have something to say about that.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat der Gouverneur auch ein Wörtchen mitzureden.
Besides, you've got the governor to deal with.
OpenSubtitles v2018

Hab ich bei meiner Zukunft nicht mitzureden?
If it's my future, don't I get a say in it?
OpenSubtitles v2018

Du hast dabei nicht mitzureden, wie ich aufgewachsen bin.
You don't get a say in how I was raised.
OpenSubtitles v2018

Da haben Sie als Eltern nicht das Geringste mitzureden.
As parents you have no say whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht schön, aber Ida hat da auch ein Wort mitzureden.
I get why that would make you sad, but Ida has a say in it too.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn ich da etwas mitzureden habe.
Not if I got something to say about it.
OpenSubtitles v2018

Niemals, wenn die Presse ein Wörtchen mitzureden hat.
Not ever if the press has anything to say about it.
OpenSubtitles v2018

Du hast hier nicht mitzureden, Dad.
You have no say in this, Dad.
OpenSubtitles v2018

Ich habe also kein Wort mitzureden, obwohl es um meine Beziehung geht.
So I don't even get a say when it comes to my own relationship?
OpenSubtitles v2018

Doch glücklicherweise haben wir noch ein Wort mitzureden.
Parenthetically, but with a great deal of emphasis, I would point out that the budget is intended for Community tasks, not for intergovernmental matters.
EUbookshop v2

Da hat deine Frau sicher etwas mitzureden.
I think your wife might have something to say about that.
OpenSubtitles v2018