Übersetzung für "Mitzureden" in Englisch
Geben
wir
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
mitzureden.
Let
us
allow
the
public
to
have
their
say.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
wir
haben
nicht
mitzureden.
I
reiterate,
we
have
no
say
on
the
matter.
Europarl v8
Übrigens,
bislang
hat
die
Kommission
auch
in
diesem
Hohen
Haus
nicht
mitzureden.
Incidentally,
thus
far,
the
Commission
has
had
no
say
on
the
matter
in
this
House
either.
Europarl v8
Europa
hat
daher
also
ein
Wort
mitzureden.
Europe
therefore
has
something
to
say
about
the
matter.
Europarl v8
Hier
haben
die
nationalen
Parlamente
ein
gewichtiges
Wort
mitzureden.
The
national
parliaments
have
important
things
to
say
about
this.
Europarl v8
Allerdings
werden
wir
gegen
sehr
gute
europäische
Mannschaften
unser
Wörtchen
mitzureden
haben.
But
we'll
have
something
to
say
against
some
very
good
European
teams.
WMT-News v2019
Die
Briten
haben
in
der
Modewelt
ein
wichtiges
Wörtchen
mitzureden.
The
British
have
a
lot
to
say
in
the
world
of
fashion.
WMT-News v2019
Und
ich
glaube,
ich
habe
da
auch
ein
Wort
mitzureden.
And
I
think
I
should
have
something
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
auch
was
mitzureden.
If
so,
I'm
gonna
have
something
to
say.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
nicht
auch
noch
ein
Wörtchen
mitzureden?
Don't
i
have
anything
To
say
about
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
hat
er
da
nicht
mitzureden?
I
mean
he
has
nothing
to
say
about
it?
OpenSubtitles v2018
Da
haben
King
und
ich
auch
ein
Wörtchen
mitzureden.
Annulled.
I'll
have
something
to
say
about
that
and
so
will
King.
OpenSubtitles v2018
Die
Dorsons
haben
da
was
mitzureden.
The
Dorsons
might
say
something
about
that.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
er
wohl
auch
noch
ein
Wörtchen
mitzureden.
He
might
have
something
to
say
about
that.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
der
Gouverneur
auch
ein
Wörtchen
mitzureden.
Besides,
you've
got
the
governor
to
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
bei
meiner
Zukunft
nicht
mitzureden?
If
it's
my
future,
don't
I
get
a
say
in
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dabei
nicht
mitzureden,
wie
ich
aufgewachsen
bin.
You
don't
get
a
say
in
how
I
was
raised.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
Sie
als
Eltern
nicht
das
Geringste
mitzureden.
As
parents
you
have
no
say
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
schön,
aber
Ida
hat
da
auch
ein
Wort
mitzureden.
I
get
why
that
would
make
you
sad,
but
Ida
has
a
say
in
it
too.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
ich
da
etwas
mitzureden
habe.
Not
if
I
got
something
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Niemals,
wenn
die
Presse
ein
Wörtchen
mitzureden
hat.
Not
ever
if
the
press
has
anything
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hier
nicht
mitzureden,
Dad.
You
have
no
say
in
this,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
also
kein
Wort
mitzureden,
obwohl
es
um
meine
Beziehung
geht.
So
I
don't
even
get
a
say
when
it
comes
to
my
own
relationship?
OpenSubtitles v2018
Doch
glücklicherweise
haben
wir
noch
ein
Wort
mitzureden.
Parenthetically,
but
with
a
great
deal
of
emphasis,
I
would
point
out
that
the
budget
is
intended
for
Community
tasks,
not
for
intergovernmental
matters.
EUbookshop v2
Da
hat
deine
Frau
sicher
etwas
mitzureden.
I
think
your
wife
might
have
something
to
say
about
that.
OpenSubtitles v2018